← Retour vers "Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 18 avril 2017 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire "
Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 18 avril 2017 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire | Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst als bijlage bij het koninklijk besluit van 18 april 2017 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van autosondage bij de rechthebbende thuis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté | 15 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst als |
royal du 18 avril 2017 fixant les conditions dans lesquelles | bijlage bij het koninklijk besluit van 18 april 2017 tot vaststelling |
van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans | geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van |
le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire | autosondage bij de rechthebbende thuis |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 35, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op de artikelen 35, § 1, achtste lid, laatst | |
§ 1er, alinéa 8, modifié en dernier lieu par la loi du 27 avril 2005 | gewijzigd bij de wet van 27 april 2005 en 37, § 20, eerste lid laatst |
et 37, § 20, alinéa 1er modifié en dernier lieu par la loi du 27 | gewijzigd bij de wet van 27 december 2012; |
décembre 2012; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 6 | op 6 september 2017; |
septembre 2017; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 11 | geneeskundige verzorging, gegeven op 11 september 2017; |
septembre 2017; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 septembre 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 september 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 |
oktober 2017; | |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 6, § 2 de l'arrêté | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
royal du 18 avril 2017 fixant les conditions dans lesquelles | omstandigheid dat artikel 6, § 2 van het koninklijk besluit van 18 |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans | april 2017 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte |
le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire stipule que dans | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt |
un délai de deux mois prenant cours à la date d'entrée en vigueur de | in de kosten van autosondage bij de rechthebbende thuis bepaalt dat de |
cette disposition, les firmes doivent avoir signé une formule | bedrijven binnen een termijn van twee maanden vanaf de datum van |
d'engagement pour chaque sonde inscrite dans la liste et l'avoir | inwerkingtreding van die bepaling voor elke sonde die ingeschreven op |
bijlage I is, de verbintenis ondertekend moeten hebben en naar het | |
adressée au secrétariat du Conseil technique des moyens diagnostiques | secretariaat van de Technische Raad voor diagnostische middelen en |
et matériel de soins et que les sondes pour lesquelles au moins une | verzorgingsmiddelen verstuurd moeten hebben en dat de sondes waarvoor |
firme n'a pas signé l'engagement seront supprimées de plein droit de | niet ten minste één bedrijf de verbintenis heeft ondertekend van |
rechtswege van de lijst geschrapt worden. Deze nieuwe lijst treedt op | |
la liste. Cette nouvelle liste entre en vigueur le 1er novembre 2017 | 1 november 2017 in werking en zal voor geen enkele budgettaire |
et n'entraine aucune incidence budgétaire; | weerslag zorgen; |
Vu l'avis 62.297/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2017, en | Gelet op het advies 62.297/2 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | oktober 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'annexe I de l'arrêté royal du 18 avril 2017 fixant les |
Artikel 1.Bijlage I van het koninklijk besluit van 18 april 2017 tot |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering |
indemnités intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten |
bénéficiaire est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. | van autosondage bij de rechthebbende thuis wordt vervangen door de |
bijlage gevoegd bij dit besluit. | |
Art. 2.Dans la version en néerlandais à l'annexe II - verlenging - |
Art. 2.In bijlage II - verlenging - punt « D », zullen de woorden « |
point « D », les mots « Nom, prénom - Adresse - N° d'identification | Nom, prénom - Adresse - N° d'identification INAM - Date - Signature » |
INAM - Date - Signature » sont remplacés par les mots : « Naam, | door de woorden : « Naam, voornaam - Adres - Identificatienummer RIZIV |
voornaam - Adres - Identificatienummer RIZIV - Datum - Handtekening ». | - Datum - Handtekening » vervangen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2017. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2017. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 15 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 novembre 2017 modifiant la | Gezien om te worden toegevoegd bij Ons besluit van 15 november 2017 |
tot wijziging van de lijst als bijlage bij het koninklijk besluit van | |
liste annexée à l'arrêté royal du 18 avril 2017 fixant les conditions | 18 april 2017 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de |
dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire. | tegemoetkomt in de kosten van autosondage bij de rechthebbende thuis. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |