← Retour vers "Arrêté royal instaurant des assimilations dans la législation relative à la sécurité sociale et la législation relative aux vacances annuelles au profit des travailleurs faisant usage du droit au congé pour des soins d'accueil. - Traduction allemande d'extraits "
Arrêté royal instaurant des assimilations dans la législation relative à la sécurité sociale et la législation relative aux vacances annuelles au profit des travailleurs faisant usage du droit au congé pour des soins d'accueil. - Traduction allemande d'extraits | Koninklijk besluit tot invoering van de gelijkstellingen in de socialezekerheidswetgeving en vakantiewetgeving ten behoeve van de werknemers die gebruik maken van het recht op verlof voor pleegzorgen. - Duitse vertaling van uittreksels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal instaurant des assimilations dans la législation relative à la sécurité sociale et la législation relative aux vacances annuelles au profit des travailleurs faisant usage du droit au congé pour des soins d'accueil. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit tot invoering van de gelijkstellingen in de socialezekerheidswetgeving en vakantiewetgeving ten behoeve van de werknemers die gebruik maken van het recht op verlof voor pleegzorgen. - Duitse vertaling van uittreksels De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van artikel 2 van het |
l'article 2 de l'arrêté royal du 15 octobre 2010 instaurant des | koninklijk besluit van 15 oktober 2010 tot invoering van de |
assimilations dans la législation relative à la sécurité sociale et la | |
législation relative aux vacances annuelles au profit des travailleurs | gelijkstellingen in de socialezekerheidswetgeving en vakantiewetgeving |
faisant usage du droit au congé pour des soins d'accueil (Moniteur | ten behoeve van de werknemers die gebruik maken van het recht op |
belge du 5 novembre 2010). | verlof voor pleegzorgen (Belgisch Staatsblad van 5 november 2010). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
15. OKTOBER 2010 - Königlicher Erlass zur Einführung von | 15. OKTOBER 2010 - Königlicher Erlass zur Einführung von |
Gleichsetzungen in den Rechtsvorschriften über die soziale Sicherheit | Gleichsetzungen in den Rechtsvorschriften über die soziale Sicherheit |
und in den Rechtsvorschriften über den Jahresurlaub zugunsten von | und in den Rechtsvorschriften über den Jahresurlaub zugunsten von |
Arbeitnehmern, die von ihrem Recht auf Pflegebetreuungsurlaub Gebrauch | Arbeitnehmern, die von ihrem Recht auf Pflegebetreuungsurlaub Gebrauch |
machen | machen |
(...) | (...) |
Artikel 2 - Artikel 53 § 1 der koordinierten Gesetze über die | Artikel 2 - Artikel 53 § 1 der koordinierten Gesetze über die |
Familienbeihilfen für Lohnempfänger, wieder aufgenommen durch das | Familienbeihilfen für Lohnempfänger, wieder aufgenommen durch das |
Gesetz vom 22. Dezember 1989 und abgeändert durch den Königlichen | Gesetz vom 22. Dezember 1989 und abgeändert durch den Königlichen |
Erlass vom 11. Juni 1990, die Gesetze vom 30. Dezember 1992 und 22. | Erlass vom 11. Juni 1990, die Gesetze vom 30. Dezember 1992 und 22. |
Februar 1998, die Königlichen Erlasse vom 10. Juni 2001 und 21. Januar | Februar 1998, die Königlichen Erlasse vom 10. Juni 2001 und 21. Januar |
2003 und das Gesetz vom 27. Dezember 2004, wird durch eine Nummer 17 | 2003 und das Gesetz vom 27. Dezember 2004, wird durch eine Nummer 17 |
mit folgendem Wortlaut ergänzt: | mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
« 17. Tage, an denen der Arbeitnehmer, der als Pflegeelternteil | « 17. Tage, an denen der Arbeitnehmer, der als Pflegeelternteil |
bestimmt worden ist, gemäss Artikel 30quater § 1 des Gesetzes vom 3. | bestimmt worden ist, gemäss Artikel 30quater § 1 des Gesetzes vom 3. |
Juli 1978 über die Arbeitsverträge das Recht hat, von der Arbeit | Juli 1978 über die Arbeitsverträge das Recht hat, von der Arbeit |
fernzubleiben. » | fernzubleiben. » |
(...) | (...) |