Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communautaire française et germanophone et de la Région wallonne, relative à la liquidation des sommes dévolues pour 2018 aux associations relevant de la Cohésion sociale dans le cadre de l'accord du non-marchand en Région de Bruxelles-Capitale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de besteding van de sommen die voor 2018 in het raam van het akkoord voor de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegewezen werden aan de verenigingen die onder Samenlevingsopbouw vallen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 décembre 2018, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2018, |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
Communautaire française et germanophone et de la Région wallonne, | de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, |
relative à la liquidation des sommes dévolues pour 2018 aux | betreffende de besteding van de sommen die voor 2018 in het raam van |
associations relevant de la Cohésion sociale dans le cadre de l'accord | het akkoord voor de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk |
du non-marchand en Région de Bruxelles-Capitale (1) | Gewest toegewezen werden aan de verenigingen die onder Samenlevingsopbouw vallen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
socio-culturel de la Communautaire française et germanophone et de la | socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap |
Région wallonne; | en het Waalse Gewest; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 décembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2018, |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
Communautaire française et germanophone et de la Région wallonne, | de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, |
relative à la liquidation des sommes dévolues pour 2018 aux | betreffende de besteding van de sommen die voor 2018 in het raam van |
associations relevant de la Cohésion sociale dans le cadre de l'accord | het akkoord voor de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk |
du non-marchand en Région de Bruxelles-Capitale. | Gewest toegewezen werden aan de verenigingen die onder |
Samenlevingsopbouw vallen. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 avril 2020. | Gegeven te Brussel, 16 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige |
Communautaire française et germanophone et de la Région wallonne | en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest |
Convention collective de travail du 17 décembre 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2018 |
Liquidation des sommes dévolues pour 2018 aux associations relevant de | Besteding van de sommen die voor 2018 in het raam van het akkoord voor |
de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegewezen | |
la Cohésion sociale dans le cadre de l'accord du non-marchand en | werden aan de verenigingen die onder Samenlevingsopbouw |
Région de Bruxelles-Capitale (Convention enregistrée le 7 janvier 2019 | vallen(Overeenkomst geregistreerd op 7 januari 2019 onder het nummer |
sous le numéro 149894/CO/329.02) | 149894/CO/329.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le | de werkgevers die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor |
secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et | de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige |
de la Région wallonne, qui sont mentionnés dans l'annexe de l'arrêté | Gemeenschap en het Waalse Gewest vallen en vermeld staan in de bijlage |
2018/1995 du Collège de la Commission communautaire française relatif | bij het besluit 2018/1995 van het College van de Franstalige |
aux mesures prévues dans le cadre de l'accord avec le non-marchand | Gemeenschapscommissie betreffende de maatregelen die genomen werden in |
het raam van het in 2000 gesloten akkoord met de non-profitsector voor | |
conclu en 2000, pour les associations ayant conclu une convention | de verenigingen die een bijzondere overeenkomst of een gewestelijke |
spécifique ou un contrat régional de Cohésion sociale avec la | Samenlevingsopbouwovereenkomst gesloten hebben met de Franse |
Commission communautaire française et à leurs travailleurs. | Gemeenschapscommissie en op hun werknemers. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Avantages aux travailleurs | HOOFDSTUK II. - Voordelen voor de werknemers |
Art. 2.Les employeurs opèrent la répartition, entre leurs |
Art. 2.De werkgevers verdelen onder hun werknemers de middelen die |
travailleurs, des moyens octroyés pour l'année 2018 en application de | voor het jaar 2018, in toepassing van artikel 2, § 2, 3° van het |
l'article 2, § 2, 3° de l'arrêté 2018/1995 du Collège de la Commission | besluit 2018/1995 van bovenvermeld College van de Franstalige |
communautaire française précité : | Gemeenschapscommissie, werden toegewezen : |
- soit par l'octroi d'augmentations barémiques "structurelles"; | - ofwel door het toekennen van "structurele" baremaverhogingen; |
- soit par l'octroi de primes de régularisation pour 2018, visant à | - ofwel door het toekennen van regularisatiepremies voor 2018, met de |
bedoeling het verschil tussen de toegekende bezoldigingen en de | |
harmoniser l'écart entre les rémunérations octroyées et les barèmes de | refertebarema's voor de non-profitsector die onder de bevoegdheid van |
référence du non-marchand de la CoCoF et/ou à corriger les anomalies | het CoCoF valt, te harmoniseren en/of onregelmatigheden inzake |
de positionnement et d'ancienneté dans la classification professionnelle; | klassering en anciënniteit in de beroepenindeling te corrigeren; |
- soit par l'octroi d'une prime déterminée selon les modalités de | - ofwel door de toekenning van een premie die vastgesteld wordt |
calcul des primes de fin d'année en vigueur dans le non-marchand de la | volgens de berekeningsregels die voor de eindejaarspremie van kracht |
CoCoF (annexe 1ère). | zijn in de onder de bevoegdheid van het CoCoF vallende |
Art. 3.Les augmentations barémiques et les primes de régularisation |
non-profitsector (bijlage 1). |
visées à l'article 2 de la présente convention ne peuvent aboutir à | Art. 3.De in artikel 2 van deze overeenkomst bedoelde |
des rémunérations supérieures à celles fixées par les barèmes de la | baremaverhogingen en de regularisatiepremies kunnen geen aanleiding |
geven tot hogere bezoldigingen dan die welke door de barema's van het | |
CoCoF (annexe 2) en tenant compte, le cas échéant, de la | CoCoF vastgesteld werden (zie bijlage 2), waarbij desgevallend dient |
classification de fonction appliquée au sein de l'entreprise. | rekening te worden gehouden met de in de onderneming toegepaste |
Art. 4.Une fois par an, dans les trois mois qui suivent la conclusion |
beroepenindeling. Art. 4.Eénmaal per jaar, binnen de drie maanden volgend op het |
de la présente convention, sur la base du formulaire figurant en | sluiten van deze overeenkomst, deelt de werkgever op basis van het |
annexe 3, l'employeur informe la délégation syndicale de | formulier in bijlage 3 aan de vakbondsafvaardiging van de vereniging |
l'association, ou à défaut de délégation syndicale, les travailleurs : | of, bij ontstentenis, aan de werknemers mee : |
- des moyens financiers attribués par la CoCoF dans le cadre de | - welke financiële middelen door het CoCoF in het kader van het |
l'arrêté 2018/1995 susmentionné; | bovenvermeld besluit 2018/1995 werden toegekend; |
- de la ou des méthode(s), visées à l'article 2 de la présente | - op welke in artikel 2 van deze overeenkomst bedoelde manier(en) de |
convention, qui ont permis d'opérer la répartition des moyens octroyés | verdeling van de voor het jaar 2018 toegekende middelen werd |
pour l'année 2018. | verwezenlijkt. |
Bovendien, gezien de uitzonderlijke en tijdelijke aard van de | |
En outre, et vu le caractère exceptionnel et temporaire du dispositif | getroffen schikking, deelt de werkgever, in de verenigingen waar geen |
mis en place, dans les associations où une délégation syndicale n'est | vakbondsafvaardiging werd ingesteld, door middel van voornoemd |
pas instituée, l'employeur informe le secrétaire permanent de | formulier, aan de vrijgestelde secretaris van het geheel van de |
l'ensemble des organisations représentatives des travailleurs | representatieve werknemersorganisaties erkend in het Paritair |
reconnues en Souscommission paritaire pour le secteur socio-culturel | Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en |
de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne | Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, alsook aan de |
ainsi que la "Confédération des employeurs des secteurs sportif et | "Confédération des employeurs des secteurs sportif et socio-culturel" |
socio-culturel" au moyen du formulaire susmentionné : | mee : |
- des moyens financiers attribués par la CoCoF dans le cadre de | - welke financiële middelen door het CoCoF in het kader van het |
l'arrêté 2018/1995 susmentionné; | bovenvermeld besluit 2018/1995 werden toegekend; |
- de la ou des méthode(s) de répartition. | - op welke manier(en) de verdeling geschiedt. |
Les partenaires sociaux s'engagent à évaluer avec la CoCoF le système | De sociale partners verbinden zich ertoe met het CoCoF op basis van de |
de distribution des sommes sur la base des informations récoltées. | verzamelde gegevens het verdeelsysteem van de bedragen te evalueren. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.Les parties conviennent que les avantages accordés par la |
Art. 5.De partijen komen overeen de door deze collectieve |
présente convention collective de travail sont liquidés aux | arbeidsovereenkomst toegekende voordelen ten laatste op het einde van |
travailleurs au plus tard à la fin du troisième mois qui suit la | de derde maand die volgt op de sluiting van deze collectieve |
conclusion de la présente convention. | arbeidsovereenkomst, aan de werknemers uit te betalen. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt op 1 januari 2019 |
le 1er janvier 2019. Elle est conclue pour une durée déterminée et | in werking. Zij wordt gesloten voor bepaalde duur en houdt op van |
cessera ses effets le 31 décembre 2019. | kracht te zijn op 31 december 2019. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |