Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2004 déterminant les redevances à payer dans le cadre d'une demande d'avis ou d'autorisation pour la conduite d'un essai clinique ou d'une expérimentation "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2004 déterminant les redevances à payer dans le cadre d'une demande d'avis ou d'autorisation pour la conduite d'un essai clinique ou d'une expérimentation Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 tot bepaling van de bijdragen te betalen in het kader van een verzoek om advies of toelating voor het uitvoeren van een klinische proef of een experiment
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 16 AVRIL 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2004 déterminant les redevances à payer dans le cadre d'une demande d'avis ou d'autorisation pour la conduite d'un essai clinique ou d'une expérimentation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, notamment l'article 108; Vu la loi du 7 mai 2004 relatif aux expérimentations sur la personne FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 16 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 tot bepaling van de bijdragen te betalen in het kader van een verzoek om advies of toelating voor het uitvoeren van een klinische proef of een experiment ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, inzonderheid artikel 108; Gelet op de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke
humaine, notamment l'article 30, § 2, § 3 et § 6; persoon, inzonderheid op artikel 30, § 2, § 3 en § 6;
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2004 déterminant les redevances à Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2004 tot bepaling van de
payer dans le cadre d'une demande d'avis ou d'autorisation pour la bijdragen te betalen in het kader van een verzoek om advies of
conduite d'un essai clinique ou d'une expérimentation; toelating voor het uitvoeren van een klinische proef of een
Vu l'avis du Comité de transparance institué auprès de l'Agence experiment; Gelet op het advies van het Doorzichtigheidscomité opgericht bij het
fédérale des médicaments et des produits de santé, donné le 26 avril Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, gegeven op 26
2012; april 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mai 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 août 2012; 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 augustus 2012;
Vu l'avis 52.434/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2012, en Gelet op het advies 52.434/3 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le december 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 9173; de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 15 juillet 2004

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 juli 2004

déterminant les redevances à payer dans le cadre d'une demande d'avis tot bepaling van de bijdragen te betalen in het kader van een verzoek
ou d'autorisation pour la conduite d'un essai clinique ou d'une om advies of toelating voor het uitvoeren van een klinische proef of
expérimentation, le chiffre « 2.000 » est remplacé par le chiffre « een experiment, wordt het cijfer « 2.000 » vervangen door het cijfer «
2.659,55 » et le chiffre « 250 » est remplacé par le chiffre « 600 ». 2.659,55 » en het cijfer « 250 » wordt vervangen door het cijfer « 600

Art. 2.A l'article 4, § 1er, du même arrêté, les modifications

».

Art. 2.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° A l'alinéa 1er, mes mots « au compte numéro 001-4272336-47 de 1° in het eerste lid, worden de woorden « op rekening nummer
l'Inami. » sont remplacés par les mots « sur le compte numéro 001-4272336-47 van het Riziv. » vervangen door de woorden « op
679-0001514-59 de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de rekening nummer 679-0001514-59 van het Federaal agentschap voor
santé, ci-après dénommée « l'AFMPS ».; geneesmiddelen en gezondheidsproducten, hierna genoemd « het FAGG ». »;
2° l'alinéa 2 est supprimé; 2° het tweede lid wordt opgeheven;
3° l'alinéa 3 est remplacé comme suit : 3° het derde lid wordt vervangen als volgt :
« 45,855 % du montant ainsi obtenu sont destinés à l'AFMPS et 54,145 % « 45,855 % van het aldus bekomen bedrag is bestemd voor het FAGG en
sont destinés annuellement aux comités éthiques sur base du rapport 54,145 % is jaarlijks bestemd voor de ethische comités op basis van
visé à l'article 6. ». het rapport bedoeld in artikel 6. ».

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « La Direction générale Médicaments » sont 1° in het eerste lid, worden de woorden « Het Directoraat - generaal
remplacés par les mots « L'AFMPS »; Geneesmiddelen » vervangen door de woorden « het FAGG »;
2° l'alinéa 2 est supprimé. 2° het tweede lid wordt geschrapt.

Art. 4.A l'article 6, alinéa 2 du même arrêté, les mots « pour

Art. 4.In artikel 6, tweede lid van hetzelfde besluit, worden de

approbation au Comité consultatif de Bioéthique et au Service woorden « ter goedkeuring aan het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek en
d'encadrement Budget et Contrôle de gestion du SPF Santé publique, aan de stafdienst Budget en Beheerscontrole van de FOD
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement » sont remplacés Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu »
par les mots « à l'AFMPS ». vervangen door de woorden « aan het FAGG ».

Art. 5.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 5.De minister die de Volksgezondheid in zijn bevoegdheden heeft,

chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 avril 2013. Gegeven te Brussel, 16 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^