Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 février 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises forestières, concernant le jour de carence | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende de carenzdag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 février 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari |
Commission paritaire pour les entreprises forestières, concernant le | 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, |
jour de carence (1) | betreffende de carenzdag (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
forestières; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 février 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2005, |
Commission paritaire pour les entreprises forestières, concernant le | gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende |
jour de carence. | de carenzdag. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. | Gegeven te Brussel, 16 februari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises forstières | Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 25 février 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2005 |
Jour de carence (Convention enregistrée le 8 mars 2005 sous le numéro | Carenzdag (Overeenkomst geregistreerd op 8 maart 2005 |
74133/CO/146) | onder het nummer 74133/CO/146) |
I. Champ d'application | I. Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
la Commission paritaire pour les entreprises forestières. | ressorteren onder het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf. |
II. Paiement du jour de carence | II. Betaling van de carenzdag |
Art. 2.Les ouvriers et ouvrières qui ont une ancienneté dans |
|
l'entreprise de 15 ans, ont droit, par année civile, au paiement par | Art. 2.De werklieden en werksters met 15 jaar dienst in de |
onderneming, hebben per kalenderjaar recht op de betaling, door hun | |
l'employeur d'un jour de carence, comme visé à l'article 52 de la loi | werkgever, van een carenzdag, zoals bedoeld in artikel 52 van de wet |
du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du | van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch |
22 août 1978). | Staatsblad van 22 augustus 1978). |
Art. 3.Sans préjudice de la disposition prévue à l'article 2, les |
Art. 3.Onverminderd de regeling vastgesteld bij artikel 2, blijven de |
conditions plus favorables en matière du jour de carence existant sur le plan de l'entreprise, sont maintenues. III. Validité Art. 4.La présente convention collective de travail produits ses effets le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises forestières. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
gunstiger voorwaarden inzake de carenzdag die op het vlak van de onderneming bestaan, behouden. III. Geldigheid Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzegging van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |