Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/10/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 janvier 2018 relatif à l'organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation précisant les modalités d'organisation, de composition et de fonctionnement et fixant les compétences du personnel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 janvier 2018 relatif à l'organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation précisant les modalités d'organisation, de composition et de fonctionnement et fixant les compétences du personnel Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 januari 2018 betreffende de federale instantie voor onderzoek van scheepvaartongevallen tot nadere regeling van de organisatie, de samenstelling en de werking en tot vaststelling van de bekwaamheden van de personeelsleden
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 15 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 janvier 2018 relatif à l'organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation précisant les modalités d'organisation, de composition et de fonctionnement et fixant les compétences du personnel PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code belge de la Navigation du 8 mai 2019, article 2.7.7.6 ; FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 15 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 januari 2018 betreffende de federale instantie voor onderzoek van scheepvaartongevallen tot nadere regeling van de organisatie, de samenstelling en de werking en tot vaststelling van de bekwaamheden van de personeelsleden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Belgisch Scheepvaartwetboek van 8 mei 2019, artikel 2.7.7.6;
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique ; ambtenarenzaken;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat ; statuut van het Rijkspersoneel;
Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2018 relatif à l'organisme fédéral Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2018 betreffende de
federale instantie voor onderzoek van scheepvaartongevallen tot nadere
d'enquête sur les accidents de navigation précisant les modalités regeling van de organisatie, de samenstelling en de werking en tot
d'organisation, de composition et de fonctionnement et fixant les vaststelling van de bekwaamheden van de personeelsleden;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
compétences du personnel ; maart 2022;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mars 2022 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 décembre 2022 ; d.d. 22 december 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d.
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 19 19 januari 2023;
janvier 2023 ; Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Sectorcomité VI,
Vu le protocole de négociation du Comité de Secteur VI, conclu le 26 gesloten op 26 juni 2023;
juin 2023; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil d'Etat le 12 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 12 juli 2023 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses concernant la simplification administrative, le présent bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is dit besluit
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het bepalingen van
s'agissant de dispositions d'autorégulation ; autoregulering betreft;
Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van de Noordzee en na het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 28 janvier 2018 relatif

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 januari 2018

à l'organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation betreffende de federale instantie voor onderzoek van
précisant les modalités d'organisation, de composition et de scheepvaartongevallen tot nadere regeling van de organisatie, de
fonctionnement et fixant les compétences du personnel, est remplacé samenstelling en de werking en tot vaststelling van de bekwaamheden
par ce qui suit : van de personeelsleden, wordt vervangen als volgt:
«

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

"

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° "code" : le Code belge de la Navigation ; 1° "wetboek": het Belgisch Scheepvaartwetboek;
2° "OFEAN" : l'Organisme fédéral d'enquête sur les accidents de 2° "FOSO": de federale instantie voor onderzoek van
navigation visé par l'article 2.7.7.5 du code ; scheepvaartongevallen bedoeld in artikel 2.7.7.5 van het wetboek;
3° "enquêteurs" : les membres du personnel de l'OFEAN visé par l' 3° "onderzoekers": de personeelsleden van de FOSO bedoeld in artikel
article 2.7.7.6 du code ; 2.7.7.6 van het wetboek;
4° "le ministre" : le ministre visé par l'article 2.7.7.2, 20°, du 4° "de minister" : de minister bedoeld in artikel 2.7.7.2, 20°, van
code ; het wetboek;
5° "DG Recrutement & Développement" : le bureau de sélection de 5° "DG Rekrutering & Ontwikkeling": het selectiebureau van de federale
l'administration fédérale. » overheid."

Art. 2.L'article 3 du même arrêté, est complété par un deuxième

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een

alinéa rédigé comme suit : tweede lid, luidende:
« Sauf dispositions dérogatoires du présent arrêté, les dispositions "Behoudens afwijkende bepalingen in dit besluit zijn de wettelijke en
légales et réglementaires applicables au personnel de la fonction reglementaire bepalingen die van toepassing zijn op het personeel
publique administrative fédérale s'appliquent par analogie au binnen het federaal administratief openbaar ambt op overeenkomstige
personnel de l'OFEAN. » wijze van toepassing op het personeel van FOSO."

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est abrogé. 1° het eerste lid wordt opgeheven.
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
« La sélection des enquêteurs est assurée par la DG Recrutement & "De selectie van de onderzoekers wordt uitgevoerd door het DG
Développement du SPF Stratégie et Appui sur base de la description de Rekrutering & Ontwikkeling van de FOD Beleid en Ondersteuning op basis
fonction et du profil de compétences fixés par le ministre et intégrés van de functiebeschrijving en het competentieprofiel die worden
dans le Règlement de sélection. » vastgelegd door de minister en worden opgenomen in het
Selectiereglement."

Art. 4.L'article 7 du même arrêté est abrogé.

Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

« L'enquêteur senior obtient une des échelles de traitement affectées "De senior onderzoeker bekomt één van de weddeschalen die verbonden
à la classe A3 et l'enquêteur junior obtient une des échelles de zijn aan de klasse A3 en de junior onderzoeker bekomt één van de
traitement affectées à la classe A2. L'échelle de traitement est weddeschalen die verbonden zijn aan de klasse A2. De weddeschaal wordt
accordée en application des dispositions établies par l'arrêté royal toegekend in toepassing van de bepalingen zoals vastgesteld bij het
du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke
personnel de la fonction publique fédérale. » loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt."

Art. 6.A l'article 9 du même arrêté, les alinéas 1er et 2 sont

Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden het eerste en tweede

abrogés. lid opgeheven.

Art. 7.A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
« L'enquêteur senior est évalué par le ministre. » "De senior onderzoeker wordt geëvalueerd door de minister."
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
« l'enquêteur senior est le chef hiérarchique de l'enquêteur junior et "De senior onderzoeker is de hiërarchische meerdere van de junior
de l'assistant administratif. » onderzoeker en de administratief assistent."
3° l'alinéa 3 est abrogé. 3° het derde lid wordt opgeheven.

Art. 8.A l'article 11 du même arrêté, l'alinéa 4 est abrogé.

Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het vierde lid

Art. 9.Les enquêteurs employés par l'OFEAN au moment de l'entrée en

opgeheven.

Art. 9.De onderzoekers in dienst van FOSO bij de inwerkingtreding van

vigueur de cet arrêté seront intégrés dans la fonction publique dit besluit, worden geïntegreerd binnen het federaal administratief
administrative fédérale. Aux fins de leur carrière administrative et openbaar ambt. Voor hun administratieve en geldelijke loopbaan wordt
pécuniaire, la période d'emploi auprès de l'OFEAN avant l'entrée en de periode van tewerkstelling bij FOSO voorafgaand aan de
vigueur de cet arrêté est considérée comme appartenant à la fonction inwerkingtreding van dit besluit beschouwd als behorend tot het
publique administrative fédérale. federaal administratief openbaar ambt.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

qui suit sa publication au Moniteur belge. volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 11.Le ministre qui a l'Organisme Fédéral d'Enquête sur les

Art. 11.De minister bevoegd voor de Federale Instantie voor Onderzoek

Accidents de Navigation dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. van Scheepvaartongevallen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2023. Gegeven te Brussel, 15 oktober 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mer du Nord, De Minister van de Noordzee,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^