Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2016
← Retour vers "Arrêté royal transférant temporairement le siège d'Etalle de la justice de paix du canton de Virton, Florenville et Etalle à Virton "
Arrêté royal transférant temporairement le siège d'Etalle de la justice de paix du canton de Virton, Florenville et Etalle à Virton Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Etalle van het vredegerecht van het kanton Virton, Florenville en Etalle naar Virton
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
16 FEVRIER 2016. - Arrêté royal transférant temporairement le siège 16 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van
d'Etalle de la justice de paix du canton de Virton, Florenville et de zetel Etalle van het vredegerecht van het kanton Virton,
Etalle à Virton Florenville en Etalle naar Virton
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1er, modifié par les lois Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd
du 1er décembre 2013 et du 19 octobre 2015; bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015;
Vu les nécessités du service; Gelet op de behoeften van de dienst;
Vu les avis du président des juges de paix et des juges au tribunal de Gelet op de adviezen van de voorzitter van de vrederechters en
police de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg du 29 décembre rechters in de politierechtbank van het gerechtelijke arrondissement
2015 et du procureur du Roi près le parquet du Luxembourg du 27 Luxemburg van 29 december 2015 en van de procureur des Konings bij het
janvier 2016; parket Luxemburg van 27 januari 2016;
Considérant que le siège de Florenville a déjà été transféré Overwegende dat de zetel Florenville bij koninklijk besluit van 30
temporairement à Virton par arrêté royal du 30 octobre 2015 pour des oktober 2015 wegens reden van overmacht reeds tijdelijk werd
raisons de force majeure; overgebracht naar Virton;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le siège d'Etalle de la justice de paix du canton de

Artikel 1.De zetel Etalle van het vredegerecht van het kanton Virton,

Virton, Florenville et Etalle est temporairement transféré à Virton. Florenville en Etalle wordt tijdelijk naar Virton overgebracht.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2016. Gegeven te Brussel, 16 februari 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^