Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/12/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
16 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de 16 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 24, §
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
obligatoire soins de santé et indemnités inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd
5, et § 2, alinéa 1er, 1°, par l'arrêté royal du 25 avril 1997, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
confirmé par la loi du 12 décembre 1997 ; van 12 december 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités ; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 22 juin 2021 ; tijdens zijn vergadering van 22 juni 2021;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 juin controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 juni 2021;
2021 ; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 30 août 2021 ; van 30 augustus 2021; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 15 op 15 september 2021;
septembre 2021 ;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 20 septembre 2021 ; invaliditeitsverzekering van 20 september 2021;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1
december 2021;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er décembre 2021 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 décembre van 14 december 2021; Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 22 december
2021 ; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au 2021 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel
Conseil d'Etat le 22 décembre 2021, en application de l'article 84, § 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State,
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 gecoördineerd op 12 januari 1973;
janvier 1973 ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 mai 2021, les modifications koninklijk besluit van 12 mei 2021, worden de volgende wijzigingen
suivantes sont apportées : aangebracht:
1° à la prestation 540315-540326, 1° in de verstrekking 540315-540326
a) dans le libellé, les mots « et apolipoprotéine B » sont supprimés ; a) worden in de omschrijving de woorden " en apolipoproteine B" geschrapt;
b) la valeur relative est remplacée par « 100 » ; b) wordt de betrekkelijke waarde vervangen door "100";
2° la prestation suivante est insérée après la prestation 2° de volgende verstrekking wordt ingevoegd na de verstrekking
540315-540326 : 540315-540326:
« 542975-542986 "542975-542986
Dosage de l'apolipoprotéine B chez un patient sous médication Doseren van apolipoproteine B bij een patiënt onder behandeling met
hypocholestérolémiante . . . . . B 100 cholesterolverlagende medicatie . . . . . B 100
(Maximum 1) (Règles de cumul 13, 352) » ; (Maximum 1) (Cumulregels 13, 352)";
3° le libellé de la prestation 542231-542242 est remplacé par ce qui 3° de omschrijving van de verstrekking 542231-542242 wordt vervangen
suit : als volgt:
« Dosage du cholestérol LDL chez un patient sous médication "Doseren van LDL-cholesterol bij een patiënt onder behandeling met
hypocholestérolémiante, à l'exclusion de méthodes de calcul . . . . . cholesterolverlagende medicatie, met uitsluiting van
B 100 berekeningsmethoden...B 100
(Maximum 1) (Règle de cumul 352) » ; (Maximum 1) (Cumulregel 352)";
4° dans le texte en néerlandais, dans le libellé de la prestation 4° in de Nederlandse tekst wordt in de omschrijving van de
547396-547400, le mot « meerheid » est remplacé par le mot « verstrekking 547396-547400 het woord "meerheid" vervangen door het
meerderheid » ; woord "meerderheid";
5° dans le libellé de la prestation 549312-549323, les mots « (Règle 5° in de omschrijving van de verstrekking 549312-549323 worden de
de cumul 70) » sont supprimés ; woorden "(Cumulregel 70)" geschrapt;
6° dans le texte en français, dans le libellé de la prestation 6° in de Franse tekst wordt in de omschrijving van de verstrekking
549614-549625, le mot « sensiblité » est remplacé par le mot « 549614-549625 het woord "sensiblité" vervangen door het woord
sensibilité » ; "sensibilité";
7° la prestation 553151-553162 est supprimée ; 7° de verstrekking 553151-553162 wordt geschrapt;
8° la prestation 553195-553206 est supprimée ; 8° de verstrekking 553195-553206 wordt geschrapt;
9° la prestation suivante est insérée après la prestation 9° de volgende verstrekking wordt ingevoegd na de verstrekking
545112-545123 : 545112-545123:
« 552495-552506 "552495-552506
Utilisation des tests viscoélastiques dans le diagnostic et le suivi Het gebruik van visco-elastische tests bij de diagnostiek en opvolging
des hémorragies occasionnées soit par un traumatisme sévère, soit en van bloedingen veroorzaakt door ernstige trauma's, in de verloskunde
obstétrique et dans le postpartum, soit lors d'une maladie hépatique, en postpartum, bij leverziekten of levertransplantatie of
d'une transplantation hépatique, ou d'une chirurgie cardiaque . . . . . B 500 hartchirurgie...B 500
(Maximum 4) » ; (Maximum 4)";
10° dans le libellé de la prestation 554256-554260, les mots « (Règle 10° in de omschrijving van de verstrekking 554256-554260 worden de
de cumul 351) » sont ajoutés ; woorden "(Cumulregel 351)" toegevoegd;
11° la prestation suivante est insérée après la prestation 11° de volgende verstrekking wordt ingevoegd na de verstrekking
554256-554260 : 554256-554260:
« 552473-552484 "552473-552484
Dosage du facteur VIII par méthode chromogénique . . . . . B 1000 Doseren van factor VIII via chromogene methode . . . . . B 1000
(Maximum 1) (Règle de cumul 351) (Règle diagnostique 164) » ; (Maximum 1) (Cumulregel 351) (Diagnoseregel 164)";
12° la prestation 554411-554422 est supprimée ; 12° de verstrekking 554411-554422 wordt geschrapt;
13° dans le libellé de la prestation 554551-554562, les mots « (Règle 13° in de omschrijving van de verstrekking 554551-554562 worden de
diagnostique 166) » sont ajoutés ; woorden "(Diagnoseregel 166)" toegevoegd;
14° la prestation 554654-554665 est supprimée ; 14° de verstrekking 554654-554665 wordt geschrapt;
15° la prestation 554595-554606 est supprimée ; 15° de verstrekking 554595-554606 wordt geschrapt;
16° dans le libellé de la prestation 554632-554643, les mots « et avec 16° in de omschrijving van de verstrekking 554632-554643 worden de
2 scarifications » sont remplacés par les mots « avec scarification » woorden "en met 2 scarificaties" vervangen door de woorden "met
; scarificatie";
17° la prestation suivante est insérée après la prestation 17° de volgende verstrekking wordt ingevoegd na de verstrekking
553313-553324 : 553313-553324:
« 552451-552462 "552451-552462
Monitoring d'un traitement avec anti-IIa anticoagulant . . . . . B Monitoring van een behandeling met anti-IIa anticoagulantia . . . . .
1000 B 1000
(Maximum 1) (Règle diagnostique 163) » ; (Maximum 1) (Diagnoseregel 163)";
18° la prestation 556496-556500 est remplacée par ce qui suit : 18° de verstrekking 556496-556500 wordt vervangen als volgt:
« 556496-556500 "556496-556500
Immunophénotypage et quantification des cellules progénitrices par Immunofenotypering en kwantificatie van progenitorcellen via
cytométrie de flux, d'au moins les anticorps CD34, CD45 et d'un flowcytometrie, van minstens de antilichamen CD34, CD45 en een
marqueur de viabilité . . . . . B 1500 leefbaarheidsmerker . . . . . B 1500
(Maximum 1) (Règle de cumul 76) (Règle diagnostique 165) » ; (Maximum 1) (Cumulregel 76) (Diagnoseregel 165)";
19° dans le libellé de la prestation 556371-556382, les mots « (Règle 19° in de omschrijving van de verstrekking 556371-556382 worden de
de cumul 353) » sont ajoutés ; woorden "(Cumulregel 353)" toegevoegd;
20° la prestation 556393-556404 est supprimée ; 20° de verstrekking 556393-556404 wordt geschrapt;
21° les prestations suivantes sont insérées après la prestation 21° de volgende verstrekkingen worden ingevoegd na de verstrekking
556570-556581 : 556570-556581:
« 552510-552521 "552510-552521
Quantification d'anticorps anti-PR3 ou anti-MPO chez des patients Kwantificatie van anti-PR3 of anti-MPO antilichamen bij patiënten met
présentant des signes cliniques qui indiquent une possibilité de aanwezigheid van klinische tekenen die wijzen op de mogelijkheid van
vascularite associée aux ANCA pour des patients qui ne sont pas connus ANCA-geassocieerde vasculitis voor patiënten die niet gekend zijn met
pour une vascularite associée aux ANCA . . . . . B 350 ANCA-geassocieerde vasculitis....B 350
(Maximum 2) (Règle de cumul 353) (Maximum 2) (Cumulregel 353)
552532-552543 552532-552543
Quantification d'anticorps anti-PR3 ou anti-MPO chez des patients avec Kwantificatie van anti-PR3 of anti-MPO antilichamen bij patiënten met
vascularite associée aux ANCA en suivi . . . . . B 350 ANCA-geassocieerde vasculitis in follow-up...B 350
(Maximum 1) (Règle de cumul 353) » ; (Maximum 1) (Cumulregel 353)";
22° dans la rubrique « Règles de cumul », 22° in de rubriek "Cumulregels"
a) dans la règle de cumul 13, les mots « et 542231 - 542242 » sont supprimés ; a) worden in cumulregel 13 de woorden "en 542231 - 542242 "geschrapt;
b) les règles de cumul 54, 106 et 107 sont supprimées ; b) worden de cumulregels 54, 106 en 107 geschrapt;
c) les règles de cumul suivantes sont ajoutées : c) worden de volgende cumulregels toegevoegd:
« 351 "351
Les prestations 554256-554260 et 552473-552484 ne sont pas cumulables De verstrekkingen 554256-554260 en 552473-552484 mogen onderling niet
entre elles en cas de suivi du traitement par facteur VIII recombinant worden gecumuleerd in geval van behandeling met recombinante
à longue durée d'action. coagulatie factor VIII met lange werking.
352 352
Les prestations 542231-542242 et 542975-542986 ne sont pas cumulables De verstrekkingen 542231-542242 en 542975-542986 mogen onderling niet
entre elles. worden gecumuleerd.
353 353
Les prestations 556371-556382, 552510-552521 et 552532-552543 ne sont De verstrekkingen 556371-556382, 552510-552521 en 552532-552543 mogen
pas cumulables entre elles. » ; onderling niet worden gecumuleerd.";
23° dans la rubrique « Règles diagnostiques », 23° in de rubriek "Diagnoseregels"
a) dans la règle diagnostique 17, les mots « 554595 - 554606 ou » sont a) worden in diagnoseregel 17 de woorden "554595 - 554606 of
supprimés ; "geschrapt;
b) dans la règle diagnostique 19, les mots « 554595 - 554606 ou » sont b) worden in diagnoseregel 19 de woorden "554595 - 554606 of
supprimés ; "geschrapt;
c) dans la règle diagnostique 34, dans le texte en néerlandais, le mot c) wordt in diagnoseregel 34 in de Nederlandse tekst het woord
« antiilichamen » est remplacé par le mot « antilichamen » ; "antiilichamen" vervangen door het woord "antilichamen";
d) dans la règle diagnostique 53, les mots « 545834-545845, » sont d) worden in diagnoseregel 53 de woorden " 545834-545845," ingevoegd
insérés entre les mots « 556290-556301, » et les mots « 556651-556662 » ; tussen de woorden "556290-556301," en de woorden " 556651-556662";
e) la règle diagnostique 54 est supprimée ; e) wordt diagnoseregel 54 geschrapt;
f) la règle diagnostique 64 est remplacée par ce qui suit : « 64 f) wordt diagnoseregel 64 vervangen als volgt: "64
La prestation 556570-556581 peut uniquement être portée en compte si De verstrekking 556570-556581 mag slechts worden aangerekend als het
le résultat de la prestation 556371-556382 est positif. »; resultaat van de verstrekking 556371-556382 positief is.";
g) la règle diagnostique 83 est remplacée par ce qui suit : « 83 g) wordt diagnoseregel 83 vervangen als volgt: "83
La prestation 554455-554466 peut uniquement être portée en compte en De verstrekking 554455-554466 mag slechts worden aangerekend in geval
cas de suspicion de thrombose veineuse profonde, d'embolie pulmonaire, van vermoeden van diepe veneuze trombose, longembool,
de complication de grossesse ou de coagulation intravasculaire diffuse. » ; zwangerschapsverwikkeling of diffuse intravasculaire stolling.";
h) la règle diagnostique 107 est remplacée par ce qui suit : « 107 h) wordt diagnoseregel 107 vervangen als volgt: "107
La prestation 553313-553324 peut uniquement être portée en compte en De verstrekking 553313-553324 mag alleen worden aangerekend in geval
cas de traitement par héparine ou par inhibiteur du facteur Xa dans van een behandeling met heparine of factor Xa-inhibitoren in de
les conditions suivantes : chez une femme enceinte, un enfant de moins volgende omstandigheden: bij een zwangere vrouw, een kind van minder
de 18 ans, un patient avec insuffisance rénale, un patient ayant un dan 18 jaar, een patiënt met nierinsufficiëntie, een patiënt met BMI
ICM supérieur à 30 ou inférieur à 18, en cas de diathèse hémorragique, hoger dan 30 of lager dan 18, bij hemorragische diathese, bij
de thromboses récurrentes sous traitement, chez un patient sous ECMO terugkerende tromboses onder behandeling, bij patiënten onder ECMO
(Extracorporeal Membrane Oxygenation), un patient en période (extracorporele membraanoxygenatie), bij patiënten in peri-operatoire
péri-opératoire, ou en cas de traitement par antidote. » ; periode of in geval van behandeling met een antidotum.";
i) dans la règle diagnostique 142, dans le texte en français, le mot « i) wordt in diagnoseregel 142 in de Franse tekst het woord "trombose"
trombose » est remplacé par le mot « thrombose » ; vervangen door het woord "thrombose";
j) les règles diagnostiques suivantes sont ajoutées : j) worden de volgende diagnoseregels toegevoegd:
« 163 "163
La prestation 552451-552462 peut uniquement être portée en compte en De verstrekking 552451-552462 mag enkel worden aangerekend in geval
cas de traitement par inhibiteur du facteur IIa dans les conditions van een behandeling met factor IIa-inhibitoren in de volgende
suivantes : chez une femme enceinte, un enfant de moins de 18 ans, un omstandigheden: bij een zwangere vrouw, een kind van minder dan 18
patient avec insuffisance rénale, un patient ayant un ICM supérieur à jaar, een patiënt met nierinsufficiëntie, een patiënt met BMI hoger
30 ou inférieur à 18, en cas de diathèse hémorragique, de thromboses dan 30 of lager dan 18, bij hemorragische diathese, bij terugkerende
récurrentes sous traitement, un patient en période péri-opératoire, ou tromboses onder behandeling, bij patiënten in peri-operatoire periode
en cas de traitement par antidote. of in geval van behandeling met een antidotum.
164 164
La prestation 552473-552484 peut uniquement être portée en compte dans De verstrekking 552473-552484 mag enkel worden aangerekend bij de
le suivi du traitement par facteur VIII recombinant à longue durée opvolging van behandeling met recombinante coagulatie factor VIII met
d'action, en combinaison avec la prestation 554256-554260 en cas lange werking, in combinatie met de verstrekking 554256-554260 in
d'hémophilie mineure, en cas de dosage du FVIII et d'une recherche geval van milde hemofilie, in geval van doseren van factor VIII en het
d'inhibiteur du FVIII chez les patients ayant un traitement alternatif opzoeken van een factor VIII inhibitor bij patiënten onder een
au facteur substitutif. alternatieve substituerende behandeling.
165 165
La prestation 556496-556500 peut uniquement être portée en compte dans De verstrekking 556496-556500 mag enkel worden aangerekend in de
le cadre de collections de cellules progénitrices destinées à la context van verzamelingen van progenitorcellen bedoeld voor
transplantation. transplantatie.
166 166
La prestation 554551-554562 peut uniquement être portée en compte en De verstrekking 554551-554562 mag enkel worden aangerekend bij
cas de suspicion de dysfibrinogénémie ou pour exclure la présence d'un vermoeden van dysfibrinogenemie of voor het uitsluiten van de
anticoagulant thérapeutique. ». aanwezigheid van therapeutische anticoagulantia.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2023.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2023.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2022. Gegeven te Brussel, 16 december 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^