Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/12/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 33bis, §§ 1er et 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 33bis, §§ 1er et 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 33bis, §§ 1 en 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
16 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'article 33bis, §§ 1er et 16 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel
5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la 33bis, §§ 1 en 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités geneeskundige verzorging en uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd
bij de wet van 20 december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25
par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997;
décembre 1997 ; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités ; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 22 juin 2021 ; tijdens zijn vergadering van 22 juni 2021;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 juin controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 juni 2021;
2021 ; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 30 août 2021 ; van 30 augustus 2021; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 15 op 15 september 2021;
septembre 2021 ;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 20 septembre 2021 ; invaliditeitsverzekering van 20 september 2021;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1
december 2021;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er décembre 2021 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 décembre van 14 december 2021; Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 22 december
2021 ; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au 2021 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel
Conseil d'Etat le 22 décembre 2021, en application de l'article 84, § 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State,
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 gecoördineerd op 12 januari 1973;
janvier 1973 ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 33bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 33bis van de bijlage bij het koninklijk besluit

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 mai 2019, les modifications koninklijk besluit van 17 mei 2019, worden de volgende wijzigingen
suivantes sont apportées : aangebracht:
1° au paragraphe 1er, 1° in paragraaf 1,
a) la prestation 587790-587801 est abrogée ; a) wordt de verstrekking 587790-587801 opgeheven;
b) la prestation 587812-587823 est remplacée par ce qui suit : b) wordt de verstrekking 587812-587823 vervangen als volgt:
« 587812-587823 "587812-587823
Détermination d'un D variant au moyen d'une méthode de biologie Bepalen van D variant door middel van een moleculair biologische
moléculaire . . . . . B 5000 methode . . . . . B 5000
(Maximum 1) (Règle diagnostique 16) » ; (Maximum 1) (Diagnoseregel 16)";
c) la prestation suivante est insérée après la prestation c) wordt na de verstrekking 587812-587823 de volgende verstrekking
587812-587823 : ingevoegd:
« 587974-587985 "587974-587985
Identification d'un variant du gène RHCE au moyen d'une méthode de Identificatie van een variant RHCE gen door middel van een moleculair
biologie moléculaire . . . . . B 5000 biologische methode . . . . . B 5000
(Maximum 1) (Règle diagnostique 26) » ; (Maximum 1) (Diagnoseregel 26)";
2° au paragraphe 5, dans la rubrique "Règles diagnostiques", 2° in paragraaf 5, in de rubriek "Diagnoseregels",
a) la règle diagnostique 15 est remplacée par ce qui suit : a) wordt de diagnoseregel 15 vervangen als volgt:
« 15. La prestation 587775-587786 peut uniquement être portée en "15. De verstrekking 587775-587786 mag alleen aangerekend worden in
compte en cas de besoin transfusionnel dans les circonstances geval van transfusienood onder volgende omstandigheden:
suivantes : 1° chez des patients avec auto-anticorps anti-érythrocytaires 1° bij patiënten met anti-erytrocytaire auto-antistoffen die de
perturbant les tests pré-transfusionnels ; pre-transfusie testen verstoren;
2° chez des patients sous traitement par anticorps monoclonaux 2° bij patiënten onder behandeling met monoclonale antistoffen die de
perturbant les tests pré-transfusionnels ; pretransfusie testen verstoren;
3° chez des patients avec une affection hémolytique congénitale ; 3° bij patiënten met een congenitale hemolytische aandoeningen;
4° chez des patients avec allo-anticorps anti-érythrocytaires de 4° bij patiënten met anti-erytrocytaire allo-antistoffen met publieke
spécificité publique ou anticorps anti-érythrocytaires multiples ; specificiteit of bij multipele anti-erytrocytaire antistoffen;
5° chez des patients avec anémie aplasique et allo-anticorps 5° bij patiënten met aplastische anemie en anti-erytrocytaire
anti-érythrocytaires. » ; allo-antistoffen.";
b) la règle diagnostique 16 est remplacée par ce qui suit : b) wordt de diagnoseregel 16 vervangen als volgt:
« 16. La prestation 587812-587823 peut uniquement être portée en "16. De verstrekking 587812-587823 mag alleen aangerekend worden onder
compte dans les circonstances suivantes : volgende omstandigheden:
1° en présence d'un D faible sérologique : chez les femmes enceintes, 1° in aanwezigheid van een serologische zwakke D: bij zwangere
chez les femmes de moins de 50 ans nécessitant une transfusion, chez vrouwen, bij vrouwen van minder dan 50 jaar oud die een transfusie
les enfants ou adolescents de moins de 18 ans nécessitant une nodig hebben, bij kinderen of jongeren van minder dan 18 jaar die een
transfusion, ou chez les patients avec une affection nécessitant des transfusie nodig hebben, of bij patiënten met een aandoening die
transfusions de manière chronique ; chronische transfusies vergen;
2° chez des patients RhD positifs avec ou sans affaiblissement 2° bij RhD positieve patiënten met of zonder verzwakte serologische
sérologique chez les patients atteints d'une affection hémolytique reactie voor RhD bij patiënten met een congenitale hemolytische
congénitale ; aandoening;
3° en présence d'anti-D chez des patients RhD positifs ; 3° bij RhD positieve patiënten met anti-D;
4° en présence d'un variant du gène RHCE démontré par une méthode de 4° in aanwezigheid van een variant van het RHCE gen aangetoond door
biologie moléculaire chez les femmes enceintes ou chez les patients middel van een moleculair biologische methode bij zwangere vrouwen of
nécessitant une transfusion. » ; bij patiënten met transfusienood.";
c) la règle diagnostique 17 est abrogée ; c) wordt diagnoseregel 17 opgeheven;
d) la rubrique est complétée par la règle diagnostique suivante : d) wordt de rubriek aangevuld met de volgende diagnoseregel:
« 26 "26
La prestation 587974-587985 peut uniquement être portée en compte dans De verstrekking 587974-587985 mag alleen aangerekend worden onder
les circonstances suivantes : volgende omstandigheden:
1° en présence d'un affaiblissement sérologique des antigènes RH2, 1° in aanwezigheid van een serologische verzwakking van de antigenen
RH3, RH4 ou RH5 : chez les femmes enceintes, chez les femmes de moins RH2, RH3, RH4 of RH5: bij zwangere vrouwen, bij vrouwen van minder dan
de 50 ans nécessitant une transfusion, chez les enfants ou adolescents 50 jaar oud die een transfusie nodig hebben, bij kinderen of jongeren
de moins de 18 ans nécessitant une transfusion, chez les patients avec van minder dan 18 jaar die een transfusie nodig hebben, bij patiënten
une affection hémolytique congénitale, ou chez les patients avec met een congenitale hemolytische aandoening of bij patiënten met
besoin transfusionnel chronique ; chronische transfusienood;
2° en présence de discordances dans les déterminations sérologiques 2° in aanwezigheid van discordanties in serologische bepalingen van de
des antigènes RH2, RH3, RH4 ou RH5 effectuées avec différents réactifs antigenen RH2, RH3, RH4 en RH5 uitgevoerd met verschillende
monoclonaux contre différentes épitopes : chez les femmes enceintes, monoclonale reagentia gericht tegen verschillende epitopen: bij
chez les femmes de moins de 50 ans nécessitant une transfusion, chez zwangere vrouwen, vrouwen van minder dan 50 oud die een transfusie
les enfants ou adolescents de moins de 18 ans nécessitant une nodig hebben, bij kinderen of jongeren van minder dan 18 jaar die een
transfusion, chez les patients avec une affection hémolytique transfusie nodig hebben, bij patiënten met congenitale hemolytische
congénitale, ou chez les patients avec besoin transfusionnel chronique aandoening of bij patiënten met chronische transfusienood;
; 3° en présence d' auto-anticorps anti-RhCE ; 3° in aanwezigheid van anti-RhCE auto-antistoffen;
4° en présence d'un variant du gène RHD détecté par une méthode de 4° in aanwezigheid van een variant van het RHD gen aangetoond door
biologie moléculaire chez les femmes enceintes ou chez les patients middel van een moleculair biologische methode bij zwangere vrouwen of
nécessitant une transfusion. ». bij patiënten met transfusienood.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2023.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2023.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2022. Gegeven te Brussel, 16 december 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^