Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 février 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à l'exclusion de certaines conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande des entreprises qui exploitent des remorqueurs, dont l'activité consiste en du "transport maritime" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de uitsluiting van sommige collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij van ondernemingen die sleepboten exploiteren, waarvan de verrichte sleepactiviteiten "zeevervoer" is |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 février 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari |
Commission paritaire pour la marine marchande, relative à l'exclusion | 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende |
de certaines conventions collectives de travail conclues au sein de la | de uitsluiting van sommige collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten |
Commission paritaire pour la marine marchande des entreprises qui | in het Paritair Comité voor de koopvaardij van ondernemingen die |
exploitent des remorqueurs, dont l'activité consiste en du "transport | sleepboten exploiteren, waarvan de verrichte sleepactiviteiten |
maritime" (1) | "zeevervoer" is (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 février 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005, |
Commission paritaire pour la marine marchande, relative à l'exclusion | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de |
de certaines conventions collectives de travail conclues au sein de la | uitsluiting van sommige collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in |
Commission paritaire pour la marine marchande des entreprises qui | het Paritair Comité voor de koopvaardij van ondernemingen die |
exploitent des remorqueurs, dont l'activité consiste en du "transport | sleepboten exploiteren, waarvan de verrichte sleepactiviteiten |
maritime". | "zeevervoer" is. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. | Gegeven te Brussel, 16 februari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Convention collective de travail du 2 février 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005 |
Exclusion de certaines conventions collectives de travail conclues au | Uitsluiting van sommige collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in |
sein de la Commission paritaire pour la marine marchande des | het Paritair Comité voor de koopvaardij van ondernemingen die |
entreprises qui exploitent des remorqueurs, dont l'activité consiste | sleepboten exploiteren, waarvan de verrichte sleepactiviteiten |
en du "transport maritime" (Convention enregistrée le 18 février 2005 | "zeevervoer" is (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2005 onder |
sous le numéro 73942/CO/316) | het nummer 73942/CO/316) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel. 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux : | : |
1. employeurs des entreprises dont l'activité ressortit à la | 1. de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la marine marchande; | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de koopvaardij behoort; |
2. marins et shoregangers masculins et féminins occupés par ces | 2. de zeevarenden en shoregangers, mannen en vrouwen die door deze |
employeurs et inscrits au Pool belge des marins de la Marine | werkgevers worden tewerkgesteld en ingeschreven in de Belgische Pool |
marchande. | der Zeelieden. |
Art. 2.Les employeurs qui exploitent des remorqueurs dont l'activité |
Art. 2.De werkgevers die sleepboten exploiteren waarvan de verrichte |
de remorquage consiste en du "transport maritime" sont exclus du champ | sleepvaartactiviteit "zeevervoer" is worden uitgesloten van het |
d'application des conventions collectives de travail suivantes : | toepassingsgebied van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten : |
Convention collective de travail du 18 décembre 1996 - Instauration | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 - Invoering van |
d'un supplément aux indemnités d'attente pour certains marins inscrits | een toeslag bij de wachtgelden van sommige zeevarenden ingeschreven in |
au Pool belge des Marins de la marine marchande, rendue obligatoire | de Belgische Pool der Zeelieden, algemeen verbindend verklaard bij |
par arrêté royal du 22 décembre 1997, publié au Moniteur belge du 14 | koninklijk besluit van 22 december 1997, bekendgemaakt in het Belgisch |
mars 1998. | Staatsblad van 14 maart 1998. |
Convention collective de travail du 5 mai 1997 - Modification de | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997 -Wijziging van artikel |
l'article 8 de la convention collective de travail du 18 mars 1994 | 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 1994 inzake een |
concernant une indemnité complémentaire pour certains marins et | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde zeelieden en |
shoregangers, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van | |
shoregangers âgés, rendue obligatoire par arrêté royal du 27 novembre | 27 november 2001, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 |
2001, publié au Moniteur belge du 16 mars 2002. | maart 2002. |
Convention collective de travail du 5 mai 1997 - Introduction d'une | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997 - Invoering van een |
formule indiciaire, rendue obligatoire par arrêté royal 22 janvier | indexformule, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van |
2001, publié au Moniteur belge du 19 juin 2002. | 22 januari 2001, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 juni |
Convention collective de travail du 5 mai 1997 pour les subalternes | 2002. Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997 voor scheepsgezellen |
inscrits au Pool belge des Marins de la Marine marchande occupés par | ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij |
une compagnie luxembourgeoise (1997), rendue obligatoire par arrêté | tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij (1997), algemeen |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002, | |
royal 22 août 2002, publié au Moniteur belge du 7 septembre 2002. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 september 2002. |
Convention collective de travail du 5 mai 1997 pour les officiers | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997 voor officieren |
inscrits au Pool belge des Marins de la Marine marchande occupés par | ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij |
une compagnie luxembourgeoise (1997), rendue obligatoire par arrêté | tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij (1997), algemeen |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 februari 2002, | |
royal 18 février 2002, publié au Moniteur belge du 17 mai 2002. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 mei 2002. |
Convention collective de travail du 5 mai 1997 - Dispositions communes | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997 - Gemeenschappelijke |
à la convention collective de travail pour officiers et subalternes | bepalingen aan de CAO voor officieren en scheepsgezellen ingeschreven |
inscrits au Pool belge des Marins de la marine marchande occupés par | in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door |
une compagnie luxembourgeoise (1997), rendue obligatoire par arrêté | een Luxemburgse maatschappij (1997), algemeen verbindend verklaard bij |
royal 22 août 2002, publié au Moniteur belge du 7 septembre 2002. | koninklijk besluit van 22 augustus 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 september 2002. |
Convention collective de travail du 12 octobre 2001 en vue de | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2001 ter aanpassing van |
l'adaptation à l'euro des montants libellés en francs belges dans les | de bedragen vermeld in Belgische franken in de bestaande collectieve |
conventions collectives de travail existantes (Convention enregistrée | arbeidsovereenkomsten aan de euro (Overeenkomst geregistreerd op 7 |
le 7 novembre 2001 sous le numéro 59503/CO/316). | november 2001 onder het nummer 59503/CO/316). |
Convention collective de travail du 8 mai 2003 - Accord-cadre | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 - Raamakkoord aangaande |
concernant la fixation des conditions de rémunération des officiers | de vaststelling van de loonsvoorwaarden voor stafofficieren |
d'état-major inscrits au Pool belge des Marins de la Marine marchande | ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij en |
et occupés par une société belge sur une base "equal terms", rendue | tewerkgesteld door een Belgische maatschappij op een "equal terms" |
obligatoire par arrêté royal 12 mai 2004, publié au Moniteur belge du | basis, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 mei |
28 juin 2004. | 2004, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juni 2004. |
Convention collective de travail du 8 mai 2003 - Accord-cadre | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 - Raamakkoord aangaande |
concernant la fixation des conditions de rémunération des officiers | de vaststelling van de loonsvoorwaarden voor stafofficieren |
d'état-major inscrits au Pool belge des Marins de la Marine marchande | ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij en |
et occupés par une société luxembourgeoise sur base d'"equal terms", | tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij op een "equal terms" |
rendue obligatoire par arrêté royal 12 mai 2004, publié au Moniteur | basis, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 mei |
belge du 28 juin 2004. | 2004, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juni 2004. |
Convention collective de travail du 8 mai 2003 pour marins subalternes | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 voor scheepsgezellen |
inscrits au Pool belge des Marins de la Marine marchande, occupés par | ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij |
tewerkgesteld door een Belgische maatschappij, algemeen verbindend | |
une société belge, rendue obligatoire par arrêté royal 19 mai 2004, | verklaard bij koninklijk besluit van 19 mei 2004, bekendgemaakt in het |
publié au Moniteur belge du 28 juin 2004. | Belgisch Staatsblad van 28 juni 2004. |
Convention collective de travail du 8 mai 2003 pour les officiers | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 voor officieren |
inscrits au Pool belge des Marins de la Marine marchande occupés par | ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij |
tewerkgesteld door een Belgische maatschappij, algemeen verbindend | |
une société belge, rendue obligatoire par arrêté royal 12 mai 2004, | verklaard bij koninklijk besluit van 12 mei 2004, bekendgemaakt in het |
publié au Moniteur belge du 7 juillet 2004. | Belgisch Staatsblad van 7 juli 2004. |
Convention collective de travail du 8 mai 2003 - Dispositions communes | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 - Gemeenschappelijke |
à la convention collective de travail pour officiers et marins | bepalingen aan de collectieve arbeidsovereenkomst voor officieren en |
subalternes inscrits au Pool belge des Marins de la Marine marchande | scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden |
occupés par une compagnie belge, rendue obligatoire par arrêté royal | tewerkgesteld door een Belgische maatschappij (8 mei 2003), algemeen |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 mei 2004, | |
19 mai 2004, publié au Moniteur belge du 28 juin 2004. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juni 2004. |
Convention collective de travail du 21 janvier 2004 - Règlement | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2004 - Regeling van |
d'absences à l'occasion d'événements familiaux ou pour l'exercice de | afwezigheid ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of van |
devoirs civiques ou pour des missions civiles, du congé de paternité | vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of burgerlijke |
ou d'adoption et du congé parental dans le secteur de la marine | opdrachten, vaderschaps- en adoptieverlof, en ouderschapsverlof in de |
marchande, rendue obligatoire par arrêté royal 5 mai 2004, publié au | koopvaardij, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van |
Moniteur belge du 7 juillet 2004. | 5 mei 2004, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 juli 2004. |
Convention collective de travail du 21 janvier 2004 - Indemnités | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2004 - De vergoedingen |
payées aux marins qui suivent une formation à charge de l'armateur, | uitbetaald aan zeevarenden die opleiding volgen in opdracht van een |
rendue obligatoire par arrêté royal 27 avril 2004, publié au Moniteur | reder, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 27 |
belge du 7 juillet 2004. | april 2004, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 juli 2004. |
Convention collective de travail du 27 avril 2004 - Régime | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2004 - |
d'application de la convention collective de travail du 21 janvier | Toepassingsregeling bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 |
2004 relative aux indemnités payées aux marins qui suivent une | januari 2004 betreffende vergoedingen uitbetaald aan zeevarenden die |
formation à charge de l'armateur (Convention enregistrée le 2 juin | opleiding volgen in opdracht van de reder. (Overeenkomst geregistreerd |
2004 sous le numéro 71342/CO/316). | op 2 juni 2004 onder het nummer 71342)/CO/316). |
Convention collective de travail du 18 octobre 2004 - Modification et | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 - Wijziging en |
coordination des statuts du "Fonds professionnel de la marine | coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de |
marchande" (Convention enregistrée le 2 décembre 2004 sous le numéro | koopvaardij" (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2004 onder het |
72990/CO/316). | nummer 72990/CO/316). |
Convention collective de travail du 18 octobre 2004 - Institution d'un | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 - Oprichting van |
fonds de formation dans le cadre de la convention collective de | een vormingsfonds in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 18 octobre 2004 modifiant et coordonnant des statuts du | van 18 oktober 2004 tot wijziging en coördinatie van de statuten van |
"Fonds professionnel de la marine marchande" (Convention enregistrée | het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" (Overeenkomst geregistreerd op |
le 2 décembre 2004 sous le numéro 72989/CO/316). | 2 december 2004 onder het nummer 72989)/CO/316). |
Convention collective de travail du 18 octobre 2004 - Approbation des | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 - Goedkeuring van |
montants fixés par le conseil d'administration en exécution de | de bedragen vastgesteld door de raad van beheer in uitvoering van |
l'article 13 de la convention collective de travail du 18 octobre 2004 | artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 |
modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la | tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds |
marine marchande" (Convention enregistrée le 2 décembre 2004 sous le | voor de koopvaardij" (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2004 |
numéro 72991/CO/316). | onder het nummer 72991/CO/316). |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant respect d'un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire de la marine marchande et à chacune des parties signataires. Le délai de six mois prend cours à la date à laquelle le courrier recommandé est envoyé au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2006. Le Ministre de l'Emploi, | januari 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, met een opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan de ondertekenende partijen. De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité is toegestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |