Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal prévoyant la prise en considération dans le calcul de la pension des allocations de valorisation accordées à certains agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat "
Arrêté royal prévoyant la prise en considération dans le calcul de la pension des allocations de valorisation accordées à certains agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van de waarderingstoelagen toegekend aan sommige ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
16 FEVRIER 2014. - Arrêté royal prévoyant la prise en considération 16 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking
dans le calcul de la pension des allocations de valorisation accordées nemen voor het pensioen van de waarderingstoelagen toegekend aan
à certains agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat sommige ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté un arrêté royal pris Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te
en exécution de l'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi générale du 21 leggen dat genomen wordt ter uitvoering van artikel 8, § 2, vierde
juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques. lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en
kerkelijke pensioenen.
L'article 8, § 2, de la loi du 21 juillet 1844 précitée énumère de Artikel 8, § 2, van voormelde wet van 21 juli 1844 somt op limitatieve
manière limitative les primes, allocations, suppléments de traitement wijze de premies, vergoedingen, weddensupplementen en andere voordelen
et autres avantages dont il faut tenir compte, en plus du traitement op waarmee, bovenop de weddenschaal, rekening moet worden gehouden bij
barémique, pour l'établissement du traitement de référence qui sert de de vaststelling van de referentiewedde die als basis voor de
base au calcul de la pension. berekening van het pensioen dient.
Toutefois, la loi a habilité le Roi à compléter la liste des De wet heeft nochtans de Koning gemachtigd om de lijst van de
suppléments de traitement reprise à l'article 8, § 2, alinéas 1er et weddenbijslagen die opgenomen is in artikel 8, § 2, eerste en tweede
2, de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et lid, van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke
ecclésiastiques. pensioenen aan te vullen.
Conformément aux articles 231 et 232 de l'arrêté royal du 13 décembre Overeenkomstig de artikelen 231 en 232 van het koninklijk besluit van
2006 portant le statut des agents des services extérieurs de la Sûreté 13 december 2006 houdende het statuut van de ambtenaren van de
de l'Etat, l'inspecteur et l'inspecteur divisionnaire rémunérés par buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, hebben de inspecteur en
l'échelle de traitement B3, B4a ou B5 et le commissaire rémunéré par de afdelinginspecteur die bezoldigd worden met de weddenschaal B3, B4a
l'échelle de traitement A3 ou A4a qui ont réussi la mesure de of B5, en de commissaris die bezoldigd wordt met de weddenschaal A3 of
valorisation liée à leur grade, ont droit à une allocation de A4a, die geslaagd zijn voor de waardemeting verbonden aan hun graad
valorisation pendant quatre ans. recht op een waarderingstoelage gedurende vier jaar.
L'article 233, § 2, alinéa 4, de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 Artikel 233, § 2, vierde lid, van voormeld koninklijk besluit van 13
précité prévoit que l'allocation de valorisation est prise en compte december 2006 stelt dat de waarderingstoelage in aanmerking genomen
pour le calcul des pensions de retraite et de survie. wordt voor de berekening van de rust- en overlevingspensioenen.
Or, en vertu de l'article 179 de la Constitution, la prise en compte Krachtens artikel 179 van de Grondwet kan een weddenbijslag voor de
d'un supplément de traitement pour le calcul de la pension ne peut berekening van het pensioen evenwel slechts in aanmerking genomen
avoir lieu qu'en application d'une loi. worden met toepassing van een wet.
En conséquence, bien que délibéré en Conseil des Ministres, l'arrêté Bijgevolg, hoewel overlegd in de Ministerraad, vormt het koninklijk
royal du 13 décembre 2006 ne constitue pas une base réglementaire besluit van 13 december 2006 geen geldige reglementaire basis voor de
valable pour permettre la prise en compte dudit supplément, celle-ci
ne pouvant s'effectuer qu'en complétant la liste visée à l'article 8, inaanmerkingneming van voormelde bijslag, aangezien dit enkel kan door
§ 2 précité. de lijst bedoeld in voormeld artikel 8, § 2 aan te vullen.
Le présent arrêté ajoute donc les allocations de valorisation Dit besluit voegt de waarderingstoelagen toegekend met toepassing van
accordées en application des articles 231 et 232 de l'arrêté royal du de artikelen 231 en 232 van het koninklijk besluit van 13 december
13 décembre 2006 dans la liste des suppléments de traitement énumérés 2006 toe aan de lijst van de weddenbijlagen die opgesomd zijn in
à l'article 8, § 2, alinéa 1er, de la loi du 21 juillet 1844. artikel 8, § 2, eerste lid, van de wet van 21 juli 1844.
En application de l'article 60 de la loi du 15 mai 1984, la prise en Met toepassing van artikel 60 van de wet van 15 mei 1984 heeft de
compte de ces suppléments pour le calcul de la pension a pour inaanmerkingneming van deze bijslagen voor de berekening van het
conséquence qu'ils doivent faire l'objet de la retenue personnelle de pensioen voor gevolg dat zij het voorwerp moeten uitmaken van de
7,5 p.c. versée au Service des Pensions du Secteur public en vue du persoonlijke inhouding van 7,5 pct die gestort wordt aan de
financement des pensions de survie. En pratique, tel est déjà Pensioendienst voor de overheidssector met het oog op de financiering
actuellement le cas vu l'existence de l'article 233 précité. van de overlevingspensioenen. In de praktijk is dit momenteel reeds
het geval gelet op het bestaan van voormeld artikel 233.
Enfin, il y a lieu de noter que comme l'alinéa 4 de l'article 233, § Tot slot wordt opgemerkt dat het vierde lid van artikel 233, § 2, van
2, de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 non seulement est illicite het koninklijk besluit van 13 december 2006 niet enkel ongeoorloofd is
mais qu'en outre il devient inutile, cette disposition est abrogée par maar bovendien overbodig wordt, zodat die bepaling opgeheven wordt
le présent arrêté. door dit besluit.
Conformément à l'article 108, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 4 Overeenkomstig artikel 108, tweede lid, van het ministerieel besluit
mai 2007 relatif au stage et à la formation des agents des services van 4 mei 2007 betreffende de stage en de vorming van de ambtenaren
extérieurs de la Sûreté de l'Etat, les allocations de valorisation van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat konden de
visées aux articles 231 et 232 de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 waarderingstoelagen bedoeld in de artikelen 231 en 232 van het
pouvaient être payées à partir du 1er avril 2007. Par conséquent, le koninklijk besluit van 13 december 2006, uitbetaald worden vanaf 1
présent arrêté produit ses effets également à cette date. Néanmoins, april 2007. Derhalve heeft dit besluit eveneens uitwerking op die
l'article 2 du présent arrêté prend effet au 1er novembre 2007, date à datum. Niettemin krijgt artikel 2 van dit besluit uitwerking op 1
laquelle l'article 233, § 2, alinéa 4, de l'arrêté royal du 13 november 2007, datum waarop het artikel 233, § 2, vierde lid, van het
décembre 2006 est entré en vigueur. koninklijk besluit van 13 december 2006 in werking trad.
Il a été tenu compte des observations de forme reprises aux points 4 Er werd rekening gehouden met de opmerkingen over de vorm vermeld in
et 5 de l'avis du Conseil d'Etat. Par contre, ce dernier n'a pas été de punten 4 en 5 van het advies van de Raad van State. Deze laatste
suivi concernant les remarques de fond formulées au points 2 et 3, le werd echter niet gevolgd voor wat betreft de in de punten 2 en 3
Gouvernement ne partageant pas sur ces points l'opinion du Conseil geformuleerde opmerkingen over de inhoud, daar de Regering de mening
d'Etat. van de Raad van State over deze punten niet deelt.
En effet, l'article 8, § 1er, alinéa 4 de la loi du 21 juillet 1844 Artikel 8, § 1, vierde lid van voormelde wet van 21 juli 1844 bepaalt
précitée stipule que seuls les suppléments inscrits dans le § 2 de cet immers dat enkel de in § 2 van dit artikel opgenomen bijslagen in
article peuvent entrer en ligne compte pour le calcul de la pension. aanmerking kunnen worden genomen voor de berekening van het pensioen.
Tout éventuel supplément ne figurant pas dans cette liste, ne peut Elk eventuele bijslag die niet in deze lijst voorkomt, mag dus niet in
donc pas être pris en considération. aanmerking worden genomen.
Par ailleurs, le Roi ne dispose pas du pouvoir d'admettre de nouveaux Bovendien beschikt de Koning niet over de macht om nieuwe bijslagen op
suppléments mais uniquement de celui de compléter la liste des te nemen maar enkel over deze om de lijst van de weddenbijslagen die
suppléments de traitement figurant dans ce § 2. voorkomen in deze § 2 te vervolledigen.
Enfin prendre en compte, par des dispositions particulières, des Ten slotte zou het in aanmerking nemen van weddenbijslagen bij
suppléments de traitement sans inscrire ceux-ci dans l'article 8, § 2, bijzondere bepalingen, zonder deze op te nemen in artikel 8, § 2,
serait contraire à l'objectif de clarification et d'exhaustivité indruisen tegen de doelstelling van verheldering en exhaustiviteit die
poursuivi par le législateur. nagestreefd wordt door de wetgever.
Par conséquent, il n'est pas donné suite à la remarque formulée par le Om deze reden wordt geen gevolg gegeven aan de opmerking geformuleerd
Conseil d'Etat au point 2 de son avis, ni non plus, dans la même door de Raad van State in punt 2 van zijn advies, en evenmin, in
logique, à celle reprise au point 3 qui est étroitement lié avec le dezelfde logica, aan deze opgenomen in punt 3 dat nauw verbonden is
point 2. met punt 2.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majeteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaren,
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Conseil d'Etat Raad van State
section de législation afdeling Wetgeving
Avis 54.633/2 du 23 décembre 2013 sur un projet d'arrêté royal Advies 54.633/2 van 23 december 2013 over een ontwerp van koninklijk
"prévoyant la prise en considération dans le calcul de la pension des besluit "betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van de
allocations de valorisation accordées à certains agents des services waarderingstoelagen toegekend aan sommige ambtenaren van de
extérieurs de la Sûreté de l'Etat" buitendiensten van de Veiligheid van de Staat"
Le 29 novembre 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 29 november 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions à Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen verzocht binnen een
communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp
d'arrêté royal `prévoyant la prise en considération dans le calcul de van koninklijk besluit "betreffende het in aanmerking nemen voor het
la pension des allocations de valorisation accordées à certains agents pensioen van de waarderingstoelgen toegekend aan sommige ambtenaren
des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat'. van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat".
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 23 décembre 2013. Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 23 december 2013.
La chambre était composée de Yves Kreins, président de chambre, De kamer was samengesteld uit Yves Kreins, kamervoorzitter, Jacques
Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Christian Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, Christian Behrendt en Jacques
Behrendt et Jacques Englebert, assesseurs, et Bernadette Vigneron, Englebert, assessoren, en Bernadette Vigneron, griffier.
greffier. Le rapport a été présenté par Jean-Luc Paquet, premier auditeur. Het verslag is uitgebracht door Jean-Luc Paquet, eerste auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy, président de advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy,
chambre. kamervoorzitter.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 23 décembre 2013. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 23 december
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 2013. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te
coordonnées précitées. vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
Examen du projet volgende opmerkingen.
Onderzoek van het ontwerp
1. L'article 233, § 2, alinéa 4, de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 1. Artikel 233, § 2, vierde lid, van het koninklijk besluit van 13
"portant le statut des agents des services extérieurs de la Sûreté de december 2006 "houdende het statuut van de ambtenaren van de
l'Etat" prévoit que l'allocation de valorisation prévue aux articles buitendiensten van de Veiligheid van de Staat", bepaalt dat de
231 et 232 est "prise en compte pour le calcul de la pension de waarderingstoelage waarvan sprake in de artikelen 231 en 232 "in
retraite et de survie". aanmerking (wordt) genomen voor de berekening van het rust- en
overlevingspensioen".
Le projet tend à transférer cette disposition dans l'article 8, § 2, Het ontwerp beoogt de omzetting van deze bepaling in artikel 8, § 2,
alinéa 1er, de laloi générale du 21 juillet 1844 "sur les pensions eerste lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 "op de burgerlijke en
civiles et ecclésiastiques", ce que le rapport au Roi qui y est joint kerkelijke pensioenen", hetgeen in het daarbij gevoegde verslag aan de
explique de la sorte : Koning wordt uitgelegd als volgt :
« Conformément aux articles 231 et 232 de l'arrêté royal du 13 « Overeenkomstig de artikelen 231 en 232 van het koninklijk besluit
décembre 2006 portant le statut des agents des services extérieurs de van 13 december 2006 houdende het statuut van de ambtenaren van de
la Sûreté de l'Etat, l'inspecteur et l'inspecteur divisionnaire buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, hebben de inspecteur en
rémunérés par l'échelle de traitement B3, B4a ou B5 et le commissaire de afdelinginspecteur die bezoldigd worden met de weddenschaal B3, B4a
rémunéré par l'échelle de traitement A3 ou A4a qui ont réussi la of B5, en de commissaris die bezoldigd wordt met de weddenschaal A3 of
mesure de valorisation liée à leur grade, ont droit à une allocation A4a, die geslaagd zijn voor de waardemeting verbonden aan hun graad
de valorisation pendant quatre ans. recht op een waarderingstoelage gedurende vier jaar.
L'article 233, § 2, alinéa 4, de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 Artikel 233, § 2, vierde lid, van voormeld koninklijk besluit van 13
précité prévoit que l'allocation de valorisation est prise en compte december 2006 stelt dat de waarderingstoelage in aanmerking genomen
pour le calcul des pensions de retraite et de survie. wordt voor de berekening van de rust- en overlevingspensioenen.
Or, en vertu de l'article 179 de la Constitution, la prise en compte Krachtens artikel 179 van de Grondwet kan een weddenbijslag voor de
d'un supplément de traitement pour le calcul de la pension ne peut berekening van het pensioen evenwel slechts in aanmerking genomen
avoir lieu qu'en application d'une loi. worden met toepassing van een wet.
En conséquence, bien que délibéré en Conseil des Ministres, l'arrêté Bijgevolg, hoewel overlegd in de Ministerraad, vormt het koninklijk
royal du 13 décembre 2006 ne constitue pas une base réglementaire besluit van 13 december 2006 geen geldige reglementaire basis voor de
valable pour permettre la prise en compte dudit supplément, celle-ci inaanmerkingneming van voormelde bijslag, aangezien dit enkel kan door
ne pouvant s'effectuer qu'en complétant la liste visée à l'article 8, de lijst bedoeld in voormeld artikel 8, § 2, aan te vullen.
§ 2 précité. Le présent arrêté ajoute donc les allocations de valorisation Dit besluit voegt de waarderingstoelagen toegekend met toepassing van
accordées en application des articles 231 et 232 de l'arrêté royal du de artikelen 231 en 232 van het koninklijk besluit van 13 december
13 décembre 2006 dans la liste des suppléments de traitement énumérés 2006 toe aan de lijst van de weddenbijlagen die opgesomd zijn in
à l'article 8, § 2, alinéa 1er, de la loi du 21 juillet 1844. artikel 8, § 2, eerste lid, van de wet van 21 juli 1844.
La prise en compte de ces suppléments pour le calcul de la pension a De inaanmerkingneming van deze bijslagen voor de berekening van het
pour conséquence qu'ils doivent faire l'objet de la retenue pensioen heeft voor gevolg dat zij het voorwerp moeten uitmaken van de
personnelle de 7,5 p.c. versée au Service des Pensions du Secteur persoonlijke inhouding van 7,5 pct die gestort wordt aan de
Pensioendienst voor de overheidssector met het oog op de financiering
public en vue du financement des pensions de survie. van de overlevingspensioenen.
Enfin, il y a lieu de noter que comme l'alinéa 4 de l'article 233, § Tot slot wordt opgemerkt dat het vierde lid van artikel 233, § 2, van
2, de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 non seulement est illicite het koninklijk besluit van 13 december 2006 niet enkel ongeoorloofd is
mais qu'en outre il devient inutile, cette disposition est abrogée par maar bovendien overbodig wordt, zodat die bepaling opgeheven wordt
le présent arrêté. door dit besluit.
Conformément à l'article 108, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 4 Overeenkomstig artikel 108, tweede lid, van het ministerieel besluit
mai 2007 relatif au stage et à la formation des agents des services van 4 mei 2007 betreffende de stage en de vorming van de ambtenaren
extérieurs de la Sûreté de l'Etat, les allocations de valorisation van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat konden de
visées aux articles 231 et 232 de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 waarderingstoelagen bedoeld in de artikelen 231 en 232 van het
pouvaient être payées à partir du 1er avril 2007. Par conséquent, le koninklijk besluit van 13 december 2006, uitbetaald worden vanaf 1
présent arrêté produit ses effets également à cette date. Néanmoins, april 2007. Derhalve heeft dit besluit eveneens uitwerking op die
l'article 2 du présent arrêté prend effet au 1er novembre 2007, date à datum. Niettemin krijgt artikel 2 van dit besluit uitwerking op 1
laquelle l'article 233, § 2, alinéa 4, de l'arrêté royal du 13 november 2007, datum waarop het artikel 233, § 2, vierde lid, van het
décembre 2006 est entré en vigueur ». koninklijk besluit van 13 december 2006 in werking trad ».
Dans son avis du 1er juillet 2013, l'Inspecteur général des Finances De Inspecteur-generaal van Financiën heeft in zijn advies van 1 juli
relève notamment que 2013 inzonderheid het volgende gesteld :
« Sous l'apparence d'une correction d'ordre technique se glisse « Sous l'apparence d'une correction d'ordre technique se glisse
l'apparition d'une retenue de 7,5 % sur les allocations de l'apparition d'une retenue de 7,5 % sur les allocations de
valorisation, avec un effet rétroactif à partir du 1er novembre 2007. valorisation, avec un effet rétroactif à partir du 1er novembre 2007.
[...] [...]
L'Inspection des finances pose la question de savoir si les pensions L'Inspection des finances pose la question de savoir si les pensions
des agents concernés ne sont pas déjà calculées en tenant compte de des agents concernés ne sont pas déjà calculées en tenant compte de
ces allocations de valorisation, auquel cas, il n'y aurait pas de ces allocations de valorisation, auquel cas, il n'y aurait pas de
charge budgétaire nouvelle, mais simplement une recette nouvelle au charge budgétaire nouvelle, mais simplement une recette nouvelle au
budget du Service des Pensions du Secteur Public correspondant à 7,5 % budget du Service des Pensions du Secteur public correspondant à 7,5 %
des sommes concernées avec effet rétroactif. L'Inspection rappelle que des sommes concernées avec effet rétroactif. L'Inspection rappelle que
l'instauration d'une retenue avec un effet rétroactif qui peut l'instauration d'une retenue avec un effet rétroactif qui peut
atteindre 100 % présente le risque d'être l'objet de recours auprès du atteindre 100 % présente le risque d'être l'objet de recours auprès du
Conseil d'Etat. Conseil d'Etat.
L'avis de l'Inspection des finances est favorable sur la proposition, L'avis de l'Inspection des finances est favorable sur la proposition,
en ce qu'elle concerne l'avenir et ne serait pas rétroactive. Pour ce en ce qu'elle concerne l'avenir et ne serait pas rétroactive. Pour ce
faire, il conviendrait de modifier la date de prise d'effet du projet faire, il conviendrait de modifier la date de prise d'effet du projet
d'arrêté ». d'arrêté ».
2. Suivant l'article 179 de la Constitution : 2. Artikel 179 van de Grondwet luidt als volgt :
« Aucune pension, aucune gratification à la charge du trésor public, « Geen pensioen, geen gratificatie ten laste van de staatskas kan
ne peut être accordée qu'en vertu d'une loi ». worden toegekend dan krachtens een wet ».
In tegenstelling tot hetgeen gesteld wordt in het verslag aan de
Contrairement à ce qu'affirme le rapport au Roi, l'article 233, § 2, Koning, ontleent het voornoemde artikel 233, § 2, vierde lid, van het
alinéa 4, précité de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 trouve un koninklijk besluit van 13 december 2006, in het licht van die
fondement légal suffisant, au regard de cette disposition grondwetsbepaling, een afdoende rechtsgrond aan de eerste zin van
constitutionnelle, dans la première phrase de l'article 8, § 2, alinéa
4, de la loi générale du 21 juillet 1844 "`sur les pensions civiles et artikel 8, § 2, vierde lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 "op
ecclésiastiques" : de burgerlijke en kerkelijke pensioenen" :
« De Koning kan, bij een besluit genomen na overleg in de
« Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, compléter Ministerraad, de lijst van de in het eerste en tweede lid bedoelde
la liste des suppléments de traitement visés aux alinéas 1er et 2 ». weddenbijslagen aanvullen ».
Certes, l'article 233, § 2, alinéa 4, de l'arrêté royal du 13 décembre Artikel 233, § 2, vierde lid, van het koninklijk besluit van 13
2006 n'a pas formellement complété cette liste, ainsi que tend à le december 2006 heeft deze lijst weliswaar niet op uitdrukkelijke wijze
faire l'article 1er du projet, mais il n'en reste pas moins que son aangevuld, zoals artikel 1 van het ontwerp dit beoogt te doen, maar
effet juridique est identique et correspond, au fond, à ce que prévoit het rechtsgevolg ervan blijft niettemin hetzelfde en stemt in wezen
cette habilitation légale. overeen met hetgeen die door de wet verleende machtiging bepaalt.
Il n'est par conséquent pas exact que "l'arrêté royal du 13 décembre Het is bijgevolg niet correct te stellen dat "het koninklijk besluit
2006 ne constitue pas une base réglementaire valable pour permettre la van 13 december 2006 geen geldige reglementaire basis (vormt) voor de
prise en compte dudit supplément, celle-ci ne pouvant s'effectuer inaanmerkingneming van voormelde bijslag, aangezien dit enkel kan door
qu'en complétant la liste visée à l'article 8, § 2 précité", même si de lijst bedoeld in voormeld artikel 8, § 2 aan te vullen", ook al is
cette façon de procéder est préférable d'un point de vue strictement deze werkwijze verkieslijk vanuit een strikt formeel oogpunt. Het is
formel. Il est donc également excessif d'écrire que "l'alinéa 4 de dus eveneens overdreven te schrijven dat "het vierde lid van artikel
l'article 233, § 2, de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 [...] est 233, § 2, van het koninklijk besluit van 13 december 2006 (...)
illicite". ongeoorloofd is".
3. Conformément à l'article 60 de la loi du 15 mai 1984 "portant 3. Overeenkomstig artikel 60 van de wet van 15 mei 1984 "houdende
mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions", "Les
traitements ainsi que les autres éléments de la rémunération qui
interviennent pour le calcul des pensions de retraite, allouées aux maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen" zijn "de aan
personnes désignées à l'article 59 sont soumis à une retenue de in artikel 59 bedoelde personen toegekende wedden evenals de andere
bezoldigingselementen die in aanmerking genomen worden voor de
berekening der rustpensioenen, (...) onderworpen aan een verplichte
obligatoire fixée à 7,5 p.c." 6. afhouding vastgesteld op 7,5 pct" 1.
Cette retenue obligatoire s'applique donc à tous les « autres éléments Die verplichte afhouding geldt dus voor alle "andere
de la rémunération qui interviennent pour le calcul des pensions de bezoldigingselementen die in aanmerking genomen worden voor de
berekening der rustpensioenen" en niet alleen voor die welke opgesomd
retraite » et non uniquement à ceux énumérés à l'article 8, § 2, worden in artikel 8, § 2, eerste en tweede lid, van de algemene wet
alinéas 1er et 2, de la loi générale du 21 juillet 1844 `sur les pensions civiles et ecclésiastiques'. Le Conseil d'Etat ne voit dès lors pas pourquoi l'allocation de valorisation prévue par les articles 231 et 232 de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 y échapperait, dès lors que son article 233, § 2, alinéa 4, prévoit qu'elle est "prise en compte pour le calcul de la pension de retraite et de survie". En conclusion, le projet ne modifie aucune règle actuellement applicable et comme il n'a dès lors de portée effective que purement formelle, et non juridique, la rétroactivité est inutile et doit être omise. 4. Dans l'alinéa 1erdu préambule, le mot "modifié" doit être remplacé par "inséré". van 21 juli 1844 "op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen". Het is de Raad van State derhalve niet duidelijk waarom die afhouding niet zou gelden voor de waarderingstoelage waarvan sprake in de artikelen 231 en 232 van het koninklijk besluit van 13 december 2006, daar in artikel 233, § 2, vierde lid, ervan bepaald wordt dat deze "in aanmerking genomen (wordt) voor de berekening van het rust- en overlevingspensioen". De conclusie is dan ook dat het ontwerp, geen enkele thans geldende regel wijzigt, en dat, aangezien het dan ook uitsluitend een louter formele, en geen juridische draagwijdte heeft, de terugwerking zinloos is en achterwege gelaten moet worden. 4. In het eerste lid van de aanhef dienen de woorden "gewijzigd door" vervangen te worden door de woorden "ingevoegd bij". In de aanhef dient ook een nieuw tweede lid te worden ingevoegd waarin verwezen wordt naar het koninklijk besluit van 13 december 2006
Un nouvel alinéa 2 doit aussi y être inséré afin d'y viser l'arrêté waarvan de wijziging door artikel 2 van het ontwerp beoogd wordt 2.
royal du 13 décembre 2006 que l'article 2 du projet tend à modifier 7. Het vijfde lid van de aanhef waarin sprake is van de vrijstelling van
L'alinéa 5 du préambule, visant la dispense de l'examen préalable het voorafgaand onderzoek bedoeld in artikel 2, 1°, van het koninklijk
prévue par l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 besluit van 20 september 2012 "houdende uitvoering van artikel 19/1, §
"portant exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième alinéa du
chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la 1, tweede lid, van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende
politique fédérale de développement durable", doit être omis. de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling",
5. Comme mentionné dans l'avis 42.843/2, donné par la section de dient te vervallen.
législation du Conseil d'Etat, le 9 mai 2007 sur un projet devenu 5. In advies 42.843/2, dat op 9 mei 2007 door de afdeling Wetgeving
van de Raad van State gegeven is over een ontwerp dat aanleiding
l'arrêté royal du 3 juin 2007 pris en exécution de l'article 8, § 1er, gegeven heeft tot het koninklijk besluit van 3 juni 2007 "tot
uitvoering van artikel 8, § 1, derde lid en § 2, vierde lid, van de
alinéa 3 et § 2, alinéa 4 de la loi du 21 juillet 1844 "sur les wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen",
pensions civiles et ecclésiastiques" : wordt het volgende gesteld :
« L'arrêté royal du 10 juillet 2001 relatif à la prise en « Het koninklijk besluit van 10 juli 2001 betreffende het in
considération en matière de pension des suppléments de traitement aanmerking nemen voor het pensioen van weddenbijslagen toegekend aan
accordés aux magistrats ne modifie pas l'article 8, § 2, alinéa 1er, magistraten houdt geen wijziging in van artikel 8, § 2, eerste lid,
de la loi générale du 21 juillet 1844 8, de sorte que la référence à van de algemene wet van 21 juli 1844 3 zodat de verwijzing naar dat
cet arrêté royal dans la phrase liminaire de l'article 2 du projet koninklijk besluit in de inleidende zin van artikel 2 van het ontwerp
doit être omise 9 » 10 moet vervallen 4 » 5.
Il y a donc lieu de supprimer la mention de cet arrêté royal du 10 In de inleidende zin van artikel 1 van het ontwerp behoort de
vermelding van dat koninklijk besluit van 10 juli 2001 dus te
juillet 2001 dans la phrase liminaire de l'article 1erdu projet et d'y vervallen en in de plaats daarvan moet melding worden gemaakt van de
ajouter celle des deux plus récentes modifications, par les arrêtés twee meest recente wijzigingen bij de koninklijke besluiten van 27
royaux des 27 septembre 2009 et 5 décembre 2011. september 2009 en 5 december 2011.
_______ _______
Notes Nota's
6 Les personnes visées sont notamment celles appelées à bénéficier 1 De personen waarvan sprake, zijn inzonderheid die welke aanspraak
d'une pension de retraite à charge du trésor public et, suivant zullen kunnen maken op een rustpensioen ten laste van de Openbare
l'article 61 de la même loi, Schatkist, en artikel 61 van dezelfde wet bepaalt voorts dat
« Le produit de la contribution personnelle prévue à l'article 60 est « de opbrengst van de in artikel 60 bepaalde persoonlijke bijdrage
versé au Service des Pensions du Secteur public et est destiné au wordt gestort aan de Pensioendienst voor de overheidssector en is
bestemd voor de financiering van de pensioenen van de
financement des pensions des ayants droit des personnes visées à rechtverkrijgenden van de in artikel 59 bedoelde pensioenen. Het
l'article 59. L'excédent du produit de celle contribution par rapport overschot van de opbrengst van deze bijdrage ten opzichte van de last
à la charge de ces pensions est destiné au financement des pensions de van deze pensioenen is bestemd voor de financiering van de
retraite à charge du Trésor public ». rustpensioenen ten laste van de Staatskas ».
7 Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes 2 Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het
législatifs et réglementaires (www.raadvst-consetat.be, onglet opstellen van wetgevende en reglementaire teksten,
"Technique législative"), recommandations nos 29 et 30. www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbevelingen 29 en 30.
8 Note de bas de page 3 de l'avis cité : Cet arrêté royal du 10 3 Voetnoot 3 van het geciteerde advies : Dit koninklijk besluit van 10
juillet 2001 ajoute un alinéa 5 au deuxième paragraphe de l'article 8 juli 2001 voegt een vijfde lid toe aan de tweede paragraaf van artikel
de la loi générale du 21 juillet 1844. L'arrêté royal du 30 janvier 8 van de algemene wet van 21 juli 1844. Het koninklijk besluit van 30
2006 relatif à la prise en considération en matière de pension de januari 2006 betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van
divers suppléments de traitement accordés aux magistrats remplace cet diverse weddenbijslagen toegekend aan magistraten vervangt dat vijfde
alinéa 5, de telle sorte que celui du 10 juillet 2001, précité, est de lid, zodat het voormelde besluit van 10 juli 2001 hierdoor doelloos is
ce fait devenu sans objet. geworden.
9 Note de bas de page 4 de l'avis cité : Comme elle ne fait pas 4 Voetnoot 4 van het geciteerde advies :Aangezien in de inleidende zin
van artikel 1 van het ontwerp, waarover voormeld advies 42.843/2 is
référence à cet arrêté royal du 10 juillet 2001, la phrase liminaire verstrekt, niet wordt verwezen naar dat koninklijk besluit van 10 juli
de l'article 1er du projet qui fait l'objet de l'avis 42.843/2,
précité, est donc correctement rédigée. 2001, is die zin dus correct gesteld.
10 Avis 47.006/2/V du 4 août 2009 sur le projet devenu l'arrêté royal 5 Advies 47.006/2/V van 4 augustus 2009 over het ontwerp dat
aanleiding gegeven heeft tot het koninklijk besluit van 27 september
du 27 septembre 2009 `assimilant les mandats attribués à certains 2009 "tot gelijkstelling van de mandaten, toegekend aan bepaalde
fonctionnaires généraux de la Communauté française à une nomination à ambtenaren-generaal van de Franse Gemeenschap, met een vaste benoeming
titre définitif en matière de pension et prévoyant la prise en inzake pensioenen en inaanmerkingneming van de aan deze mandatarissen
considération dans le calcul de la pension de la prime accordée à ces toegekende premie voor de pensioenberekening".
mandataires'.
Le greffier, De griffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
Le président, De voorzitter,
Y. Kreins. Y. Kreins.
16 FEVRIER 2014. - Arrêté royal prévoyant la prise en considération 16 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking
dans le calcul de la pension des allocations de valorisation accordées nemen voor het pensioen van de waarderingstoelagen toegekend aan
à certains agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat sommige ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et Gelet op de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en
ecclésiastiques, l'article 8, § 2, alinéa 4, inséré par la loi du 25 janvier 1999; kerkelijke pensioenen, artikel 8, § 2, vierde lid, ingevoegd door de wet van 25 januari 1999;
Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2006 portant le statut des agents des Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2006 houdende het
services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, les articles 231 à 233; statuut van de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, artikelen 231 tot 233;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juli
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 1er juillet 2013; 2013; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2013; op 18 juli 2013;
Vu le protocole n° 16 du 18 octobre 2013 du Comité de négociation des Gelet op het protocol nr. 16 van 18 oktober 2013 van het
Services extérieurs de la Sûreté de l'Etat; Onderhandelingscomité van de buitendiensten van de Staat;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 54.633/2, donné le 23 décembre 2013, en Gelet op het advies nr. 54.633/2 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre des Pensions et du Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en de Minister van
Justice, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 8, § 2, alinéa 1er de la loi du 21 juillet 1844

Artikel 1.Artikel 8, § 2, eerste lid van de wet van 21 juli 1844 op

sur les pensions civiles et ecclésiastiques, inséré par la loi du 25 de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, ingevoegd bij de wet van 25
janvier 1999 et complété par les lois des 30 mars 2001 et 27 mars 2006 januari 1999 en aangevuld door de wetten van 30 maart 2001 en 27 maart
et par les arrêtés royaux des 25 mars 2003, 3 avril 2003, 7 mai 2004, 2006 en door de koninklijke besluiten van 25 maart 2003, 3 april 2003,
3 juin 2007, 20 décembre 2007, 27 septembre 2009 et 5 décembre 2011, 7 mei 2004, 3 juni 2007 en 20 december 2007, 27 september 2009 en 5
est complété comme suit : december 2011, wordt aangevuld als volgt :
« 60° les allocations de valorisation accordées en application des « 60° de waarderingstoelagen toegekend met toepassing van de artikelen
articles 231 et 232 de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 portant le 231 en 232 van het koninklijk besluit van 13 december 2006 houdende
statut des agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat. ». het statuut van de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid

Art. 2.Dans l'article 233, § 2, de l'arrêté royal 13 décembre

van de Staat. »

Art. 2.In artikel 233, § 2, van het koninklijk besluit van 13

2006.portant le statut des agents des services extérieurs de la Sûreté december 2006 houdende het statuut van de ambtenaren van de
de l'Etat, l'alinéa 4 est abrogé. buitendiensten van de Veiligheid van de Staat wordt het vierde lid

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2007, à

opgeheven.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2007, met

l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 1er novembre uitzondering van artikel 2, dat uitwerking heeft met ingang van 1
2007. november 2007.

Art. 4.Le Ministre des Pensions et le Ministre de la Justice sont

Art. 4.De Minister van Pensioenen en de Minister van Justitie zijn,

chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2014. Gegeven te Brussel, 16 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^