Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/04/2008
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation des Règlements relatifs à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel de l'enseignement des Communautés française, flamande et germanophone "
Arrêté royal portant approbation des Règlements relatifs à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel de l'enseignement des Communautés française, flamande et germanophone Koninklijk besluit tot goedkeuring van de Reglementen betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het personeel dat werkzaam is in het onderwijs van de Vlaamse, Franse en Duitstalige Gemeenschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 16 AVRIL 2008. - Arrêté royal portant approbation des Règlements relatifs à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel de l'enseignement des Communautés française, flamande et germanophone FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 16 APRIL 2008. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de Reglementen betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het personeel dat werkzaam is in het onderwijs van de Vlaamse, Franse en Duitstalige Gemeenschap
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 1er mai 2006 relative à l'octroi de distinctions Gelet op de wet van 1 mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle
honorifiques dans les Ordres nationaux, notamment l'article 3; onderscheidingen in de Nationale Orden, inzonderheid op artikel 3;
Vu l'arrêté royal du 13 octobre 2006 fixant les règles et la procédure Gelet op het koninklijk besluit van 13 oktober 2006 tot vaststelling
d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux, van de regels en de procedure tot toekenning van eervolle
notamment l'article 2; onderscheidingen in de Nationale Orden, inzonderheid op artikel 2;
Vu les demandes des Ministres de l'enseignement des Communautés Gelet op de aanvragen van de Ministers van onderwijs van de Vlaamse,
française, flamande et germanophone; Franse en Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'avis du Premier Ministre, donné le 13 août 2007; Gelet op het advies van de Eerste Minister, gegeven op 13 augustus
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2007; 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22
Vu l'avis 44.018/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2008, en november 2007; Gelet op het advies 44.018/2 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur februari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les règlements suivants, annexés au présent arrêté, sont

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde Reglementen worden goedgekeurd

approuvés : :
-le règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les
Ordres nationaux au personnel travaillant dans l'Enseignement en
Communauté française; - le « reglement betreffende het verlenen van eervolle -het reglement betreffende het verlenen van eervolle onderscheidingen
onderscheidingen in de Nationale Orden aan het personeel dat werkzaam in de Nationale Orden aan het personeel dat werkzaam is in het
is in het Onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap »; Onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap;
- het « règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans
les Ordres nationaux au personnel travaillant dans l'Enseignement en
Communauté française »;
- le « reglement betreffend die Zuerkennung von Ehrenauszeichnungen in - het « reglement betreffend die Zuerkennung von Ehrenauszeichnungen
den Nationalen Orden an das im Unterrichtswesen tätige Personal der in den Nationalen Orden an das im Unterrichtswesen tätige Personal der
Deutschsprachigen Gemeinschaft ». Deutschsprachigen Gemeinschaft ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 9 avril 2006.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 9 april 2006.

Art. 3.Notre Ministre qui a les Affaires étrangères dans ses

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 avril 2008. Gegeven te Brussel, 16 april 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
Règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Reglement betreffende het verlenen van eervolle onderscheidingen in de
Ordres nationaux au personnel travaillant dans l'Enseignement Nationale Orden aan het personeel dat werkzaam is in het Onderwijs
1. Toutes les dispositions et mesures antérieures relatives à ce même 1. Alle vroegere bepalingen en beschikkingen omtrent ditzelfde
sujet sont rapportées, abrogées ou remplacées. onderwerp worden ingetrokken, opgeheven of vervangen.
2. Les tableaux formant les annexes au présent règlement tracent la 2. De tabellen in bijlage bij dit reglement geven de algemene
ligne générale des octrois. werkwijze voor de toekenningen aan.
3. Ainsi qu'il ressort de ces documents, l'âge minimum d'admission 3. Uit deze documenten volgt dat, in onderhavig geval, de
dans les Ordres nationaux, est fixé, en l'occurrence, à 40 ans. 4. En principe, des octrois dans les Ordres nationaux en faveur d'une même personne ne peuvent se suivre à moins de 10 ans, sauf s'il s'agit de décorations qui sont octroyées pour des faits de guerre. Au besoin, ce délai peut être réduit lorsque la distinction précédente a été octroyée plus tard qu'à l'âge minimal prévu dans cette classe d'âge, sans toutefois pouvoir être ramené à moins de 5 ans. 5. Sous cette même réserve, nul ne peut, dans chacune des périodes déterminées par les tableaux mentionnés à l'article 2, recevoir une distinction des mêmes Ordres s'il a déjà été décoré dans un de ceux-ci au cours de la période considérée. minimumleeftijd voor de opneming in de Nationale Orden vastgesteld is op 40 jaar. 4. In beginsel geldt een tijdspanne van tien jaar tussen twee onderscheidingen in de Nationale Orden ten gunste van eenzelfde persoon, behalve wanneer het gaat om eretekens die verleend worden voor wapenfeiten. Die termijn kan zo nodig ingekort worden wanneer de vorige onderscheiding later verleend werd dan op de minimumleeftijd die in die leeftijdsklasse voorzien is, zonder evenwel te kunnen teruggebracht worden tot minder dan vijf jaar. 5. Onder hetzelfde voorbehoud, mag aan niemand, in elk van de periodes die bepaald zijn in de tabellen van artikel 2, een onderscheiding toegekend worden in dezelfde orden als hij/zij in de loop van de in acht genomen periode al gedecoreerd werd in één van deze Orden.
6. Pour les personnes qui, par application du présent règlement, 6. Personen die door de toepassing van onderhavig reglement minstens
peuvent recevoir au moins 3 décorations, un exercice minimum de 2 drie onderscheidingen mogen ontvangen, moeten minstens twee jaar hun
années de la fonction et une ancienneté de service de 10 ans sont functie uitgeoefend hebben en een dienstanciënniteit hebben van tien
requis pour permettre l'octroi de la décoration prévue. En outre, pour jaar om de voorziene onderscheiding te kunnen ontvangen. Bovendien is,
l'octroi de la dernière décoration figurant au tableau, une carrière voor het toekennen van de laatste in de tabel voorkomende
de 25 ans est requise. Si cette ancienneté ne devait pas être onderscheiding, een loopbaan vereist van 25 jaar. Wanneer die
atteinte, une décoration d'un grade inférieur dans la hiérarchie anciënniteit niet zou bereikt zijn, kan een onderscheiding van een
d'ensemble des trois Ordres peut être octroyée. lagere graad in de gezamenlijke rangorde van de drie Orden toegekend
Pour les autres personnes, une ancienneté de service d'au moins 20 ans worden. Voor de overige personen is een dienstanciënniteit van minstens 20
est requise pour pouvoir prétendre à la première décoration. jaar vereist om aanspraak te kunnen maken op de eerste onderscheiding.
7. Il n'est pas tenu compte, pour l'application du présent règlement, 7. Er wordt voor de toepassing van dit reglement geen rekening
d'un exercice temporaire de fonctions supérieures à celles de la gehouden met de tijdelijke waarneming van functies in een hogere
position hiérarchique effective. hiërarchische rang dan de rang van het werkelijk beklede ambt.
8. Les membres du personnel auxquels se rapporte le règlement actuel 8. Aan de leden van het personeel waarop het huidige reglement
betrekking heeft, mogen in geen andere hoedanigheid eretekens in de
ne peuvent être décorés dans les Ordres nationaux à un autre titre. Nationale Orden verleend worden. Er wordt enkel een uitzondering
Exception n'est faite qu'en ce qui regarde : gemaakt wat betreft :
a) les décorations pour faits de guerre; a) eretekens wegens wapenfeiten;
b) les officiers de réserve, lesquels ont la faculté de choisir entre b) reserve-officieren die mogen kiezen tussen het administratief
le règlement administratif et le règlement militaire; ce choix vaut reglement en het militair reglement; deze keuze is bindend voor de
obligatoirement pour toute la durée de l'inscription des intéressés dans le cadre de réserve de l'armée. 9. Nul ne peut être décoré sur la proposition d'un ministre autre que celui à l'administration duquel il appartient, sans assentiment de ce dernier. Il n'est fait exception à cette règle que dans le cas d'une éventuelle présence d'un intéressé dans les rangs de l'Armée, en temps de guerre. 10. Les membres du personnel qui ne sont pas nommés à titre définitif ne sont pas décorés. Après nomination, le temps passé comme tel leur est néanmoins compté comme accompli dans une situation définitive. duur dat de betrokkenen in het reservekader van het leger zijn opgenomen. 9. Er mag aan niemand, op voordracht van een andere minister dan de minister tot wiens administratie hij behoort, zonder de instemming van deze laatste, een ereteken worden verleend. Van deze regel wordt slechts afgeweken indien een belanghebbende, in oorlogstijd, eventueel bij het leger is. 10. Niet vastbenoemde personeelsleden worden niet onderscheiden. Nadat zij benoemd zijn wordt echter de tijd die zij aldus hebben doorgebracht, aangerekend als tijd doorgebracht in een definitieve betrekking.
11. Le temps passé au service militaire durant l'accomplissement de la 11. De tijd die gedurende de administratieve loopbaan wordt
carrière administrative n'est pas déduit de celle-ci. doorgebracht onder de wapens, wordt er niet van afgetrokken.
12. Si quelqu'un possède au moins la décoration prévue pour sa 12. Indien iemand ten minste het ereteken bezit dat met zijn situatie
situation, il n'est pas décoré (voir article 7 de la loi du 1er mai overeenstemt, wordt hem geen ereteken verleend (zie artikel 7 van de
2006). Exception à cette règle n'est faite qu'à propos des décorations wet van 1 mei 2006). Van deze regel wordt slechts afgeweken indien het gaat om eretekens
octroyées pour des faits de guerre : dans ce cas la personne concernée toegekend voor wapenfeiten; in dit geval mag de betrokken persoon de
peut recevoir la décoration qui, dans la hiérarchie combinée des onderscheiding ontvangen die, in de gecombineerde rangorde der Orden,
Ordres, est immédiatement supérieure à celle qui lui a été conférée; onmiddellijk hoger is dan die welke hem/haar werd toegekend; iedere
toute éventualité étrangère au cas précité entraîne l'application de eventualiteit buiten voormeld geval geeft aanleiding tot toepassing
l'article 18. 13. Nul ne peut être décoré s'il a l'évaluation « insuffisant ». Les membres du personnel pour lesquels il n'y a ni signalement, ni cote, sont décorés sur avis favorable des autorités compétentes. 14. Tout octroi a lieu dans le mouvement qui précède le moment où la personne intéressée serait exactement en condition d'être décorée. 15. Aucun délai n'est imposé entre l'octroi dans les Ordres nationaux et l'attribution d'une distinction d'autre nature. 16. Congé pour mission et mise en disponibilité : a) Congé pour mission ou congé pour mission spéciale : Même application du règlement que pour le service effectif. b) Mise en disponibilité : 1. pour convenance personnelle ou convenance personnelle préalable à la pension de retraite : ce temps est exclu pour l'octroi d'une décoration. 2. pour maladie ou infirmité : même application du règlement que pour le service effectif. 3. par défaut d'emploi, octroi dans deux cas seulement : ? en cas de mise à la retraite, les services comptent. ? en cas de reprise du service, le temps passé en disponibilité compte. 4. en cas de suspension dans l'intérêt du service : ce temps est exclu pour l'octroi d'une décoration. van artikel 18. 13. Niemand mag gedecoreerd worden wanneer hij/zij de evaluatie « onvoldoende » heeft. De leden van het personeel voor wie er geen beoordeling, noch evaluatie is, worden gedecoreerd op gunstig advies van de bevoegde autoriteiten. 14. Elke verlening vindt plaats ter gelegenheid van de promotie die het tijdstip voorafgaat waarop de betrokken persoon werkelijk aan de voorwaarden zou voldoen om gedecoreerd te worden. 15. Geen enkele termijn is vereist tussen de toekenning van een onderscheiding in de Nationale Orden en de verlening van een ereteken van een andere aard. 16. Verlof wegens Opdracht en Terbeschikkingstelling : 1. Verlof wegens opdracht of verlof wegens bijzondere opdracht : zelfde toepassing van het reglement als tijdens de werkelijke dienst. 2. Terbeschikkingstelling : a) wegens persoonlijke aangelegenheid of wegens persoonlijke aangelegenheid voorafgaand aan het rustpensioen : deze tijd wordt uitgesloten voor de toekenning van een ereteken. b) wegens ziekte of gebrekkigheid : zelfde toepassing van het reglement als tijdens de werkelijke dienst. c) wegens ontstentenis van betrekking : verlening in slechts twee gevallen : ? In geval van pensionering : de diensten tellen mee. ? In geval van diensthervatting : de tijd van de terbeschikkingstelling komt in aanmerking. d) wegens ambtsontheffing in het belang van de dienst : deze tijd wordt uitgesloten voor de toekenning van een ereteken.
17. Des retards de la durée ci-dessous indiquée sont entraînés par les 17. De volgende tuchtstraffen brengen vertragingen mee waarvan de duur
peines disciplinaires suivantes : hieronder aangegeven is
- Blâme : 1 an - Blaam :1 jaar
- Retenue sur traitement : 3 ans - Afhouding van wedde : 3 jaar
- Suspension par mesure disciplinaire : 5 ans - Schorsing bij tuchtmaatregel : 5 jaar
- Mise en disponibilité : 7 ans - Terbeschikkingstelling : 7 jaar
Ces délais commencent à courir le jour où la peine est prononcée. Dans Deze termijnen nemen een aanvang op de dag dat de straf uitgesproken
ces cas, l'octroi d'une décoration se fait pendant le mouvement qui wordt. In die gevallen vindt de toekenning van een ereteken plaats
suit la radiation de la peine. tijdens de promotie die volgt op de doorhaling van de straf.
18. Toute dérogation au présent règlement doit être soumise aux 18. Elke afwijking van dit reglement dient te worden onderworpen aan
dispositions des articles 6 et 13 de la loi du 1er mai 2006. de bepalingen van artikelen 6 en 13 van de wet van 1 mei 2006.
19. Dispositions transitoires : 19. Overgangsbepalingen :
a) Entre le mouvement du 15 novembre 1996 et celui du 8 avril 2006, en a) Tussen de promotie van 15 november 1996 en die van 8 april 2006 is
principe, c'est encore toujours l'ancien règlement qui est in principe nog steeds het vroegere reglement van toepassing. Teneinde
d'application. Afin de ne pas léser les personnes dont les dossiers ne de personen van wie de dossiers nog niet behandeld zijn sinds de
sont pas encore traités depuis le mouvement du 15 novembre 1996, le promotie van 15 november 1996 niet te benadelen, kan evenwel het
règlement actuel peut toutefois être invoqué et appliqué s'il est plus huidige reglement ingeroepen en toegepast worden indien het voor hen
avantageux pour elles. voordeliger zou zijn.
b) Dans le même esprit, et afin de régler les charges du passé, il est b) In dezelfde geest, en teneinde de lasten van het verleden te
autorisé : regelen, is het toegestaan :
? d'octroyer différentes distinctions à une seule et même personne, 1. verscheidene onderscheidingen toe te kennen aan eenzelfde persoon,
conformément au règlement applicable et aux délais requis entre les overeenkomstig het vigerende reglement en de vereiste termijnen tussen
prises de rang. de ranginnemingen.
? d'octroyer la(les) distinction(s) en retard aux personnes qui ont 2. de achterstallige onderscheiding(en) te verlenen aan de personen
entre temps été mises à la retraite. die intussen op rust gesteld zijn.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 avril 2008 portant Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 april 2008 tot
approbation des règlements relatifs à l'octroi de distinctions goedkeuring van de reglementen betreffende de toekenning van eervolle
honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel de l'enseignement onderscheidingen in de Nationale Orden aan het personeel dat werkzaam
des Communautés française, flamande et germanophone. is in het onderwijs van de Vlaamse, Franse en Duitstalige Gemeenschap.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
Reglement betreffend die Zuerkennung von Ehrenauszeichnungen in den Reglement betreffend die Zuerkennung von Ehrenauszeichnungen in den
Nationalen Orden an das im Unterrichtswesen tätige Personal Nationalen Orden an das im Unterrichtswesen tätige Personal
1. Alle vorhergehenden Bestimmungen und Vorschriften zum selben Thema 1. Alle vorhergehenden Bestimmungen und Vorschriften zum selben Thema
werden zurückgenommen, aufgehoben oder ersetzt. werden zurückgenommen, aufgehoben oder ersetzt.
2. Die Tabellen in der Anlage zu diesem Reglement enthalten die 2. Die Tabellen in der Anlage zu diesem Reglement enthalten die
allgemeine Richtlinie für die Bewilligungen. allgemeine Richtlinie für die Bewilligungen.
3. Aus diesen Dokumenten geht hervor, dass gegebenenfalls das 3. Aus diesen Dokumenten geht hervor, dass gegebenenfalls das
Mindestalter zur Aufnahme in die Nationalen Orden auf 40 Jahre Mindestalter zur Aufnahme in die Nationalen Orden auf 40 Jahre
festgelegt ist. festgelegt ist.
4. Grundsätzlich liegt eine Zeitspanne von 10 Jahren zwischen zwei 4. Grundsätzlich liegt eine Zeitspanne von 10 Jahren zwischen zwei
Auszeichnungen in den Nationalen Orden zu Gunsten ein und derselben Auszeichnungen in den Nationalen Orden zu Gunsten ein und derselben
Person, ausser wenn es sich um Ehrenzeichen handelt, die wegen Person, ausser wenn es sich um Ehrenzeichen handelt, die wegen
Kriegshandlungen zuerkannt werden. Kriegshandlungen zuerkannt werden.
Falls erforderlich kann diese Dauer gekürzt werden, wenn die vorherige Falls erforderlich kann diese Dauer gekürzt werden, wenn die vorherige
Auszeichnung später zuerkannt worden ist als zum Zeitpunkt des Auszeichnung später zuerkannt worden ist als zum Zeitpunkt des
Mindestalters, das in dieser Altersklasse vorgesehen ist, ohne jedoch Mindestalters, das in dieser Altersklasse vorgesehen ist, ohne jedoch
auf weniger als 5 Jahre verringert werden zu können. auf weniger als 5 Jahre verringert werden zu können.
5. Unter dem selben Vorbehalt darf in jeder der Zeitspannen, die in 5. Unter dem selben Vorbehalt darf in jeder der Zeitspannen, die in
den unter Ziffer 2 angeführten Tabellen bestimmt sind, niemandem eine den unter Ziffer 2 angeführten Tabellen bestimmt sind, niemandem eine
Auszeichnung in den selben Orden bewilligt werden, wenn er innerhalb Auszeichnung in den selben Orden bewilligt werden, wenn er innerhalb
der betroffenen Zeitspanne schon in einem dieser Orden dekoriert der betroffenen Zeitspanne schon in einem dieser Orden dekoriert
worden ist. worden ist.
6. Die Personen, die in Anwendung des vorliegenden Reglements 6. Die Personen, die in Anwendung des vorliegenden Reglements
mindestens drei Ehrenauszeichnungen erhalten dürfen, müssen mindestens mindestens drei Ehrenauszeichnungen erhalten dürfen, müssen mindestens
zwei Jahre ihr Amt ausgeübt haben und ein Dienstalter von 10 Jahren zwei Jahre ihr Amt ausgeübt haben und ein Dienstalter von 10 Jahren
aufweisen, um die vorgesehene Auszeichnung erhalten zu können. Darüber aufweisen, um die vorgesehene Auszeichnung erhalten zu können. Darüber
hinaus ist für das Bewilligen der letzten in der Tabelle vorgesehenen hinaus ist für das Bewilligen der letzten in der Tabelle vorgesehenen
Auszeichnung eine Laufbahn von 25 Jahren erforderlich. Falls dieses Auszeichnung eine Laufbahn von 25 Jahren erforderlich. Falls dieses
Dienstalter nicht erreicht worden ist, kann eine Auszeichnung Dienstalter nicht erreicht worden ist, kann eine Auszeichnung
bewilligt werden, die um einen Grad niedriger liegt in der gemeinsamen bewilligt werden, die um einen Grad niedriger liegt in der gemeinsamen
Reihenfolge der drei Orden. Reihenfolge der drei Orden.
Für die anderen Personen ist ein Dienstalter von mindestens 20 Jahren Für die anderen Personen ist ein Dienstalter von mindestens 20 Jahren
erforderlich, um Anspruch auf die erste Auszeichnung erheben zu erforderlich, um Anspruch auf die erste Auszeichnung erheben zu
können. können.
7. Die zeitweilige Ausübung einer Tätigkeit in einem hierarchisch 7. Die zeitweilige Ausübung einer Tätigkeit in einem hierarchisch
höheren Dienstrang als derjenige des wirklich bekleideten Amtes wird höheren Dienstrang als derjenige des wirklich bekleideten Amtes wird
bei der Anwendung dieses Reglements nicht berücksichtigt. bei der Anwendung dieses Reglements nicht berücksichtigt.
8. Den Mitgliedern des Personals, auf das sich das vorliegende 8. Den Mitgliedern des Personals, auf das sich das vorliegende
Reglement bezieht, dürfen in keiner anderen Eigenschaft Ehrenzeichen Reglement bezieht, dürfen in keiner anderen Eigenschaft Ehrenzeichen
in den Nationalen Orden zuerkannt werden. Eine Ausnahme ist lediglich in den Nationalen Orden zuerkannt werden. Eine Ausnahme ist lediglich
gestattet bei: gestattet bei:
a) Ehrenzeichen wegen Kriegshandlungen; a) Ehrenzeichen wegen Kriegshandlungen;
b) Reserveoffizieren, denen die Wahl gelassen wird zwischen dem b) Reserveoffizieren, denen die Wahl gelassen wird zwischen dem
administrativen und dem militärischen Regelwerk; diese Wahl ist administrativen und dem militärischen Regelwerk; diese Wahl ist
verbindlich für die gesamte Dauer, in der die Betroffenen dem verbindlich für die gesamte Dauer, in der die Betroffenen dem
Reservekader der Armee angehören. Reservekader der Armee angehören.
9. Niemandem darf ein Ehrenzeichen zuerkannt werden auf Vorschlag 9. Niemandem darf ein Ehrenzeichen zuerkannt werden auf Vorschlag
eines anderen Ministers als desjenigen, zu dessen Verwaltung er eines anderen Ministers als desjenigen, zu dessen Verwaltung er
gehört, ohne dass letzterer seine Zustimmung erteilt hat. Von dieser gehört, ohne dass letzterer seine Zustimmung erteilt hat. Von dieser
Regel wird nur dann abgewichen, wenn ein Betroffener, in Kriegszeiten, Regel wird nur dann abgewichen, wenn ein Betroffener, in Kriegszeiten,
sich gegebenenfalls in den Reihen der Armee befindet. sich gegebenenfalls in den Reihen der Armee befindet.
10. Die nicht endgültig ernannten oder eingestellten Mitglieder des 10. Die nicht endgültig ernannten oder eingestellten Mitglieder des
Personals werden nicht ausgezeichnet. Die entsprechende Dienstzeit Personals werden nicht ausgezeichnet. Die entsprechende Dienstzeit
wird nach erfolgter Ernennung allerdings angerechnet als ob sie in wird nach erfolgter Ernennung allerdings angerechnet als ob sie in
einer definitiven Stelle geleistet worden wäre. einer definitiven Stelle geleistet worden wäre.
11. Die Zeit, die während der administrativen Laufbahn im 11. Die Zeit, die während der administrativen Laufbahn im
Militärdienst abgeleistet worden ist, wird nicht abgezogen. Militärdienst abgeleistet worden ist, wird nicht abgezogen.
12. Sobald jemand mindestens das Ehrenzeichen schon besitzt, das mit 12. Sobald jemand mindestens das Ehrenzeichen schon besitzt, das mit
seiner Lage übereinstimmt, wird ihm kein Ehrenzeichen zuerkannt (siehe seiner Lage übereinstimmt, wird ihm kein Ehrenzeichen zuerkannt (siehe
Artikel 7 des Gesetzes vom 1. Mai 2006). Artikel 7 des Gesetzes vom 1. Mai 2006).
Von dieser Regel wird nur dann abgewichen, wenn es sich um Von dieser Regel wird nur dann abgewichen, wenn es sich um
Ehrenzeichen handelt, die wegen Kriegshandlungen verliehen worden Ehrenzeichen handelt, die wegen Kriegshandlungen verliehen worden
sind. In diesem Fall darf die betroffene Person die Auszeichnung sind. In diesem Fall darf die betroffene Person die Auszeichnung
erhalten, die in der kombinierten Reihenfolge der Orden unmittelbar erhalten, die in der kombinierten Reihenfolge der Orden unmittelbar
höher liegt als diejenige, die ihr schon zuerkannt wurde. Jede höher liegt als diejenige, die ihr schon zuerkannt wurde. Jede
Möglichkeit ausser dem vorgenannten Fall führt zur Anwendung von Möglichkeit ausser dem vorgenannten Fall führt zur Anwendung von
Ziffer 18. Ziffer 18.
13. Niemand darf dekoriert werden, wenn er die Beurteilungsnote « 13. Niemand darf dekoriert werden, wenn er die Beurteilungsnote «
ungenügend » oder « unzureichend » erhalten hat. Die Mitglieder des ungenügend » oder « unzureichend » erhalten hat. Die Mitglieder des
Personals, für die es weder Beurteilung noch Bewertung gibt, werden Personals, für die es weder Beurteilung noch Bewertung gibt, werden
nach günstigem Gutachten der zuständigen Vorgesetzten dekoriert. nach günstigem Gutachten der zuständigen Vorgesetzten dekoriert.
14. Jede Zuerkennung findet statt bei der Bewegung, die dem Zeitpunkt 14. Jede Zuerkennung findet statt bei der Bewegung, die dem Zeitpunkt
voraufgeht, an dem die betroffene Person genau den Bedingungen zur voraufgeht, an dem die betroffene Person genau den Bedingungen zur
Auszeichnung entspricht. Auszeichnung entspricht.
15. Es ist keine Frist erforderlich zwischen der Bewilligung einer 15. Es ist keine Frist erforderlich zwischen der Bewilligung einer
Ehrenauszeichnung in den Nationalen Orden und der Zuerkennung eines Ehrenauszeichnung in den Nationalen Orden und der Zuerkennung eines
Ehrenzeichens einer anderen Art. Ehrenzeichens einer anderen Art.
16. Zurdispositionstellungen: 16. Zurdispositionstellungen:
a) aus persönlichen Gründen oder aus persönlichen Gründen vor der a) aus persönlichen Gründen oder aus persönlichen Gründen vor der
Versetzung in den Ruhestand: diese Zeitspanne wird ausgeschlossen für Versetzung in den Ruhestand: diese Zeitspanne wird ausgeschlossen für
die Bewilligung eines Ehrenzeichens; die Bewilligung eines Ehrenzeichens;
b) wegen Krankheit oder Gebrechens: die selbe Anwendung des Reglements b) wegen Krankheit oder Gebrechens: die selbe Anwendung des Reglements
wie beim aktiven Dienst; wie beim aktiven Dienst;
c) wegen eines Sonderauftrags: die selbe Anwendung des Reglements wie c) wegen eines Sonderauftrags: die selbe Anwendung des Reglements wie
beim gewöhnlichen Dienst; beim gewöhnlichen Dienst;
d. wegen Stellenmangels: Zuerkennung nur in zwei Fällen: d. wegen Stellenmangels: Zuerkennung nur in zwei Fällen:
? im Fall der Pensionierung: die Dienste zählen mit ? im Fall der Pensionierung: die Dienste zählen mit
? im Fall der Wiederaufnahme des Dienstes: die Zeitspanne der ? im Fall der Wiederaufnahme des Dienstes: die Zeitspanne der
Zurdispositionstellung wird berücksichtigt; Zurdispositionstellung wird berücksichtigt;
e. wegen Stellenentzugs im Interesse des Dienstes: diese Zeitspanne e. wegen Stellenentzugs im Interesse des Dienstes: diese Zeitspanne
wird ausgeschlossen für die Bewilligung eines Ehrenzeichens. wird ausgeschlossen für die Bewilligung eines Ehrenzeichens.
17. Disziplinarstrafen: 17. Disziplinarstrafen:
Eine Disziplinarstrafe zieht folgenden Aufschub nach sich: Eine Disziplinarstrafe zieht folgenden Aufschub nach sich:
- Rüge, Verweis 1 Jahr - Rüge, Verweis 1 Jahr
- Gehaltskürzung 3 Jahre - Gehaltskürzung 3 Jahre
- Strafversetzung 3 Jahre - Strafversetzung 3 Jahre
- Suspendierung, vorübergehende Amtsenthebung 5 Jahre - Suspendierung, vorübergehende Amtsenthebung 5 Jahre
- Rückstufung 7 Jahre - Rückstufung 7 Jahre
Diese Fristen beginnen mit dem Tag der Strafverkündung. Die Diese Fristen beginnen mit dem Tag der Strafverkündung. Die
Bewilligung eines Ehrenzeichens wird in diesen Fällen bei der Bewegung Bewilligung eines Ehrenzeichens wird in diesen Fällen bei der Bewegung
stattfinden, die der Streichung der Strafe folgt. stattfinden, die der Streichung der Strafe folgt.
18. Jede Abweichung von diesem Reglement unterliegt den Bestimmungen 18. Jede Abweichung von diesem Reglement unterliegt den Bestimmungen
des Artikels 6 und 13 des Gesetzes vom 1. Mai 2006. des Artikels 6 und 13 des Gesetzes vom 1. Mai 2006.
19. Übergangsbestimmungen: 19. Übergangsbestimmungen:
a) Zwischen der Bewegung vom 15. November 1996 und derjenigen von 8. a) Zwischen der Bewegung vom 15. November 1996 und derjenigen von 8.
April 2006 gilt prinzipiell noch das vorhergehende Reglement. Um die April 2006 gilt prinzipiell noch das vorhergehende Reglement. Um die
Personen nicht zu benachteiligen, deren Akte seit der Bewegung vom 15. Personen nicht zu benachteiligen, deren Akte seit der Bewegung vom 15.
November 1996 noch nicht abgeschlossen worden ist, kann gleichwohl das November 1996 noch nicht abgeschlossen worden ist, kann gleichwohl das
vorliegende Reglement in Anspruch genommen werden und Anwendung vorliegende Reglement in Anspruch genommen werden und Anwendung
finden, insofern es für sie vorteilhafter ist. finden, insofern es für sie vorteilhafter ist.
b) Im gleichen Sinne und um die Vergangenheit aufzuarbeiten, ist es b) Im gleichen Sinne und um die Vergangenheit aufzuarbeiten, ist es
erlaubt: erlaubt:
? einer Person verschiedene Auszeichnungen zu bewilligen, in ? einer Person verschiedene Auszeichnungen zu bewilligen, in
Übereinstimmung mit dem angewandten Reglement und mit den Übereinstimmung mit dem angewandten Reglement und mit den
erforderlichen Zeitspannen zwischen dem Einnehmen der Ränge. erforderlichen Zeitspannen zwischen dem Einnehmen der Ränge.
? Personen, die in der Zwischenzeit pensioniert worden sind, die ? Personen, die in der Zwischenzeit pensioniert worden sind, die
rückständige(n) Auszeichnung(en) zuzuerkennen. rückständige(n) Auszeichnung(en) zuzuerkennen.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gesehen, um Unserem Erlass vom 16. April 2008 zur Billigung der Gesehen, um Unserem Erlass vom 16. April 2008 zur Billigung der
Vorschriften für die Verleihung von Ehrenauszeichnungen in den Vorschriften für die Verleihung von Ehrenauszeichnungen in den
nationalen Orden an das Personal des Unterrichtswesens der nationalen Orden an das Personal des Unterrichtswesens der
französischen, flämischen und deutschsprachigen Gemeinschaft beigefügt französischen, flämischen und deutschsprachigen Gemeinschaft beigefügt
zu werden. zu werden.
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister für Auswärtige Angelegenheiten, Der Minister für Auswärtige Angelegenheiten,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
^