Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative à la formation; b) la convention collective de travail du 27 avril 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, modifiant la convention collective de travail du 20 décembre 2021 relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende de vorming; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 AVRIL 2023. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention | 16 APRIL 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden |
collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf |
de remplacement, relative à la formation; b) la convention collective | en vervangingsproducten, betreffende de vorming; b) de collectieve |
de travail du 27 avril 2022, conclue au sein de la Commission | arbeidsovereenkomst van 27 april 2022, gesloten in het Paritair Comité |
paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de | voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, tot |
remplacement, modifiant la convention collective de travail du 20 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 |
décembre 2021 relative à la formation (1) | betreffende de vorming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en |
peaux et des produits de remplacement; | lederbedrijf en vervangingsproducten; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont rendues obligatoires : |
Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard : |
a) la convention collective de travail du 20 décembre 2021, reprise en | a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
annexe 1ère, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie | december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en |
des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative à la | lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende de vorming; |
formation; b) la convention collective de travail du 27 avril 2022, reprise en | b) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 |
annexe 2, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie | april 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en |
des cuirs et peaux et des produits de remplacement, modifiant la | lederbedrijf en vervangingsproducten, tot wijziging van de collectieve |
convention collective de travail du 20 décembre 2021 relative à la formation. | arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 betreffende de vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 avril 2023. | Gegeven te Brussel, 16 april 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe 1ère | Bijlage 1 |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Convention collective de travail du 20 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 |
Formation (Convention enregistrée le 28 février 2022 sous le numéro | Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 28 februari 2022 onder het |
170661/CO/128) | nummer 170661/CO/128) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail est applicable aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | werkgevers en de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen die onder |
compétence de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et | de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het huiden- en |
peaux et des produits de remplacement. | lederbedrijf en vervangingsproducten. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" verstaat men : de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Onderwerp |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van de |
de la loi du 5 mars 2017 (Moniteur belge du 15 mars 2017) concernant | wet van 5 maart 2017 (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017) |
le travail faisable et maniable, chapitre 2 "Travail faisable", | betreffende werkbaar en wendbaar werk, hoofdstuk 2 "Werkbaar werk", |
section 1ère "Investir dans la formation", articles 11 et 12, 2°. | afdeling 1 "Investeren in opleiding", artikelen 11 en 12, 2°. |
Art. 3.Nombre de jours de formation |
Art. 3.Aantal opleidingsdagen |
Il est accordé, à partir de 2021, un droit collectif à 3 jours par | Een collectief recht van 3 dagen per arbeider en per jaar wordt vanaf |
ouvrier et par an au niveau de l'entreprise. | 2021 op ondernemingsvlak toegekend. |
Le nombre de journées de formation est fixé en fonction du nombre | Het aantal opleidingsdagen wordt vastgelegd in functie van het aantal |
d'ETP en service au 1er janvier de chaque année. | VTE's in dienst op 1 januari van ieder jaar. |
En vue de mettre cette mesure en oeuvre, une concertation aura lieu | Teneinde hieraan uitvoering te geven, zal er op regelmatige |
régulièrement en conseil d'entreprise, à défaut au sein du CPPT/de la | tijdstippen een overleg plaatsvinden binnen de ondernemingsraad, bij |
DS. | ontstentenis CPBW/SD. |
Ce qui précède a été convenu en vue de la réalisation à terme de | Bovenstaande werd overeengekomen met het oog op de verwezenlijking op |
l'objectif interprofessionnel de 5 jours de formation en moyenne par | termijn van de interprofessionele doelstelling van gemiddeld 5 |
an par équivalent temps plein. | opleidingsdagen per jaar per voltijds equivalent. |
Fin 2022 les partenaires sociaux de la Commission paritaire de | Eind 2022 zullen de sociale partners van het Paritair Comité voor het |
l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement évalueront la situation. | huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten de situatie evalueren. |
Art. 4.Travail à temps partiel |
Art. 4.Deeltijdse arbeid |
Les ouvriers à temps partiel bénéficient des jours de formation en | Deeltijdse arbeiders genieten van de opleidingsdagen à rato van hun |
proportion de leurs prestations à temps partiel. | deeltijdse prestaties. |
Art. 5.Dispositions finales |
Art. 5.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace | 2021 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze vervangt de collectieve |
la convention collective de travail du 1er octobre 2019 (n° | arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2019 (nr. 154533/CO/128) vanaf de |
154533/CO/128) à la date de son entrée en vigueur. | datum van haar inwerkingtreding. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een |
préavis de 6 mois, signifié par lettre recommandée adressée au | opzeggingstermijn van 6 maanden wordt betekend, per aangetekende brief |
président de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het huiden- en |
et des produits de remplacement. | lederbedrijf en vervangingsproducten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Convention collective de travail du 27 avril 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2022 |
Modification de la convention collective de travail du 20 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 |
2021 relative à la formation (Convention enregistrée le 23 août 2022 | betreffende de vorming (Overeenkomst geregistreerd op 23 augustus 2022 |
Article 1er.Champ d'application |
onder het nummer 174513/CO/128) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
|
La présente convention collective de travail est applicable aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | werkgevers en de werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die |
compétence de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et | onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het huiden- |
peaux et des produits de remplacement. | en lederbedrijf en vervangingsproducten. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" verstaat men : de werklieden en de werksters. |
Art. 2 Modification de la convention collective de travail relative à | Art. 2 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de |
la formation | vorming |
L'article 3 de la convention collective de travail du 20 décembre 2021 | Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 |
relative à la formation, enregistrée sous le numéro 170661/CO/128, est | betreffende de vorming, geregistreerd onder het nummer 170661/CO/128, |
remplacé comme suit : | wordt als volgt vervangen : |
" Art. 3.Nombre de jours de formation |
" Art. 3.Aantal opleidingsdagen |
Il est accordé, à partir de 2021, un droit collectif à 3 jours par ouvrier et par an au niveau de l'entreprise. Il est accordé, à partir de 2022, un droit collectif à 3,5 jours par ouvrier et par an au niveau de l'entreprise. Le nombre de journées de formation est fixé en fonction du nombre d'ETP en service au 1er janvier de chaque année. En vue de mettre cette mesure en oeuvre, une concertation aura lieu régulièrement en conseil d'entreprise, à défaut au sein du CPPT/de la DS. Ce qui précède a été convenu en vue de la réalisation à terme de | Een collectief recht van 3 dagen per arbeider en per jaar wordt vanaf 2021 op ondernemingsvlak toegekend. Een collectief recht van 3,5 dagen per arbeider en per jaar wordt vanaf 2022 op ondernemingsvlak toegekend. Het aantal opleidingsdagen wordt vastgelegd in functie van het aantal VTE's in dienst op 1 januari van ieder jaar. Teneinde hieraan uitvoering te geven, zal er op regelmatige tijdstippen een overleg plaatsvinden binnen de ondernemingsraad, bij ontstentenis CPBW/SD. Bovenstaande werd overeengekomen met het oog op de verwezenlijking op |
l'objectif interprofessionnel de 5 jours de formation en moyenne par | termijn van de interprofessionele doelstelling van gemiddeld 5 |
an par équivalent temps plein. | opleidingsdagen per jaar per voltijds equivalent. |
Fin 2022 les partenaires sociaux de la Commission paritaire de | Eind 2022 zullen de sociale partners van het Paritair Comité voor het |
l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement | huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten de situatie |
évalueront la situation.". | evalueren.". |
Art. 3 Dispositions finales | Art. 3 Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2022 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een |
de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post |
président de la commission paritaire. | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair comité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |