Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 16 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 7, FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 16 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 7,
modifié par la loi du 27 décembre 2005; gewijzigd bij de wet van 27 december 2005;
Vu l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de
fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence samenstelling en de werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen;
Vu la loi du 15 décembre 2013 des dispositions diverses concernant la Gelet op de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen
simplification administrative, l'article 8, § 1er, 4° ; inzake administratieve vereenvoudiging, artikel 8, § 1, 4° ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 octobre 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 novembre 2015; oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 november 2015;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 15 december 2015
d'Etat le 15 décembre 2015, en application de l'article 84, § 1er, bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, §
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 : 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het advies van de
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 19

Artikel 1.In artikel 2, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit

mai 2000 relatif à la composition et au fonctionnement du comité van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het
consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de raadgevend comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de
la Chaîne alimentaire, remplacé par l'arrêté royal du 1er mai 2006, Veiligheid van de Voedselketen, vervangen bij het koninklijk besluit
les modifications suivantes sont apportées : van 1 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) le 1° est remplacé par ce qui suit : a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt :
« 1° sept représentants des organisations de consommateur; »; « 1° zeven vertegenwoordigers van de verbruikersorganisaties; »;
b) le 9° est remplacé par ce qui suit : b) de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt :
« 9° un représentant du Service public fédéral Santé publique, « 9° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; ». Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; ».

Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

Art. 2.In artikel 2, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit,

l'arrêté royal du 1er mai 2006, les phrases « Lorsqu'un représentant ingevoegd bij het koninklijk besluit van 1 mei 2006, worden de zinnen
ne peut plus assister aux réunions, son suppléant lui succède pour la « Wanneer een vertegenwoordiger niet langer de vergaderingen kan
durée qui reste de son mandat. Dans ce cas, un nouveau suppléant est bijwonen, dan wordt deze door zijn plaatsvervanger opgevolgd voor de
verdere duur van zijn mandaat. In dat geval wordt een nieuwe
désigné. » sont abrogées. plaatsvervanger aangeduid. » opgeheven.

Art. 3.L'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 1er

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

mai 2006, est remplacé par ce qui suit : besluit van 1 mei 2006, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 3.Les organisations et secteurs visés à l'article 2, § 1er, 1°

«

Art. 3.De in artikel 2, § 1, 1° tot 8°, bedoelde organisaties,

à 8° et le nombre de leurs mandats sont désignés par le Ministre pour sectoren en hun aantal mandaten worden door de Minister aangeduid voor
une période de quatre ans, renouvelable. ». een periode van vier jaar, hernieuwbaar. ».

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 4.§ 1er. Les organisations et secteurs visés à l'article 2, §

«

Art. 4.§ 1. De in artikel 2, § 1, 1° tot 8°, bedoelde organisaties

1er, 1° à 8° proposent au moins deux représentants par mandat. en sectoren dragen minstens twee vertegenwoordigers voor per mandaat.
§ 2. Les membres visés à l'article 2, § 1er, 9° et 10°, sont présentés § 2. De in artikel 2, § 1, 9° en 10°, bedoelde leden worden
par les présidents des Services publics fédéraux concernés, et les voorgedragen door de voorzitters van de bedoelde Federale
membres visés à l'article 2, § 1er, 11° sont présentés par les Overheidsdiensten en de in artikel 2, § 1, 11°, bedoelde leden worden
Ministres compétents respectifs. voorgedragen door de respectieve bevoegde Ministers.
§ 3. La moitié des membres visés à l'article 2, § 1er, 9°, 10° et 11°, § 3. De helft van de in artikel 2, § 1, 9°, 10° en 11°, bedoelde leden
doit appartenir au rôle linguistique français et l'autre moitié au moet tot de Nederlandse taalrol behoren en de andere helft moet tot de
rôle linguistique néerlandais. Pour l'application de cette Franse taalrol behoren. Voor de toepassing van deze bepaling wordt de
disposition, le représentant de la Communauté germanophone est réputé vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap geacht te behoren tot
appartenir au rôle linguistique français. de Franse taalrol.
§ 4. Les membres effectifs et les membres suppléants du Comité sont § 4. De leden en plaatsvervangers van het Comité worden door het
désignés par le Comité sur proposition du Président. Comité aangeduid op voorstel van de Voorzitter.
Si le Comité ne peut pas se réunir valablement, le ministre désigne Indien het Comité niet rechtsgeldig kan vergaderen, duidt de minister
les membres effectifs et suppléants du Comité par décision. bij beslissing de effectieve leden en plaatsvervangers van het Comité
§ 5. Le mandat des membres et des membres suppléants prend fin lorsque aan. § 5. Het mandaat van de leden en van de plaatsvervangers eindigt
le mandat du secteur ou de l'organisation arrive à expiration. wanneer het mandaat van de sector of organisatie is verstreken.
§ 6. Si un membre ou un membre suppléant est démissionnaire, soit à sa § 6. Indien een lid of een plaatsvervanger ontslagnemend is, hetzij op
propre demande, soit parce qu'il ne représente plus l'organisation, le eigen vraag, hetzij omdat hij niet langer zijn voordragende
secteur, le Service public fédéral, la région ou la communauté, qui organisatie, sector, federale overheidsdienst, gewest of gemeenschap
l'a présenté ou qu'il ne satisfait plus aux dispositions du règlement vertegenwoordigt of niet voldoet aan de bepalingen van het in artikel
d'ordre intérieur visé à l'article 6, l'organisation, le secteur, le 6 bedoelde huishoudelijk reglement, stelt de voordragende organisatie,
service public fédéral, la région, la communauté, le président ou le sector, federale overheidsdienst, gewest, gemeenschap, voorzitter of
ministre, qui l'a présenté propose un nouveau représentant. ». minister een nieuwe vertegenwoordiger voor. ».

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 17 décembre 2015.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 december 2015.

Art. 6.Le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans

Art. 6.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2016. Gegeven te Brussel, 16 februari 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
W. BORSUS W. BORSUS
^