Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/10/2000
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 10 de la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales et autres et portant exécution de l'article 191, alinéa premier, 15°ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 10 de la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales et autres et portant exécution de l'article 191, alinéa premier, 15°ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 10 van de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en andere bepalingen en ter uitvoering van artikel 191, eerste lid, 15°ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
15 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de 15 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum
l'article 10 de la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales van inwerkingtreding van artikel 10 van de wet van 4 mei 1999 houdende
et autres et portant exécution de l'article 191, alinéa premier, fiscale en andere bepalingen en ter uitvoering van artikel 191, eerste
15°ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et lid, 15°ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
alinéa 1er, 15°ter, inséré par la loi du 4 mai 1999 et modifié par la inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 15°ter, ingevoegd bij de wet
loi du 24 décembre 1999; van 4 mei 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999;
Vu la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales et autres, Gelet op de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en andere bepalingen,
notamment les articles 10 et 11; inzonderheid op de artikelen 10 en 11;
Vu l'avis de la Commission de Contrôle Budgétaire émis le 7 juin 2000; Gelet op het advies uitgebracht op 7 juni 2000 door de Commissie voor
Begrotingscontrole;
Vu le rapport du Conseil général de l'assurance soins de santé émis le Gelet op het rapport uitgebracht op 26 juni 2000 door de Algemene Raad
26 juin 2000; van de verzekering voor geneeskundige verzorging;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 28 juillet 2000; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 28 juli 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4
september 2000;
Vu l'urgence, étant donné que : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, aangezien :
- le risque de dépassement significatif a été fixé dans un rapport du - het risico op beduidende overschrijding in een rapport van de
Conseil général de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Algemene Raad van het Rijksinstituut voor ziekte- en
au cours de sa séance du 26 juin 2000, sur la base des données qui invaliditeitsverzekering werd vastgesteld in zijn vergadering van 26
étaient introduites par les organismes assureurs auprès de l'Institut juni 2000, op basis van de gegevens die door de
avant le 15 mai 2000; verzekeringsinstellingen bij het Instituut werden ingediend tegen 15 mei 2000;
- le Conseil général a transmis son rapport avant le 15 juillet 2000; - de Algemene Raad zijn rapport heeft overgemaakt voor 15 juli 2000;
- la déclaration nécessaire pour fixer la côtisation doit être - de aangifte nodig voor het vaststellen van de heffing bij het
introduite avant le 1er novembre 2000 auprès de l'Institut; Instituut dient te worden ingediend vóór 1 november 2000;
- la côtisation même doit être versée auprès de l'Institut avant le 1er - de heffing zelf bij het Instituut vóór 1 december 2000 moet worden
décembre 2000; gestort;
le présent arrêté royal doit être publié dans les plus brefs délais; dient dit koninklijk besluit zonder verwijl te worden gepubliceerd;
Vu l'avis du Conseil d'Etat L. 30.696/1, donné le 21 septembre 2000, Gelet op het advies van de Raad van State L. 30.696/1, gegeven op 21
en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées september 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 10 de la loi du 4 mai 1999 portant des

Artikel 1.Artikel 10 van de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en

dispositions fiscales et autres produit ses effets le 10 janvier 2000. andere bepalingen heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2000.

Art. 2.Sur la base du rapport du Conseil général du 26 juin 2000,

Art. 2.Op basis van het rapport van de Algemene Raad van 26 juni

transmis au Ministre le 4 juillet 2000, il est déterminé que 2000, aan de Minister gezonden op 4 juli 2000, wordt vastgesteld dat
l'objectif budgétaire partiel pour l'année 2000 relatif aux het partieel begrotingsobjectief voor het jaar 2000 inzake
spécialités pharmaceutiques et produits analogues risque d'être farmaceutische specialiteiten en gelijkgestelde producten dreigt
dépassé par la présence d'un risque significatif de dépassement de overschreden te worden door het bestaan van een beduidend risico op
l'objectif budgétaire partiel relatif aux spécialités pharmaceutiques overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling inzake
et produits analogues. Ce risque de dépassement est déterminé farmaceutische specialiteiten en gelijkgestelde producten, zoals
conformément l'article 6 de l'arrêté royal du 5 octobre 1999 portant bedoeld in artikel 6 van het koninklijk besluit van 5 oktober 1999 tot
exécution de l'article 51, § 4, de la loi relative à l'assurance uitvoering van artikel 51, § 4, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, houdende bepaling wat onder beduidende
1994, déterminant ce qu'il y a lieu d'entendre par dépassement
significatif ou risque de dépassement significatif de l'objectif overschrijding of risico op beduidende overschrijding van de partiële
budgétaire partiel. begrotingsdoelstelling moet worden verstaan.
L'objectif budgétaire partiel pour l'année 2000, majoré de 3,5 %, De partiële begrotingsdoelstelling voor het jaar 2000, verhoogd met
comme prévu à l'article 6 de l'arrêté royal du 5 octobre 1999 précité, 3,5 %, zoals bepaald in artikel 6 van het voornoemd koninklijk besluit
se monte à 92 974,8 millions BEF. Les estimations techniques révisées van 5 oktober 1999, bedraagt 92 974,8 miljoen BEF. De herziene
technische ramingen voor het jaar 2000, gemaakt naar aanleiding van
pour l'année 2000, fait à l'occasion de l'établissemnt de la het opmaken van de budgettaire voorafbeelding voor het jaar 2001,
préfiguration budgétaire pour l'année 2001, se monte à 96 504,5 bedraagt 96 504,5 miljoen BEF. Het verschil tussen deze twee
millions BEF. La différence entre ces deux montants se monte à 3 529,7 grootheden bedraagt 3 529,7 miljoen BEF en bepaalt het risico op
millions BEF et détermine le risque de dépassement significatif. beduidende overschrijding.
Dès lors, la cotisation complémentaire de 2 pct. est acquis, comme Bijgevolg is de aanvullende heffing van 2 pct. verschuldigd, zoals
prévu à l'article 191, alinéa premier, 15°ter de la loi relative à bedoeld in artikel 191, eerste lid, 15°ter van de wet betreffende de
l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2000. Gegeven te Brussel, 15 oktober 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^