Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à la comptabilité simplifiée de certaines associations sans but lucratif, fondations et associations internationales sans but lucratif | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, stichtingen en internationale verenigingen zonder winstoogmerk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à la comptabilité simplifiée de certaines associations sans but lucratif, fondations et associations internationales sans but lucratif ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations telle | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, stichtingen en internationale verenigingen zonder winstoogmerk ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de |
que modifiée par la loi du 16 juin 2003 portant création d'une | stichtingen, zoals gewijzigd bij de wet van 16 januari 2003 tot |
Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de | oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering |
van het handelsregister, tot oprichting van erkende | |
commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses | ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen, inzonderheid op |
dispositions, notamment les articles 17, § 2, 37, § 2, et 53, § 2; | de artikelen 17, § 2, 37, § 2, en 53, § 2; |
Vu l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à | Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2003 betreffende de |
la comptabilité simplifiée de certaines associations sans but | vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen zonder |
lucratif, fondations et associations internationales sans but | winstoogmerk, stichtingen en internationale verenigingen zonder |
lucratif, notamment les articles 2 et 3; | winstoogmerk, inzonderheid op de artikelen 2 en 3; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mai 2006; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 15 mei 2006; |
Vu l'avis 40.524/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2006, en | Gelet op het advies 40.524/2 van de Raad van State, gegeven op 20 juni |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le mot « minimum » est omis à l'article 2 et à l'annexe A |
Artikel 1.In artikel 2 en in bijlage A van het besluit vervalt het |
de l'arrêté. | woord « minimaal ». |
Art. 2.Les §§ 2 et 4 de l'article 3 sont remplacés par les dispositions suivantes : § 2. Le livre peut être tenu au moyen de registres reliés ou brochés, ou au moyen de systèmes informatisés. S'il est tenu au moyen de registres reliés ou broches, il est signé avant sa première utilisation et ensuite chaque année par la/les personne(s) qui représente(nt) l'association à l'égard des tiers. § 4. Le livre tenu au moyen de registres reliés ou brochés doit être conservé en original pendant dix ans à partir du premier janvier de l'année qui suit sa clôture. Lorsque le livre est tenu au moyen de systèmes informatisés, le support utilisé pour sa conservation doit assurer l'inaltérabilité et l'accessibilité des données qui y sont enregistrées durant toute la durée de conservation prescrite à l'alinéa précédent. Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
Art. 2.De §§ 2 en 4 van artikel 3 worden vervangen als volgt : § 2. Het dagboek mag worden gehouden door middel van ingebonden of ingenaaide registers of door middel van geïnformatiseerde systemen. Indien het wordt gehouden door middel van ingebonden of ingenaaide registers, moet het voor het eerste gebruik en vervolgens ieder jaar worden ondertekend door de perso(o)n(en) die de vereniging ten aanzien van derden vertegenwoordig(t)(en). § 4. Het originele dagboek gehouden door middel van ingebonden of ingenaaide registers moet gedurende tien jaar worden bewaard te rekenen vanaf 1 januari van het jaar volgend op de afsluiting ervan. Indien het dagboek wordt gehouden door middel van geïnformatiseerde systemen, moet de voor het bewaren gebruikte drager de onveranderlijkheid en de toegankelijkheid van de gegevens die erin geregistreerd zijn verzekeren gedurende de volledige bewaringstermijn opgelegd in het vorige lid. Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |