Arrêté royal accordant une intervention financière aux dispensateurs de soins entièrement conventionnés et en fixant les conditions et les modalités | Koninklijk besluit tot toekenning van een financiële tegemoetkoming aan volledig geconventioneerde zorgverleners en tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels ervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal accordant une intervention | 15 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot toekenning van een |
financière aux dispensateurs de soins entièrement conventionnés et en | financiële tegemoetkoming aan volledig geconventioneerde zorgverleners |
fixant les conditions et les modalités | en tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels ervan |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 54, § 7, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
par la loi du 30 octobre 2018 ; | artikel 54, § 7, ingevoegd bij de wet van 30 oktober 2018; |
Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste du 6 mars 2023 | Gelet op het advies van de Nationale Commissie artsen-ziekenfondsen |
; | van 6 maart 2023; |
Vu l'avis de la Commission de conventions praticiens de l'art | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie |
infirmier-organismes assureurs du 8 mars 2023 ; | verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen van 8 maart 2023; |
Vu l'avis de la Commission de conventions sages-femmes-organismes | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie |
assureurs du 9 mars 2023 ; | vroedvrouwen-verzekeringsinstellingen van 9 maart 2023; |
Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens-organismes | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie |
assureurs du 17 mars 2023 ; | apothekers-verzekeringsinstellingen van 17 maart 2023; |
Vu l'avis de la Commission de conventions audiciens-organismes | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie |
assureurs du 21 mars 2023 ; | audiciens-verzekeringsinstellingen van 21 maart 2023; |
Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 22 mars | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
2023 en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° | op 22 maart 2023 met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het |
20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre | koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke |
la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en | maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering |
van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging; | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé ; | Gelet op het advies van de Nationale Commissie |
Vu l'avis de la Commission nationale dento-mutualiste du 23 mars 2023 ; | tandheelkundigen-ziekenfondsen van 23 maart 2023; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 27 mars | geneeskundige verzorging, gegeven op 27 maart 2023; |
2023 ; Vu l'avis de la Commission de conventions logopèdes-organismes | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie |
assureurs du 30 mars 2023 ; | logopedisten-verzekeringsinstellingen van 30 maart 2023; |
Vu l'avis de la Commission de conventions opticiens-organismes | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie |
assureurs du 20 avril 2023 ; | opticiens-verzekeringsinstellingen van 20 april 2023; |
Vu l'avis de la Commission de conventions kinésithérapeutes-organismes | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie |
assureurs du 25 avril 2023 ; | kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen van 25 april 2023; |
Vu l'avis de la Commission de conventions orthopédistes-organismes | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie |
assureurs du 2 mai 2023 ; | orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 2 mei 2023; |
Vu l'avis de la Commission de conventions bandagistes-organismes | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie |
assureurs du 2 mai 2023 ; | bandagisten-verzekeringsinstellingen van 2 mei 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juin 2023 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 juillet 2023 ; | juni 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 12 juli 2023; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 25 juli 2023 bij de |
d'Etat le 25 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Conformément aux modalités fixées par le présent arrêté, |
Artikel 1.Er wordt overeenkomstig de modaliteiten in dit besluit |
un financement annuel est prévu pour les dispensateurs de soins dans | voorzien in een jaarlijkse financiering voor de zorgverleners in de |
le secteur ambulatoire qui ont adhéré entièrement aux conventions et | ambulante sector die volledig zijn toegetreden tot de overeenkomsten |
accords visés dans les articles 42 ou 50 de la loi relative à | of akkoorden bedoeld in artikel 42 of 50 van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, hierna te noemen gecoördineerde wet van |
juillet 1994, ci-après dénommée loi coordonnée du 14 juillet 1994. | 14 juli 1994. |
Le montant du financement visé à l'alinéa 1er pour l'année T, et ceci | Het bedrag van de in het eerste lid bedoelde financiering voor het |
pour la première fois en 2023, équivaut à 100 millions d'euros. | jaar T, en dit voor een eerste keer in 2023, bedraagt 100 miljoen |
Art. 2.Le montant global prévu à l'article 1er est réparti selon le |
euro. Art. 2.Het in artikel 1 voorziene globale bedrag wordt via de |
calcul défini à l'article 3, alinéa 1er, entre les secteurs disposant | berekening in artikel 3, eerste lid, verdeeld over de in artikel 1, |
de conventions ou d'accords visés à l'article 1er, alinéa 1er. | eerste lid, bedoelde sectoren met overeenkomsten of akkoorden. |
Art. 3.La répartition visée à l'article 2 entre les secteurs pour |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde verdeling tussen de sectoren voor het |
l'année T se fait : | jaar T gebeurt: |
- d'une part, pour moitié, sur base du rapport entre le nombre de | - enerzijds, voor de helft op basis van de verhouding tussen het |
dispensateurs de soins du secteur qui, dans l'année T-1, satisfont au | aantal zorgverleners binnen de sector die in het jaar T-1 voldoen aan |
seuil d'activité de leur secteur comme visé à l'article 4 et le nombre | de activiteitsdrempel van hun sector zoals bedoeld in artikel 4 en het |
de dispensateurs de soins de tous les secteurs visés à l'article 1er | aantal zorgverleners van alle sectoren bepaald in artikel 1 die in het |
qui, dans l'année T-1, satisfont au seuil d'activité de leur secteur | jaar T-1 voldoen aan de activiteitsdrempel van hun sector zoals |
comme visé à l'article 4 ; | bedoeld in artikel 4; |
- et d'autre part, pour moitié, sur base du rapport entre le nombre de | - en anderzijds, voor de helft op basis van de verhouding tussen het |
dispensateurs de soins entièrement conventionnés du secteur qui, dans | aantal volledig geconventioneerde zorgverleners binnen de sector die |
l'année T-1, satisfont au seuil d'activité de leur secteur comme visé | in het jaar T-1 voldoen aan de activiteitsdrempel van hun sector zoals |
à l'article 4 et le nombre de dispensateurs de soins entièrement conventionnés de tous les secteurs visés à l'article 1er qui, dans l'année T-1, satisfont au seuil d'activité de leur secteur comme visé à l'article 4. Vu la disposition spécifique pour les pharmaciens-titulaires prévue à l'article 6, les pharmaciens sont exclus du calcul visé à l'alinéa 1er. Par dérogation à l'alinéa 2, les pharmaciens biologistes cliniques sont assimilés aux médecins(-biologistes cliniques) pour l'application du présent arrêté. Art. 4.§ 1er. Les principes dans ce paragraphe sont d'application pour déterminer le seuil d'activité pour l'année T. Le seuil d'activité est déterminé par secteur visé à l'article 1er, alinéa 1er, à l'exception des dispositions spécifiques pour le secteur |
bedoeld in artikel 4 en het aantal volledig geconventioneerde zorgverleners van alle sectoren bepaald in artikel 1 die in het jaar T-1 voldoen aan de activiteitsdrempel van hun sector zoals bedoeld in artikel 4. Gelet op de specifieke bepaling voor apotheker-titularissen zoals bepaald in artikel 6 worden de apothekers uitgesloten van de berekening in het eerste lid. In uitzondering op de bepaling in het tweede lid, worden de apothekers-klinisch biologen gelijkgesteld met de artsen(-klinisch biologen) voor de toepassing van dit besluit. Art. 4.§ 1. De principes in deze paragraaf zijn van toepassing bij het bepalen van de activiteitsdrempel voor het jaar T. De activiteitsdrempel wordt bepaald per sector bedoeld in artikel 1, eerste lid, met uitzondering van de specifieke bepalingen voor de |
des médecins et le secteur des praticiens de l'art dentaire au § 2. | sector van de artsen en de sector van de tandheelkundigen in § 2. |
Le seuil d'activité est formulé comme un montant minimum de | De activiteitsdrempel wordt geformuleerd als een minimumbedrag van |
remboursements de prestations ambulatoires portées en compte à | terugbetalingen van aan de verplichte verzekering aangerekende |
l'assurance obligatoire. | ambulante verstrekkingen. |
Le seuil d'activité équivaut à 20 % de la médiane du montant total des | De activiteitsdrempel bedraagt 20% van de mediaan van het totaalbedrag |
remboursements des prestations ambulatoires portées en compte durant | van terugbetalingen van de in het jaar T-1 aangerekende ambulante |
l'année T-1 par dispensateur de soins de ce secteur ou, de ce titre | verstrekkingen per zorgverlener van die sector, of van die bijzondere |
professionnel particulier ou de cette catégorie résiduelle en ce qui | beroepstitel of residuaire categorie voor wat de artsen en |
concerne les médecins et les praticiens de l'art dentaire conformément | tandheelkundigen betreft overeenkomstig § 2, met de leeftijd vanaf 45 |
au § 2, âgés de 45 à 54 ans ayant porté en compte au moins deux | tot en met 54 jaar die minstens twee ambulante verstrekkingen hebben |
prestations ambulatoires au cours de l'année T 1. | aangerekend tijdens het jaar T-1. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, alinéa 1er, une ventilation | § 2. In uitzondering op § 1, eerste lid, wordt voor de sector van de |
complémentaire est effectuée par titre professionnel particulier pour | artsen en de sector van de tandheelkundigen een bijkomende opsplitsing |
le secteur des médecins et des praticiens de l'art dentaire : | per bijzondere beroepstitel gemaakt: |
1° pour le secteur des médecins, un seuil d'activité est fixé par | 1° voor de sector van de artsen wordt een activiteitsdrempel bepaald |
titre professionnel particulier de niveau 2 tel que visé à l'article | per bijzondere beroepstitel van niveau 2 zoals bedoeld in artikel 1 |
1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des | van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van |
titres professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art | bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de |
médical, en ce compris l'art dentaire. Un seuil d'activité distinct | geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde. Voor de residuaire |
s'applique à la catégorie résiduelle des médecins autorisés à exercer | categorie van artsen die gemachtigd zijn de geneeskunde uit te |
la médecine mais qui ne sont pas titulaires d'un titre professionnel | oefenen, maar niet over een bijzondere beroepstitel of een stageplan |
particulier ou d'un plan de stage agréé par l'instance compétente pour | goedgekeurd door de bevoegde instantie voor het jaar T beschikken, |
l'année T ; | geldt een aparte activiteitsdrempel; |
2° pour le secteur des praticiens de l'art dentaire, une ventilation | 2° voor de sector van de tandheelkundigen wordt bijkomend een |
complémentaire est faite par titre professionnel particulier tel que | opsplitsing gemaakt per bijzondere beroepstitel zoals bedoeld in de |
visé aux articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité | artikelen 3 en 4 van voornoemd koninklijk besluit van 25 november |
; | 1991; |
§ 3. Les candidats médecins, les candidats praticiens de l'art | § 3. Kandidaat-artsen, kandidaat-tandheelkundigen en |
dentaire et les candidats pharmaciens-biologistes cliniciens qui | kandidaat-apothekers-klinisch biologen die beschikken over een |
disposent d'un plan de stage approuvé par l'instance compétente pour | stageplan goedgekeurd door de bevoegde instantie voor minstens een |
au minimum une partie de l'année T, sont considérés avoir atteint le | deel van het jaar T, worden geacht de activiteitsdrempel van hun |
seuil d'activités de leur secteur visé au § 1er ou au § 2. | sector zoals bedoeld in § 1 of § 2 bereikt te hebben. |
§ 4. Par dérogation au § 1er, le seuil d'activité pour les | § 4. In afwijking van § 1, bedraagt de activiteitsdrempel voor de |
dispensateurs de soins qui relèvent du système du paiement forfaitaire | zorgverleners die vallen onder het systeem van de forfaitaire betaling |
des prestations comme visé à l'article 52, § 1er, de la loi coordonnée | van verstrekkingen zoals bedoeld in artikel 52, § 1, van de |
du 14 juillet 1994, équivaut à 20 % de l'activité d'un équivalent | gecoördineerde wet van 14 juli 1994, 20% van de activiteit van een |
temps plein, exprimé en un nombre moyen d'heures sur une base | voltijdsequivalent, uitgedrukt in een gemiddeld aantal uren op |
hebdomadaire. Ces dispensateurs de soins fournissent la preuve écrite | weekbasis. Die zorgverleners bezorgen hiertoe een schriftelijk bewijs |
du nombre d'heures prestées durant l'année T. L'Institut peut prendre | van het aantal in jaar T gepresteerde uren. Het Instituut kan andere |
en compte d'autres sources pour établir le nombre d'heures prestées. | bronnen in aanmerking nemen om het aantal gepresteerde uren vast te stellen. |
§ 5. En application de cet article, il est visé par prestations | § 5. In toepassing van dit artikel wordt met ambulante verstrekkingen |
ambulatoires, toutes les prestations qui ne sont pas fournies dans le | alle verstrekkingen bedoeld die niet verleend worden in het kader van |
cadre d'une hospitalisation classique ou d'une hospitalisation de | een klassieke hospitalisatie of een daghospitalisatie. |
jour. Art. 5.Sous réserve de la disposition spécifique pour les |
Art. 5.Behoudens de specifieke bepaling voor apotheker-titularissen |
pharmaciens-titulaires comme déterminée à l'article 6, le montant de | zoals bepaald in artikel 6, wordt het bedrag van elke sector zoals |
chaque secteur déterminé selon le calcul prévu à l'article 3, alinéa | bepaald via de berekening in artikel 3, eerste lid, vervolgens |
1er, est ensuite réparti d'une manière égale entre les dispensateurs | gelijkmatig verdeeld onder de volledig geconventioneerde zorgverleners |
de soins entièrement conventionnés de ce secteur qui pour l'année T | van die sector die voor het jaar T aan de activiteitsdrempel van |
satisfont au seuil d'activités de l'article 4. | artikel 4 voldoen. |
Si un dispensateur de soins a adhéré entièrement à plus d'une | Indien een zorgverlener volledig toegetreden is tot meer dan één |
convention ou accord et s'il satisfait pour chacun de ces secteurs au | overeenkomst of akkoord en voor elk van die sectoren voldoet aan de |
seuil d'activité visé à l'article 4, seul le montant le plus élevé est | activiteitsdrempel zoals bedoeld in artikel 4, wordt enkel het hoogste |
attribué. | bedrag toegekend. |
Art. 6.Par dérogation à l'article 5, il est attribué pour l'année T, |
Art. 6.In afwijking van artikel 5, wordt voor het jaar T aan elke |
à chaque pharmacien-titulaire entièrement conventionné qui pour | volledig geconventioneerde apotheker-titularis die voor het jaar T |
l'année T a délivré des spécialités pharmaceutiques remboursables, une | vergoedbare farmaceutische specialiteiten heeft afgeleverd, een |
intervention financière à hauteur de 1790 euros. | financiële tegemoetkoming ter hoogte van 1790 euro toegekend. |
Art. 7.Les dispensateurs de soins entièrement conventionnés visés aux |
|
articles 3, 5 et 6 sont ceux qui ont entièrement adhéré à la | Art. 7.De in artikel 3, 5 en 6 bedoelde volledig geconventioneerde |
zorgverleners zijn diegene die volledig zijn toegetreden tot de | |
convention ou à l'accord au plus tard le 15 février de l'année T et | overeenkomst of het akkoord vanaf ten laatste 15 februari van het jaar |
qui maintiennent leur conventionnement jusqu'à la fin de l'année T | T en dit blijven gedurende de volledige resterende looptijd van het |
ainsi que ceux qui au cours de l'année T obtiennent un numéro INAMI et | jaar T, en diegene die in de loop van het jaar T een RIZIV-nummer |
sont ensuite pour le reste de cette année T entièrement conventionnés. | bekomen en daarna voor de rest van dat jaar T volledig geconventioneerd zijn. |
Pour les secteurs pour lesquels la convention ou l'accord est adapté | Voor de sectoren waarin de overeenkomst of het akkoord in het jaar T-1 |
dans l'année T-1 et pour lesquels par conséquent la fin de la période | wordt aangepast en daaropvolgend de afloop van de notificatieperiode |
de conventionnement est ultérieure au 15 février de l'année T ou les | later dan 15 februari van het jaar T is of voor de sectoren waarvoor |
secteurs pour lesquels le Comité de l'assurance a fixé un texte de | het Verzekeringscomité een overeenkomsttekst heeft vastgesteld of |
convention ou pour lesquels le Ministre a présenté un document pour un | waarvoor de Minister een document heeft voorgelegd ter toetreding, |
accord conformément à l'article 51, § 1er, de la loi coordonnée du 14 | overeenkomstig artikel 51, § 1, van de gecoördineerde wet van 14 juli |
juillet 1994, par dérogation à l'alinéa 1er, la date prise en compte | 1994, is in afwijking van het eerste lid de determinerende begindatum |
pour le début du conventionnement total est le premier jour qui suit | van volledige conventionering de eerste dag na afloop van de |
la période de notification prévue conformément à l'article 49, § 3, ou | notificatieperiode overeenkomstig artikel 49, § 3 dan wel artikel 50, |
l'article 50, § 3, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994. | § 3, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994. |
Art. 8.Pour être éligible à l'intervention visée à l'article 5, un |
Art. 8.. Om voor de tegemoetkoming bedoeld in artikel 5 in aanmerking |
numéro de compte doit être enregistré pour le dispensateur de soins au | te komen, dient er voor de zorgverlener op straffe van verval |
plus tard le 30 novembre de l'année T sous peine de déchéance dans | uiterlijk op 30 november van het jaar T een rekeningnummer |
l'application web de l'INAMI prévue à cet effet. | geregistreerd te zijn in de daartoe voorziene webtoepassing van het |
Lorsque le dispensateur de soins doit encore transmettre une | RIZIV. Wanneer de zorgverlener overeenkomstig artikel 4, § 4 nog aanvullende |
information complémentaire conformément à l'article 4, § 4, le délai | info moet overmaken, wordt de in het eerste lid bedoelde termijn |
visé à l'alinéa 1er est prolongé jusqu'au 1er mars de l'année T+1. | verlengd tot 1 maart van het jaar T+1. |
Art. 9.Les prestations portées en compte visées dans le présent |
Art. 9.De aangerekende verstrekkingen bedoeld in dit besluit gelden |
arrêté valent preuve irréfutable. | als onweerlegbaar bewijs. |
Art. 10.La liquidation de l'intervention visée à l'article 6 peut |
Art. 10.De uitbetaling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 6 kan |
être effectuée avec l'aide de l'office de tarification agréé tel que | worden uitgevoerd met behulp van de erkende tariferingsdienst zoals |
visé à l'article 165, alinéa 1er, de la loi coordonnée du 14 juillet | bedoeld in artikel 165, eerste lid, van de gecoördineerde wet van 14 |
1994. | juli 1994. |
Art. 11.Les montants visés à l'article 1er, alinéa 2, et à l'article |
|
6 sont indexés annuellement conformément au mécanisme d'indexation | Art. 11.De in artikel 1, tweede lid, en artikel 6 bedoelde bedragen |
worden jaarlijks geïndexeerd overeenkomstig de indexeringsregeling | |
prévu en vertu de l'article 207bis de la loi coordonnée du 14 juillet | voorzien krachtens artikel 207bis van de gecoördineerde wet van 14 |
1994. | juli 1994. |
Art. 12.Le présent produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Art. 13.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 13.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 septembre 2023. | Gegeven te Brussel, 15 september 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |