Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 déterminant les conditions générales minimales auxquelles le dossier médical, visé à l'article 15 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, doit répondre "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 déterminant les conditions générales minimales auxquelles le dossier médical, visé à l'article 15 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, doit répondre Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende bepaling van de algemene minimumvoorwaarden waaraan het medisch dossier bedoeld in artikel 15 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, moet voldoen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
16 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 16 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
déterminant les conditions générales minimales auxquelles le dossier besluit van 3 mei 1999 houdende bepaling van de algemene
médical, visé à l'article 15 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le minimumvoorwaarden waaraan het medisch dossier bedoeld in artikel 15
7 août 1987, doit répondre van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, moet voldoen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
l'article 15, modifié par la loi du 29 avril 1996, et l'article 17, inzonderheid op de artikelen 15, gewijzigd door de wet van 29 april
modifié par la loi du 22 décembre 1989; 1996 en 17, gewijzigd bij de wet van 22 december 1989;
Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen,
notamment l'article 156, modifié par les lois des 22 février 1998 et inzonderheid op artikel 156, gewijzigd bij de wetten van 22 februari
24 décembre 1999; 1998 en 24 december 1999;
Vu l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 déterminant Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende bepaling van
les conditions générales minimales auxquelles le dossier médical, visé de algemene minimumvoorwaarden waaraan het medisch dossier bedoeld in
à l'article 15 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, artikel 15 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
doit répondre; 1987, moet voldoen;
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers du 8 mars 2001; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen van 8 maart 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geven op 8 juni 2001;
Vu l'avis du Conseil d'Etat du 8 janvier 2002; Gelet op het advies van de Raad van State van 8 januari 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Op voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister
Ministre des Affaires sociales, van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 1999

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999

déterminant les conditions générales minimales auxquelles le dossier houdende bepaling van de algemene minimumvoorwaarden waaraan het
médical, visé à l'article 15 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le medisch dossier bedoeld in artikel 15 van de wet op de ziekenhuizen,
7 août 1987, doit répondre, doit faire l'objet des modifications gecoördineerd op 7 augustus 1987, moet voldoen, worden volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
a) au § 1er, un point 10° est ajouté, libellé comme suit : a) aan § 1, wordt een punt 10°, toegevoegd, luidende als volgt :
'10° pour chaque transfusion, le produit sanguin instable administré '10° voor elke transfusie het toegediende labiel bloedproduct (met
(avec le numéro d'unité ou le numéro de série), la date et l'heure de eenheid- of lotnummer), de datum en het uur van toediening, de
l'administration, les administrateurs (médecin et infirmier), toedieners (arts en verpleegkundige), de indicatie voor de transfusie,
l'indication de la transfusion, les réactions éventuelles et une de eventuele reacties en een klinische en/of biologische evaluatie van
évaluation clinique et/ou biologique de l'efficacité de de doeltreffendheid van de interventie';
l'intervention'; b) un § 3 est ajouté, libellé comme suit : b) een § 3 wordt toegevoegd, luidende als volgt :
'§ 3. Le document qui comprend les données visées au § 1er, 10°, est '§ 3. Het document dat in § 1, 10°, bedoelde gegevens bevat, wordt
rédigé dans le service dans lequel le premier produit sanguin instable opgesteld in de dienst waar het eerste labiel bloedproduct wordt
est administré et il suit le patient durant toute la durée de son toegediend en het volgt de patiënt gedurende zijn gans verblijf in het
hospitalisation jusque dans le service d'où le patient quitte ziekenhuis tot bij de dienst waar de patiënt het ziekenhuis verlaat.'
l'hôpital.'

Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 avril 2002. Gegeven te Brussel, 16 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^