Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/04/1998
← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant de la redevance que les laboratoires de biologie clinique doivent payer pour l'évaluation externe de la qualité "
Arrêté royal fixant le montant de la redevance que les laboratoires de biologie clinique doivent payer pour l'évaluation externe de la qualité Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage die de laboratoria voor klinische biologie verschuldigd zijn voor de externe kwaliteitsevaluatie
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 AVRIL 1998. - Arrêté royal fixant le montant de la redevance que les laboratoires de biologie clinique doivent payer pour l'évaluation externe de la qualité MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage die de laboratoria voor klinische biologie verschuldigd zijn voor de externe kwaliteitsevaluatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 67, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
comme modifié par la loi du 21 décembre 1994; 1994, inzonderheid op artikel 67, zoals gewijzigd bij de wet van 21
december I994;
Vu l'arrêté royal du 31 janvier 1977 déterminant les prestations de Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 1977 tot bepaling van
biologie clinique visées à l'article 63 de la loi relative à de verstrekkingen van klinische biologie bedoeld in artikel 63 van de
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd
juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux du 24 juillet 1978, 13 bij de koninklijke besluiten van 24 juli 1978, 13 januari 1983, 2
janvier 1983, 2 août 1985, 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 17 augustus 1985, 30 januari 1986, 7 januari 1987, 17 september 1988, 15
septembre 1988, 15 mai 1995 et 23 juin 1995; mei 1995 en 23 juni 1995;
Vu l'arrêté royal du 12 novembre 1993 relatif à l'agrément des Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 1993 betreffende de
laboratoires de biologie clinique par le Ministre qui a la Santé erkenning van de laboratoria voor klinische biologie door de Minister
tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, gewijzigd bij de
publique dans ses attributions, modifié par les arrêtés royaux du 5 koninklijke besluiten van 5 juli 1994 en 10 januari 1996, inzonderheid
juillet 1994 et 10 janvier 1996, notamment l'article 2, 4°; het artikel 2, 4°;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1993 relatif à l'évaluation externe Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1993 betreffende de
de la qualité des analyses de biologie clinique; externe evaluatie van de kwaliteit van de analyses van klinische
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre biologie; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze
Ministre de la Santé publique et de l'Environnement, Minister van Volksgezondheid en Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

par : onder :
1° "La nomenclature" : la nomenclature des prestations de santé en 1° "De nomenclatuur" : de nomenclatuur van de geneeskundige
matière d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité, verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering,
comme établie par l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la zoals vastgesteld bij koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
obligatoire soins de santé et indemnités; inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen;
2° "Groupe d'analyses en biologie clinique" : 2° "Groep van analyses in klinische biologie" :
a) Groupe "Chimie" : les analyses reprises dans la nomenclature sous a) Groep "Chemie" : de analysen begrepen in de nomenclatuur onder de
le groupe art. 3, § 1,A,II,1/, art. 3 § 1er,C,I,1/ et art. 24,1/; groep art. 3, § 1,A,II,1/, art. 3, § 1,C,I,1/ en art. 24,1/;
b) Groupe "Hormonologie/Ria et Monitoring Thérapeutique" : les b) Groep "Hormonologie/RIA en geneesmiddelenbewaking" : de analysen
analyses reprises dans la nomenclature sous le groupe art. 24, 2/et 4/ begrepen in de nomenclatuur onder de groep art. 24, 2/en 4/ en art.
et art. 18, § 2,B,e 1/ et 2/ à l'exception du dosage de IgE 18, § 2,B,e I/ en 2/ met uitzondering van de doseringen van specifiek
spécifique; IgE;
c) Groupe "Hématologie" : les analyses reprises dans la nomenclature c) Groep "Hematologie" : de analysen begrepen in de nomenclatuur onder
sous le groupe art. 3, § 1er,A,II,7/, art. 3, § 1,C,I, 1/ et art. de groep art. 3, § 1,A,II,7/, art. 3, § 1,C,I,1/ en art. 24,7/, met
24,7/, sauf les recherches des parasites; uitzondering van het opsporen van parasieten;
d) Groupe "Coagulation" : les analyses reprises dans la nomenclature d) Groep "Coagulatie" : de analysen begrepen in de nomenclatuur onder
sous le groupe art. 24, 8/; de groep art. 24, 8/;
e) Groupe "Immunologie" : les analyses reprises dans la nomenclature e) Groep "Immunologie" : de analysen begrepen in de nomenclatuur onder
sous le groupe art. 24, 9/; de groep art 24, 9/;
f) Groupe "Microbiologie" : les analyses reprises dans la nomenclature f) Groep "Microbiologie" : de analysen begrepen in de nomenclatuur
sous le groupe art. 24, 5/, sanf la recherche de parasites; onder de groep art. 24, 5/, uitgezonderd het opsporen van parasieten;
g) Groupe "Serologie infectieuse" : les analyses reprises dans la g) Groep "Infectieuze serologie" : de analysen begrepen in de
nomenclature sous le groupe art. 24, 6/ et art. 18, § 2,B,e, 6/; nomenclatuur onder de groep art. 24, 6/ en art. 18, § 2,B,e, 6/;
h) Groupe "Parasitologie" : les recherches de parasites; h) Groep "Parasitologie" : het opsporen van parasieten;
i) Groupe "Allergie" : dosages des IgE spécifiques. i) Groep "Allergie" : doseringen van specifiek IgE.

Art. 2.La redevance que les laboratoires de biologie clinique doivent

Art. 2.De bijdragen die de laboratoria voor klinische biologie

payer pour l'évaluation externe de la qualité est fixée à 2 500 francs verschuldigd zijn voor de controle, wordt vastgesteld op 2 500
belges par enquête pour les groupes repris sous 2°, a), b), c), d), Belgische franken per enquête voor de groepen begrepen onder 2°, a),
e), f), g) et h) et à 1 750 francs belges pour le groupe repris sous b), c), d), e), f), g) en h) en op 1 250 Belgische franken voor de
2°, i). groep onder 2°, i).
Ce montant est majoré d'un montant fixe de 5 000 francs belges par Dit bedrag wordt verhoogd met een vast bedrag van 5 000 Belgische
laboratoire, indépendament du nombre de groupes auxquels le franken per laboratorium, ongeacht het aantal groepen waarvoor het
laboratoire s'inscrit au contrôle de l'évaluation externe de la laboratorium een inschrijving op de externe kwaliteitsevaluatie neemt.
qualité. Ce dernier montant est réduit à 3 000 francs belges pour les Dit laatste bedrag wordt evenwel teruggebracht tot 3 000 Belgische
laboratoires qui s'engagent à envoyer leurs résultats via le logiciel franken voor de laboratoria die zich ertoe verbinden om hun resultaten
mis à disposition par l'Institut Scientifique de la Santé Publique - door te sturen via de hen door het Wetenschappelijk Instituut
Louis Pasteur pour la transmission électronique des données. Volksgezondheid - Louis Pasteur ter beschikking gestelde software voor
elektronische datatransmissie.

Art. 3.L'arrêté royal du 12 mars 1996 fixant le montant de la

Art. 3.Het koninklijk besluit van 12 maart 1996 tot vaststelling van

redevance que les laboratoires de biologie clinique doivent payer pour het bedrag van de bijdrage die laboratoria voor klinische biologie
l'évaluation externe de la qualité est abrogé. verschuldigd zijn voor de externe kwaliteitscontrole wordt opgeheven.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van

Santé publique et des Pensions sont, chacun et ce qui le concerne, Volksgezondheid en Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met
chargés de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.

Art. 5.Le présent arrêté entre et vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

au Moniteur Belge. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 16 avril 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 16 april 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. DE GALAN
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^