Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail, conclue le 18 juin 2001 au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le 2 juillet 2001 au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative à la promotion d'initiatives en faveur des groupes à risques "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail, conclue le 18 juin 2001 au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le 2 juillet 2001 au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative à la promotion d'initiatives en faveur des groupes à risques Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 18 juni 2001 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op 2 juli 2001 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail, conclue le 18 juin 2001 au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 18
juni 2001 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op
la Communauté flamande et approuvée le 2 juillet 2001 au sein de la 2 juli 2001 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et
d'hébergement, relative à la promotion d'initiatives en faveur des huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de bevordering van
groupes à risques (1) initiatieven ten behoeve van risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement; huisvestingsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail, reprise en annexe, conclue le 18 juin 2001 au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 18 juni 2001
in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op
la Communauté flamande et approuvée le 2 juillet 2001 au sein de la 2 juli 2001 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et
d'hébergement, relative à la promotion d'initiatives en faveur des huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de bevordering van
groupes à risques. initiatieven ten behoeve van risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. Gegeven te Brussel, 16 februari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
d'hébergement -diensten
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van
la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail, conclue le 18 juin 2001 au sein de Collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 18 juni 2001 in het
la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van
de la Communauté flamande et approuvée le 2 juillet 2001 au sein de la de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op 2 juli 2001 in het Paritair
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten
Promotion d'initiatives en faveur des groupes à risques (Convention Bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen
enregistrée le 19 octobre 2001 sous le numéro 59248/CO/319) (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2001 onder het nummer
59248/CO/319)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des institutions et des services de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die
qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des maisons ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap.
Par "travailleurs", on entend : les travailleurs et les travailleuses. Onder "werknemers" wordt verstaan : de werknemers en de werkneemsters.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Beschikkingen

Art. 2.En application de l'accord interprofessionnel du 22 décembre

Art. 2.In toepassing van het interprofessioneel akkoord van 22

2000 et la loi à publier conformément à cet accord, les employeurs december 2000 en de overeenkomstig dit akkoord bekend te maken wet
visés à l'article 1er s'engagent à poursuivre les initiatives prises verbinden de in artikel 1 bedoelde werkgevers zich ertoe om de
antérieurement en faveur des groupes à risque par les conventions voorheen bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van respectievelijk
collectives de travail respectives du 1er juin 1989, du 15 avril 1991, 1 juni 1989, 15 april 1991, 30 juni 1993, 27 juni 1995, 20 juni 1997
du 30 juin 1993, du 27 juin 1995, du 20 juin 1997 et du 4 juin 1999 en 4 juni 1999 genomen initiatieven ten behoeve van risicogroepen
et/ou à développer de nouvelles initiatives, comme prévu ci-après. verder te zetten en/of nieuwe initiatieven te ontwikkelen, zoals hierna bepaald.

Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit réalisé

Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst

pendant la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2002 inclus tijdens de periode van 1 januari 2001 tot en met 31 december 2002 van
d'une cotisation de 0,10 p.c. du salaire des travailleurs du secteur een bijdrage van 0,10 pct. op het loon van de werknemers uit de
concerné, tel qu'il apparaît des déclarations à l'Office national de betrokken sector, zoals blijkt uit de aangiften aan de Rijksdienst
sécurité sociale. voor Sociale Zekerheid.

Art. 4.Sont considérés comme groupes à risque pour l'application de

Art. 4.Als risicogroepen worden voor de toepassing van deze

la présente convention collective de travail : collectieve arbeidsovereenkomst beschouwd :
- les travailleurs dont la qualification est incomplète ou dont le - werknemers met een onvolledige scholing of met een scholingsgraad
niveau de qualification correspond au maximum à un diplôme ou
certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire; dans ce die ten hoogste overeenkomt met een diploma of eindgetuigschrift van
cadre, les moyens pour initiatives nouvelles seront affectés de het secundair onderwijs; in dit raam zullen bij voorkeur de middelen
préférence au public-cible auquel sont destinées les institutions voor nieuwe initiatieven aangewend worden voor het doelpubliek waartoe
relevant de la sous-commission paritaire; de voorzieningen van het paritair subcomité zich richten;
- les travailleurs qui, après une interruption de leur activité - werknemers die na een onderbreking van hun beroepsactiviteit opnieuw
professionnelle, souhaitent être réinsérés dans la vie in het arbeidscircuit wensen ingeschakeld te worden;
professionnelle;
- les autres catégories de travailleurs reprises dans l'arrêté royal - andere categorieën van werknemers opgenomen in het koninklijk
du 12 avril 1991 portant exécution de l'article 173 de la loi du 28 besluit van 12 april 1991 tot uitvoering van artikel 173 van de wet
décembre 1990 portant des dispositions sociales; ainsi que les membres van 28 december 1990 houdende sociale bepalingen; alsmede de binnen
du personnel embauchés dans le cadre des conventions collectives de voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten van 1 juni 1989, 15 april
travail du 1er juin 1989, du 15 avril 1991, du 30 juin 1993, du 27 1991, 30 juni 1993, 27 juni 1995, 20 juni 1997 en 4 juni 1999
juin 1995, du 20 juin 1997 et du 4 juin 1999. aangeworven personeelsleden.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 5.Les parties conviennent de confier à l'Office national de

Art. 5.Partijen komen overeen aan de Rijksdienst voor Sociale

sécurité sociale la perception de la cotisation visée à l'article 3 et Zekerheid de inning toe te vertrouwen van de onder artikel 3 vernoemde
de charger le Fonds de sécurité d'existence précité de la réception, bijdrage en de in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst door
de la gestion et de l'affectation des montants perçus dans le cadre de de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnde bedragen door voormeld
la présente convention collective de travail par l'Office national de fonds voor bestaanszekerheid, verder te laten ontvangen, beheren en
sécurité sociale aux objectifs auxquels ils sont destinés. toewijzen, voor de objectieven waarvoor ze bestemd zijn.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets à partir du 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december
31 décembre 2002. 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^