Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/12/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juin 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 15 juin 2009 concernant un régime collectif temporaire de suspension totale ou partielle de l'exécution du contrat de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juin 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 15 juin 2009 concernant un régime collectif temporaire de suspension totale ou partielle de l'exécution du contrat de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 betreffende een tijdelijke collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 11 juin 2010, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2010,
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve
bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 15 juin arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 betreffende een tijdelijke
2009 concernant un régime collectif temporaire de suspension totale ou collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de
partielle de l'exécution du contrat de travail (1) uitvoering van de arbeidsovereenkomst (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
textile et de la bonneterie; textielnijverheid en het breiwerk;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 juin 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2010, gesloten
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en
bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 15 juin het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst
2009 concernant un régime collectif temporaire de suspension totale ou van 15 juni 2009 betreffende een tijdelijke collectieve regeling van
partielle de l'exécution du contrat de travail. volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de
arbeidsovereenkomst.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2010. Gegeven te Brussel, 16 december 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het
bonneterie breiwerk
Convention collective de travail du 11 juin 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2010
Prolongation de la convention collective de travail du 15 juin 2009 Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009
concernant un régime collectif temporaire de suspension totale ou betreffende een tijdelijke collectieve regeling van volledige of
partielle de l'exécution du contrat de travail (Convention enregistrée gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst
le 22 juin 2010 sous le numéro 99931/CO/214) (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 2010 onder het nummer
CHAPITRE Ier. - Cadre juridique et champ d'application 99931/CO/214) HOOFDSTUK I. - Juridisch kader en toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

conclue dans le cadre du titre 2 "Mesures temporaires de crise visant het kader van titel 2 "Tijdelijke crisismaatregelen tot aanpassing van
l'adaptation du volume de l'emploi" de la loi du 19 juin 2009 portant het arbeidsvolume" van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse
des dispositions diverses en matière d'emploi en temps de crise. bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis.
§ 2. La présente convention collective de travail concerne la mesure § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft betrekking op de
maatregel "Tijdelijke collectieve regeling van volledige of
"Régime collectif temporaire de suspension totale ou partielle de gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst",
l'exécution du contrat de travail", visée au chapitre III du titre 2 bedoeld in hoofdstuk III van titel 2 van voornoemde wet van 19 juni
de la loi susmentionnée du 19 juin 2009. 2009.

Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

aux entreprises qui relèvent de la compétence de la Commission ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité
paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie et voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk en op de
aux employés qu'elles occupent. bedienden die zij tewerkstellen.

Art. 3.Sans préjudice de l'article 2, la présente convention

Art. 3.Onverminderd de toepassing van artikel 2 is deze collectieve

collective de travail s'applique uniquement aux entreprises en arbeidsovereenkomst alleen van toepassing op de ondernemingen in
difficultés telles que visées au § 4 de l'article 14 de la loi du 19 moeilijkheden zoals bedoeld in § 4 van artikel 14 van de voornoemde
juin 2009 susmentionnée. wet van 19 juni 2009.
CHAPITRE II. - Prolongation de la convention collective de travail du HOOFDSTUK II. - Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
15 juin 2009 15 juni 2009

Art. 4.La durée d'application de la convention collective de travail

Art. 4.De toepassingsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst van

du 15 juin 2009 concernant un régime collectif temporaire de 15 juni 2009 betreffende een tijdelijke collectieve regeling van
suspension totale ou partielle de l'exécution du contrat de travail, volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de
telle que prolongée jusqu'au 30 juin 2010 inclus par la convention arbeidsovereenkomst, zoals verlengd tot en met 30 juni 2010 door de
collective de travail du 14 décembre 2009, est à nouveau prolongée collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2009, wordt opnieuw
jusqu'au 30 septembre 2010 inclus. verlengd tot en met 30 september 2010.

Art. 5.La durée d'application de la convention collective de travail

Art. 5.Onder de opschortende voorwaarde dat de Koning bij een

du 15 juin 2009 visée à l'article 4 est une nouvelle fois prolongée à
partir du 1er octobre 2010 jusqu'au 31 décembre 2010 inclus sous la besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na advies van de
condition suspensive de prolongation jusqu'au 31 décembre 2010 inclus Nationale Arbeidsraad, de toepassing van de maatregel "tijdelijke
par le Roi par le biais d'un arrêté, déterminé après concertation au
sein du Conseil des Ministres et après avis du Conseil national du
travail, de l'application de la mesure de "régime collectif temporaire collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de
de suspension totale ou partielle de l'exécution du contrat de uitvoering van de arbeidsovereenkomst", bedoeld in hoofdstuk III van
travail" visée au chapitre III du titre 2 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi en temps de crise. CHAPITRE III. - Déclaration de force obligatoire par arrêté royal

Art. 6.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. CHAPITRE IV. - Durée de la convention

titel 2 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis, verlengt tot en met 31 december 2010, wordt de toepassingsduur van de in artikel 4 hiervoor bedoelde collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009, met ingang van 1 oktober 2010 nogmaals verlengd tot en met 31 december 2010. HOOFDSTUK III. - Algemeen verbindend verklaring per koninklijk besluit

Art. 6.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst per koninklijk besluit algemeen verbindend zou worden verklaard. HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2010 et bepaalde duur en geldt voor de periode van 1 juli 2010 tot en met 30
cesse des produire ses effets le 30 septembre 2010. september 2010.

Art. 8.La présente convention collective de travail est en vigueur

Art. 8.Onder de opschortende voorwaarde dat de Koning bij een

jusqu'au 31 décembre 2010 inclus, sous la condition suspensive de besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na advies van de
prolongation jusqu'au 31 décembre 2010 inclus par le Roi par le biais
d'un arrêté, déterminé après concertation au sein du Conseil des
Ministres et après avis du Conseil national du travail, de Nationale Arbeidsraad, de toepassing van de maatregel "tijdelijke
l'application de la mesure de "régime collectif temporaire de collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de
suspension totale ou partielle de l'exécution du contrat de travail" uitvoering van de arbeidsovereenkomst", bedoeld in hoofdstuk III van
visée au chapitre III du titre 2 de la loi du 19 juin 2009 portant des titel 2 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over
tewerkstelling in tijden van crisis, verlengt tot en met 31 december
dispositions diverses en matière d'emploi en temps de crise. 2010, geldt deze collectieve arbeidsovereenkomst tot en met 31
december 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 décembre 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^