← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 33bis, §§ 1er et 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 33bis, §§ 1er et 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 33bis, §§ 1 en 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'article 33bis, §§ 1er et | 16 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel |
5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | 33bis, §§ 1 en 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et | 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd |
bij de wet van 20 december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 | |
par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 | april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; |
décembre 1997 ; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités ; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 22 juin 2021 ; | tijdens zijn vergadering van 22 juni 2021; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 juin | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 juni 2021; |
2021 ; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 30 août 2021 ; | van 30 augustus 2021; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 15 | op 15 september 2021; |
septembre 2021 ; | |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 20 septembre 2021 ; | invaliditeitsverzekering van 20 september 2021; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | |
december 2021; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er décembre 2021 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 décembre | van 14 december 2021; Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 22 december |
2021 ; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | 2021 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel |
Conseil d'Etat le 22 décembre 2021, en application de l'article 84, § | 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
janvier 1973 ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 33bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 33bis van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 mai 2019, les modifications | koninklijk besluit van 17 mei 2019, worden de volgende wijzigingen |
suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, | 1° in paragraaf 1, |
a) la prestation 587790-587801 est abrogée ; | a) wordt de verstrekking 587790-587801 opgeheven; |
b) la prestation 587812-587823 est remplacée par ce qui suit : | b) wordt de verstrekking 587812-587823 vervangen als volgt: |
« 587812-587823 | "587812-587823 |
Détermination d'un D variant au moyen d'une méthode de biologie | Bepalen van D variant door middel van een moleculair biologische |
moléculaire . . . . . B 5000 | methode . . . . . B 5000 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 16) » ; | (Maximum 1) (Diagnoseregel 16)"; |
c) la prestation suivante est insérée après la prestation | c) wordt na de verstrekking 587812-587823 de volgende verstrekking |
587812-587823 : | ingevoegd: |
« 587974-587985 | "587974-587985 |
Identification d'un variant du gène RHCE au moyen d'une méthode de | Identificatie van een variant RHCE gen door middel van een moleculair |
biologie moléculaire . . . . . B 5000 | biologische methode . . . . . B 5000 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 26) » ; | (Maximum 1) (Diagnoseregel 26)"; |
2° au paragraphe 5, dans la rubrique "Règles diagnostiques", | 2° in paragraaf 5, in de rubriek "Diagnoseregels", |
a) la règle diagnostique 15 est remplacée par ce qui suit : | a) wordt de diagnoseregel 15 vervangen als volgt: |
« 15. La prestation 587775-587786 peut uniquement être portée en | "15. De verstrekking 587775-587786 mag alleen aangerekend worden in |
compte en cas de besoin transfusionnel dans les circonstances | geval van transfusienood onder volgende omstandigheden: |
suivantes : 1° chez des patients avec auto-anticorps anti-érythrocytaires | 1° bij patiënten met anti-erytrocytaire auto-antistoffen die de |
perturbant les tests pré-transfusionnels ; | pre-transfusie testen verstoren; |
2° chez des patients sous traitement par anticorps monoclonaux | 2° bij patiënten onder behandeling met monoclonale antistoffen die de |
perturbant les tests pré-transfusionnels ; | pretransfusie testen verstoren; |
3° chez des patients avec une affection hémolytique congénitale ; | 3° bij patiënten met een congenitale hemolytische aandoeningen; |
4° chez des patients avec allo-anticorps anti-érythrocytaires de | 4° bij patiënten met anti-erytrocytaire allo-antistoffen met publieke |
spécificité publique ou anticorps anti-érythrocytaires multiples ; | specificiteit of bij multipele anti-erytrocytaire antistoffen; |
5° chez des patients avec anémie aplasique et allo-anticorps | 5° bij patiënten met aplastische anemie en anti-erytrocytaire |
anti-érythrocytaires. » ; | allo-antistoffen."; |
b) la règle diagnostique 16 est remplacée par ce qui suit : | b) wordt de diagnoseregel 16 vervangen als volgt: |
« 16. La prestation 587812-587823 peut uniquement être portée en | "16. De verstrekking 587812-587823 mag alleen aangerekend worden onder |
compte dans les circonstances suivantes : | volgende omstandigheden: |
1° en présence d'un D faible sérologique : chez les femmes enceintes, | 1° in aanwezigheid van een serologische zwakke D: bij zwangere |
chez les femmes de moins de 50 ans nécessitant une transfusion, chez | vrouwen, bij vrouwen van minder dan 50 jaar oud die een transfusie |
les enfants ou adolescents de moins de 18 ans nécessitant une | nodig hebben, bij kinderen of jongeren van minder dan 18 jaar die een |
transfusion, ou chez les patients avec une affection nécessitant des | transfusie nodig hebben, of bij patiënten met een aandoening die |
transfusions de manière chronique ; | chronische transfusies vergen; |
2° chez des patients RhD positifs avec ou sans affaiblissement | 2° bij RhD positieve patiënten met of zonder verzwakte serologische |
sérologique chez les patients atteints d'une affection hémolytique | reactie voor RhD bij patiënten met een congenitale hemolytische |
congénitale ; | aandoening; |
3° en présence d'anti-D chez des patients RhD positifs ; | 3° bij RhD positieve patiënten met anti-D; |
4° en présence d'un variant du gène RHCE démontré par une méthode de | 4° in aanwezigheid van een variant van het RHCE gen aangetoond door |
biologie moléculaire chez les femmes enceintes ou chez les patients | middel van een moleculair biologische methode bij zwangere vrouwen of |
nécessitant une transfusion. » ; | bij patiënten met transfusienood."; |
c) la règle diagnostique 17 est abrogée ; | c) wordt diagnoseregel 17 opgeheven; |
d) la rubrique est complétée par la règle diagnostique suivante : | d) wordt de rubriek aangevuld met de volgende diagnoseregel: |
« 26 | "26 |
La prestation 587974-587985 peut uniquement être portée en compte dans | De verstrekking 587974-587985 mag alleen aangerekend worden onder |
les circonstances suivantes : | volgende omstandigheden: |
1° en présence d'un affaiblissement sérologique des antigènes RH2, | 1° in aanwezigheid van een serologische verzwakking van de antigenen |
RH3, RH4 ou RH5 : chez les femmes enceintes, chez les femmes de moins | RH2, RH3, RH4 of RH5: bij zwangere vrouwen, bij vrouwen van minder dan |
de 50 ans nécessitant une transfusion, chez les enfants ou adolescents | 50 jaar oud die een transfusie nodig hebben, bij kinderen of jongeren |
de moins de 18 ans nécessitant une transfusion, chez les patients avec | van minder dan 18 jaar die een transfusie nodig hebben, bij patiënten |
une affection hémolytique congénitale, ou chez les patients avec | met een congenitale hemolytische aandoening of bij patiënten met |
besoin transfusionnel chronique ; | chronische transfusienood; |
2° en présence de discordances dans les déterminations sérologiques | 2° in aanwezigheid van discordanties in serologische bepalingen van de |
des antigènes RH2, RH3, RH4 ou RH5 effectuées avec différents réactifs | antigenen RH2, RH3, RH4 en RH5 uitgevoerd met verschillende |
monoclonaux contre différentes épitopes : chez les femmes enceintes, | monoclonale reagentia gericht tegen verschillende epitopen: bij |
chez les femmes de moins de 50 ans nécessitant une transfusion, chez | zwangere vrouwen, vrouwen van minder dan 50 oud die een transfusie |
les enfants ou adolescents de moins de 18 ans nécessitant une | nodig hebben, bij kinderen of jongeren van minder dan 18 jaar die een |
transfusion, chez les patients avec une affection hémolytique | transfusie nodig hebben, bij patiënten met congenitale hemolytische |
congénitale, ou chez les patients avec besoin transfusionnel chronique | aandoening of bij patiënten met chronische transfusienood; |
; 3° en présence d' auto-anticorps anti-RhCE ; | 3° in aanwezigheid van anti-RhCE auto-antistoffen; |
4° en présence d'un variant du gène RHD détecté par une méthode de | 4° in aanwezigheid van een variant van het RHD gen aangetoond door |
biologie moléculaire chez les femmes enceintes ou chez les patients | middel van een moleculair biologische methode bij zwangere vrouwen of |
nécessitant une transfusion. ». | bij patiënten met transfusienood.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2023. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2023. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 16 december 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |