← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 22 et 23 de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 22 et 23 de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 22 en 23 van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal modifiant les articles 22 et 23 de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 22 en 23 van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 9 juli 2004 en |
2003 et 9 juillet 2004 et § 2, modifié par les lois des 20 décembre | § 2 gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, |
1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 22, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 22, vervangen |
remplacé par l'arrêté royal du 22 janvier 1991 et modifié par les | door het koninklijk besluit van 22 januari 1991 en gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 17 juillet 1992, 12 août 1994, 9 octobre 1998, 8 | koninklijke besluiten van 17 juli 1992, 12 augustus 1994, 9 oktober |
décembre 2000, 22 août 2002, 27 mars 2003, 22 avril 2003 et 22 juin | 1998, 8 december 2000, 22 augustus 2002, 27 maart 2003, 22 april 2003 |
2004, et 23, remplacé par l'arrêté royal du 22 juin 2004; | en 22 juni 2004, en 23, vervangen door het koninklijk besluit van 22 |
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de | juni 2004; Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad gedaan |
ses réunions des 24 septembre 2002, 28 janvier 2003 et 13 mai 2003; | tijdens zijn vergaderingen van 24 september 2002, 28 januari 2003 en |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de Contrôle médicaux de | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 13 mai | 13 mei 2003; Gelet op het advies, uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige |
evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
2003; | invaliditeitsverzekering uitgebracht op 13 mei 2003; |
Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 12 | Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie |
mai et 2 juin 2003; | geneesheren-ziekenfondsen van 12 mei en 2 juni 2003; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 11 juin 2003; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van 11 |
Vu les décisions du Comité de l'assurance du Service soins de santé de | juni 2003; Gelet op de beslissingen van het Comité van de verzekering van de |
Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité des 16 juin 2003, | ziekte- en invaliditeitsverzekering van 16 juni 2003, 15 en 29 maart |
15 et 29 mars 2004; | 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 octobre 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
oktober 2003; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 février 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 |
februari 2004; | |
Vu l'avis 37.220/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2004; en | Gelet op advies 37.220/1 van de Raad van State, gegeven op 27 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004; met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 22 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 22 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen door het koninklijk |
par l'arrêté royal du 22 janvier 1991 et modifié par les arrêtés | besluit van 22 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
royaux des 17 juillet 1992, 12 août 1994, 9 octobre 1998, 8 décembre | van 17 juli 1992, 12 augustus 1994, 9 oktober 1998, 8 december 2000, |
2000, 22 août 2002, 27 mars 2003, 22 avril 2003 et 22 juin 2004 sont | 22 augustus 2002, 27 maart 2003, 22 april 2003 en 22 juni 2004 worden |
apportées les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Dans la rubrique II, a), 2°, dans le libellé de la prestation | 1° In de rubriek II, a), 2°, in de omschrijving van de verstrekking |
558434-558445, après le numéro 558843, le numéro 558972 est remplacé | 558434-558445, na het nummer 558843, wordt het nummer 558972 vervangen |
par le numéro 558994. | door het nummer 558994. |
2° Dans la rubrique II, b), le numéro 558972 de la prestation « | 2° In de rubriek II, b), wordt het nummer 558972 van de verstrekking « |
Rééducation pluridisciplinaire ambulatoire pour les affections de la | Ambulante pluridisciplinaire revalidatie voor wervelzuilaandoeningen, |
colonne vertébrale, avec une durée de 120 minutes par séance » est | met een duur van 120 min. per zitting » vervangen door het nummer |
remplacé par le numéro 558994. | 558994. |
Art. 2.A l'article 23 de la même annexe, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 2.In het artikel 23 van dezelfde bijlage, vervangen door het |
du 22 juin 2004, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 22 juni 2004, worden volgende wijzigingen |
1° Le numéro 558972 est remplacé par le numéro 558994 aux endroits | aangebracht : 1° het nummer 558972 wordt vervangen door het nummer 558994 op |
suivants : | volgende plaatsen : |
a) au § 3 premier alinéa; | a) in § 3 eerste lid; |
b) au § 6 premier alinéa; | b) in § 6 eerste lid; |
c) au § 6 dernier alinéa; | c) in § 6 laatste lid; |
d) au § 8 premier alinéa; | d) In § 8 eerste lid; |
e) au § 8 à l'alinéa suivant le point 7°; | e) in § 8 in het lid volgend op punt 7°; |
f) au § 8 à l'alinéa rédigé comme suit : « L'analyse ergonomique peut | f) in § 8 in het lid dat luidt : « De ergonomische analyse mag maximum |
couvrir maximum deux des 36 prestations 558972-. » | twee van de 36 verstrekkingen 558972- beslaan. » |
2° Au § 6, après l'alinéa qui commence par les mots « La série des | 2° In § 6 wordt na het lid dat aanvangt met de woorden « De reeksen |
prestations 558456-558460, 558810-558821. . . », l'alinéa suivant est | van verstrekkingen 558456-558460, 558810-558821. . . » volgend lid |
inséré : | ingevoegd : |
« La prestation 558456-558460 peut être portée en compte au maximum 60 | « De verstrekking 558456-558460 mag maximaal 60 keren worden |
fois, et ce sur une durée maximale de six mois. » | aangerekend, en dit gedurende maximum zes maand. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2004. | Gegeven te Brussel, 15 oktober 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |