← Retour vers "Arrêté Royal déterminant les degrés linguistiques du" War Heritage Institute" "
Arrêté Royal déterminant les degrés linguistiques du" War Heritage Institute" | Koninklijk Besluit tot vaststelling van de taaltrappen van het "War Heritage Institute" |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
15 NOVEMBRE 2020. - Arrêté Royal déterminant les degrés linguistiques | 15 NOVEMBER 2020. - Koninklijk Besluit tot vaststelling van de |
du" War Heritage Institute" | taaltrappen van het "War Heritage Institute" |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 2; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 2; |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; |
Vu l'arrêté royal du 13 mars 2007 déterminant, en vue de l'application | Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot vaststelling, |
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
de certains organismes d'intérêt public, qui constituent un même degré | van de betrekkingen van de ambtenaren in sommige instellingen van |
de la hiérarchie; | openbaar nut, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
Vu la loi de 28 avril 2017 portant création du « War Heritage | Gelet op de wet van 28 april 2017 tot oprichting van het « War |
Institute » et portant intégration des missions, des moyens et du | Heritage Institute » en houdende integratie van de opdrachten, de |
personnel de l'Institut des Vétérans - Institut national des invalides | middelen en het personeel van het Instituut voor Veteranen,-Nationaal |
de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, du Musée royal | Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers, |
de l'Armée et d'Histoire militaire, du Mémorial National du Fort de | het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis, het |
Breendonk et du Pôle historique de la Défense; | Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk en de Historische |
Vu l'arrêté royal du 20 juin 2017 portant le transfert du personnel de | Pool van Defensie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2017 houdende de |
l'institut des Vétérans - Institut National des Invalides de guerre, | overdracht van het personeel van het Instituut voor Veteranen - |
Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en | |
Anciens Combattants et Victimes de Guerre, du Musée Royal de l'Armée | Oorlogsslachtoffers, het Koninklijk Museum voor het Leger en de |
et d'Histoire Militaire, du Mémorial National du Fort de Breendonk et | Krijgsgeschiedenis, het Nationaal Gedenkteken van het Fort van |
du Pôle Historique de la Défense vers la Caisse Auxiliaire d'assurance | Breendonk en de Historische Pool van Defensie naar de Hulpkas voor |
Maladie-Invalidité et vers le War Heritage Institute; | Ziekte- en Invaliditeits- verzekering en naar het War Heritage |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2018 modifiant l'arrêté royal du 30 | Institute; Gelet op het koninklijk Besluit van 4 juni 2018 tot wijziging van het |
octobre 1996 désignant les établissements scientifiques fédéraux; | Koninklijk Besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale |
wetenschappelijke instellingen; | |
Considérant qu'il a été satisfait aux dispositions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de bepalingen van artikel 54, tweede |
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | lid, van de voornoemde wetten op het gebruik van talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Vu l'avis 51.012/VII/PN de la Commission permanente de Contrôle | Gelet op het advies 51.012/VII/PN van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 18 février 2019; | Taaltoezicht, gegeven op 18 februari 2019; |
Considérant que le War Heritage Institute doit disposer de cadres | Overwegende dat het War Heritage Institute over taalkaders dient te |
linguistiques afin de pouvoir mettre en oeuvre ses plans d'action | beschikken, teneinde de in het personeelsplan opgenomen actieplannen |
repris au plan de personnel; | te kunnen uitvoeren; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op voordracht van de Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi |
Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, | gebruik van de talen in de bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli |
aux agents du War Heritage Institute, les divers emplois constituant | 1966, op de personeelsleden van het War Heritage Institute, worden de |
un même degré de la hiérarchie sont déterminés de la manière suivante | verschillende betrekkingen die eenzelfde trap van de hiërarchie |
: | vormen, vastgesteld als volgt : |
Premier degré: | Eerste trap: |
les emplois correspondant à des fonctions de management et à | de betrekkingen overeenstemmend met management -en staffuncties, |
d'encadrement visées à l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la | bedoeld in het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de |
désignation et à l'exercice des fonctions de management et | aanduiding en uitoefening van de management- en staffuncties in |
d'encadrement dans certaines organismes d'intérêt public et l'arrêté | sommige instellingen van openbaar nut en het koninklijk besluit van 13 |
royal du 13 avril 2008 relatif à la désignation et à l'exercice des | april 2008 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de |
fonctions de management, d' encadrement et dirigeantes au sein des | management-, staf- en leidinggevende functies in de federale |
établissements scientifiques fédéraux; | wetenschappelijke instellingen; |
Deuxième degré: | Tweede trap : |
a) les emplois des fonctionnaires correspondant aux fonctions SW3 et | a) de betrekkingen van de ambtenaren overeenstemmend met de functies |
SW4 de la carrière du personnel scientifique visés par l'arrêté royal | van SW3 en SW4 van de loopbaan van het wetenschappelijkpersoneel |
du 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des | bedoeld in het koninklijk Besluit van 25 februari 2008 tot |
vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de | |
établissements scientifiques fédéraux; | federale wetenschappelijke instellingen; |
b) les emplois des fonctionnaires correspondant aux fonctions des | b) de betrekkingen van de ambtenaren overeenstemmend met de functies |
classes A3 et A4 du niveau A; conformément à l'arrêté royal du 8 | van de klassen A3 en A4 van niveau A; in uitvoering van het koninklijk |
janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes | besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het |
personeel van sommige instellingen van openbaar nut en het koninklijk | |
d'intérêt public et l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut | besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het |
du personnel administratif et du personnel technique des | administratief en technisch personeel van de federale |
établissements scientifiques de l'Etat; | wetenschappelijke instellingen; |
Troisième degré: | Derde trap : |
a) les emplois des fonctionnaires correspondant aux fonctions SW1 et | a) de betrekkingen van de ambtenaren overeenstemmend met de functies |
SW2 de la carrière du personnel scientifique; visés à l'arrêté royal | van SW1 en SW2 van de loopbaan van het wetenschappelijk personeel |
précité du 25 février 2008; | bedoeld in het voornoemde besluit van 25 februari 2008; |
b) les emplois des fonctionnaires correspondant à des fonctions des | b) de betrekkingen van de ambtenaren overeenstemmend met de functies |
classes A1 et A2 et des grades appartenant au niveau B visés aux | van de klassen A1 en A2 en de graden overeenstemmend met het niveau B |
arrêtés royaux précités du 8 janvier 1973 et du 30 avril 1999; | naar waar verwezen wordt in de voornoemde koninklijke besluiten van 8 januari 1973 en 30 april 1999; |
Quatrième degré: les grades appartenant au niveau C visés aux arrêtés | Vierde trap : de graden overeenstemmend met het niveau C naar waar |
royaux précités du 8 janvier 1973 et du 30 avril 1999; | verwezen wordt in de voornoemde koninklijke besluiten van 8 januari 1973 en 30 april 1999; |
Cinquième degré: les grades appartenant au niveau D visés aux arrêtés | Vijfde trap : de graden overeenstemmend met het niveau D naar waar |
royaux précités du 8 janvier 1973 et du 30 avril 1999; | verwezen wordt in de voornoemde koninklijke besluiten van 8 januari 1973 en 30 april 1999; |
Art. 2.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 novembre 2020. | Brussel, 15 november 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |