← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 54 de la ligne ferroviaire 161, section Bruxelles-Nord - Namur, à La Bruyère/Bovesse moyennant l'aménagement d'une voirie latérale entre les passages à niveau nos 53 et 54 et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires "
| Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 54 de la ligne ferroviaire 161, section Bruxelles-Nord - Namur, à La Bruyère/Bovesse moyennant l'aménagement d'une voirie latérale entre les passages à niveau nos 53 et 54 et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires | Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg nr. 54 op de spoorlijn 161, sectie Brussel-Noord - Namen, te La Bruyère/Bovesse machtigt mits de aanleg van een langsweg tussen de overwegen nrs. 53 en 54 en dat de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 15 NOVEMBRE 2010. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage | 15 NOVEMBER 2010. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van de |
| à niveau n° 54 de la ligne ferroviaire 161, section Bruxelles-Nord - | overweg nr. 54 op de spoorlijn 161, sectie Brussel-Noord - Namen, te |
| Namur, à La Bruyère/Bovesse moyennant l'aménagement d'une voirie | La Bruyère/Bovesse machtigt mits de aanleg van een langsweg tussen de |
| latérale entre les passages à niveau nos 53 et 54 et déclarant | overwegen nrs. 53 en 54 en dat de onmiddellijke inbezitneming van de |
| d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires | hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
| police sur les chemins de fer, l'article 2; | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2; |
| Vu la loi du 17 avril 1835 relative à l'expropriation pour cause | Gelet op de wet van 17 april 1835 betreffende de onteigening ten |
| d'utilité publique; | algemenen nutte; |
| Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités | Gelet op de wet van 27 mei 1870 betreffende de vereenvoudiging van |
| administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité | administratieve formaliteiten ten aanzien van onteigening ten |
| publique; | algemenen nutte; |
| Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
| publiques économiques, l'article 10, § 2, 2°; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2°; |
| Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
| gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; |
| Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur | Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op |
| les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité | reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer |
| ferroviaire et routière; | bevordert; |
| Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves | Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen |
| potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression | voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van |
| favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; | de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; |
| Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, | Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald |
| notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au | op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; |
| maximum; Considérant que le passage à niveau n° 54 de la ligne ferroviaire 161, | Overwegende dat de overweg nr. 54 op de spoorlijn 161, sectie |
| section Bruxelles-Nord - Namur, à La Bruyère/Bovesse, est un passage à | Brussel-Noord - Namen, te La Bruyère/Bovesse, een overweg is van |
| niveau de deuxième catégorie sur une ligne de voyageurs; | tweede categorie op een reizigerslijn; |
| Considérant que la suppression du même passage à niveau contribue à | Overwegende dat de afschaffing van dezelfde overweg bijdraagt tot het |
| l'objectif fixé; | gestelde doel; |
| Considérant que l'aménagement d'une voirie latérale entre les passages | |
| à niveau nos 53 et 54, tel qu'indiqué au plan n° DV-1610-049.472-004 | Overwegende dat de aanleg van een langsweg tussen de overwegen nrs. 53 |
| constitue, d'un point de vue technique, financier et d'aménagement du | en 54, zoals aangeduid op het plan met nr. DV-1610-049.472-004, vanuit |
| territoire, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de | technisch en financieel oogpunt en op vlak van ruimtelijke ordening de |
| meest geschikte oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, | |
| circulation engendrés par la suppression du passage à niveau n° 54; | veroorzaakt door de afschaffing van de overweg nr. 54; |
| Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer | Overwegende dat de uitvoering van de bovengenoemde werken vereist te |
| des parcelles reprises au plan n° DV-1610-049.472-002 et situées sur | beschikken over de percelen aangeduid op het plan met nr. |
| les territoires de la ville de Gembloux et de la commune de La | DV-1610-049.472-002 en gelegen op het grondgebied van de stad Gembloux |
| Bruyère/Bovesse; | en van de gemeente La Bruyère/Bovesse; |
| Considérant que les collèges des bourgmestre et échevins de la ville | Overwegende dat de colleges van burgemeester en schepenen van de stad |
| de Gembloux et de la commune de La Bruyère/Bovesse n'ont pas | Gembloux en van de gemeente La Bruyère/Bovesse geen bezwaar hebben |
| d'objection à la suppression du passage à niveau n° 54 à La Bruyère/Bovesse; | tegen de afschaffing van de overweg nr. 54 te La Bruyère/Bovesse; |
| Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont | Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen |
| été soumis, a donné lieu à quelques réclamations pour lesquelles | onderworpen werden aanleiding heeft gegeven tot enkele |
| Infrabel a prévu les actions nécessaires; | bezwaarschriften waarvoor Infrabel de nodige acties heeft voorzien; |
| Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
|
| 54 de la ligne ferroviaire 161, section Bruxelles-Nord - Namur, à La | Artikel 1.Infrabel is gemachtigd de overweg nr. 54 op de spoorlijn |
| Bruyère/Bovesse, moyennant l'aménagement d'une voirie latérale entre | 161, sectie Brussel-Noord - Namen, te La Bruyère/Bovesse, af te |
| les passages à niveau nos 53 et 54, tel qu'indiqué au plan n° | schaffen mits de aanleg van een langsweg tussen de overwegen nrs. 53 |
| DV-1610-049.472-004, annexé au présent arrêté. | en 54, zoals aangeduid op het plan met nr. DV-1610-049.472-004, |
| gevoegd bij dit besluit. | |
Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux, |
Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de |
| la prise de possession des parcelles mentionnées au plan n° | inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr. |
| DV-1610-049.472-002, annexé au présent arrêté. | DV-1610-049.472-002, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
| de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 15 novembre 2010. | Gegeven te Brussel, 15 november 2010. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
| E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
| Annexe à l'arrêté royal du 15 novembre 2010 | Bijlage bij het koninklijk besluit van 15 november 2010 |
| Tableau des emprises | Tabel der innemingen |
| Commune de Gembloux - 7e division/Beuzet | Commune de Gembloux - 7e division/Beuzet |
| Plan DV-1610-049.472-002 Situation au 01.01.2006 | Plan DV-1610-049.472-002 Situation au 01.01.2006 |
| Volgnr. | Volgnr. |
| - Numéro d'ordre | - Numéro d'ordre |
| Kadastrale aanduidingen | Kadastrale aanduidingen |
| - Indications cadastrales | - Indications cadastrales |
| Oppervlakte van het perceel volgens kadaster | Oppervlakte van het perceel volgens kadaster |
| - Contenance de la parcelle suivant cadastre | - Contenance de la parcelle suivant cadastre |
| Oppervlakte van de inneming volgens kadaster | Oppervlakte van de inneming volgens kadaster |
| Contenance de l'emprise suivant cadastre | Contenance de l'emprise suivant cadastre |
| Naam en adres van de eigenaars | Naam en adres van de eigenaars |
| - Nom et adresse des propriétaires | - Nom et adresse des propriétaires |
| Sectie | Sectie |
| Section | Section |
| Perceelnr. | Perceelnr. |
| N° de la parcelle | N° de la parcelle |
| Aard | Aard |
| Nature | Nature |
| Ha | Ha |
| A | A |
| Ca | Ca |
| Ha | Ha |
| A | A |
| Ca | Ca |
| 1 | 1 |
| C | C |
| 148Z | 148Z |
| Grond | Grond |
| - Terre | - Terre |
| 03 | 03 |
| 03 | 03 |
| 82 | 82 |
| 00 | 00 |
| 21 | 21 |
| 12 | 12 |
| WOESTYN Gérard Pierre | WOESTYN Gérard Pierre |
| rue Edmond Richard 14 7522 TOURNAI | rue Edmond Richard 14 7522 TOURNAI |
| 2 | 2 |
| C | C |
| 161X | 161X |
| Grond | Grond |
| - Terre | - Terre |
| 02 | 02 |
| 59 | 59 |
| 49 | 49 |
| 00 | 00 |
| 22 | 22 |
| 84 | 84 |
| GODFRIND Hubert Zenon & DOTREMONT Monique Hélène | GODFRIND Hubert Zenon & DOTREMONT Monique Hélène |
| rue Malmaison 15, Isnes 5032 GEMBLOUX | rue Malmaison 15, Isnes 5032 GEMBLOUX |
| Commune de La Bruyère - 4e division/Saint-Denis | Commune de La Bruyère - 4e division/Saint-Denis |
| Plan DV-1610-049.472-002 Situation au 01.01.2006 | Plan DV-1610-049.472-002 Situation au 01.01.2006 |
| Volgnr. | Volgnr. |
| - Numéro d'ordre | - Numéro d'ordre |
| Kadastrale aanduidingen | Kadastrale aanduidingen |
| - Indications cadastrales | - Indications cadastrales |
| Oppervlakte van het perceel volgens kadaster | Oppervlakte van het perceel volgens kadaster |
| - Contenance de la parcelle suivant cadastre | - Contenance de la parcelle suivant cadastre |
| Oppervlakte van de inneming volgens kadaster | Oppervlakte van de inneming volgens kadaster |
| Contenance de l'emprise suivant cadastre | Contenance de l'emprise suivant cadastre |
| Naam en adres van de eigenaars | Naam en adres van de eigenaars |
| - Nom et adresse des propriétaires | - Nom et adresse des propriétaires |
| Sectie | Sectie |
| Section | Section |
| Perceelnr. | Perceelnr. |
| N° de la parcelle | N° de la parcelle |
| Aard | Aard |
| Nature | Nature |
| Ha | Ha |
| A | A |
| Ca | Ca |
| Ha | Ha |
| A | A |
| Ca | Ca |
| 3 | 3 |
| A | A |
| 134L8 | 134L8 |
| Boomgaard laagstam | Boomgaard laagstam |
| - Verger B.T. | - Verger B.T. |
| 04 | 04 |
| 50 | 50 |
| 00 | 00 |
| 00 | 00 |
| 00 | 00 |
| 24 | 24 |
| CORNET D'ELZIUS DE PEISSANT Yves Paul & GOURDET Cécile Suzanne Chemin | CORNET D'ELZIUS DE PEISSANT Yves Paul & GOURDET Cécile Suzanne Chemin |
| de Suargeon 1, Saint-Denis - 5081 LA BRUYERE | de Suargeon 1, Saint-Denis - 5081 LA BRUYERE |