Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/03/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'un complément aux allocations de chômage temporaire "coronavirus" ainsi qu'aux indemnités de mutuelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'un complément aux allocations de chômage temporaire "coronavirus" ainsi qu'aux indemnités de mutuelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van een aanvulling bij de uitkeringen voor tijdelijke werkloosheid "coronavirus" en de ziekenfondsvergoedingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 juin 2020, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2020, gesloten
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de
d'un complément aux allocations de chômage temporaire "coronavirus" toekenning van een aanvulling bij de uitkeringen voor tijdelijke
ainsi qu'aux indemnités de mutuelle (1) werkloosheid "coronavirus" en de ziekenfondsvergoedingen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2020, gesloten
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de
d'un complément aux allocations de chômage temporaire "coronavirus" toekenning van een aanvulling bij de uitkeringen voor tijdelijke
ainsi qu'aux indemnités de mutuelle. werkloosheid "coronavirus" en de ziekenfondsvergoedingen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2021. Gegeven te Brussel, 15 maart 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse
Région wallonne et de la Communauté germanophone Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 9 juin 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2020
Octroi d'un complément aux allocations de chômage temporaire Toekenning van een aanvulling bij de uitkeringen voor tijdelijke
"coronavirus" ainsi qu'aux indemnités de mutuelle (Convention werkloosheid "coronavirus" en de ziekenfondsvergoedingen (Overeenkomst
enregistrée le 28 juillet 2020 sous le numéro 159649/CO/327.03) geregistreerd op 28 juli 2020 onder het nummer 159649/CO/327.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van

exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de beschutte
travail adapté (ETA) subsidiées par la Région wallonne, et werkplaatsen (BW) gesubsidieerd door het Waalse Gewest, en die
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap,
à l'exception des entreprises de travail adapté situées en Communauté met uitzondering van de beschutte werkplaatsen gevestigd in de
germanophone. Duitstalige Gemeenschap.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Objet de la convention HOOFDSTUK II. - Voorwerp van de overeenkomst

Art. 2.Cette convention collective de travail (CCT) est conclue dans

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst (CAO) wordt gesloten in

le contexte de la crise sanitaire liée au coronavirus dans le but de de context van de gezondheidscrisis naar aanleiding van het
pallier l'urgence sociale pour les travailleurs impactés coronavirus om tegemoet te komen aan de sociale nood voor de
financièrement. Les compléments aux allocations et indemnités werknemers die financieel zijn getroffen. Het doel van de aanvullingen
déterminés ci-après selon le statut fiscal du travailleur visent à bij de hieronder vermelde uitkeringen en vergoedingen bepaald volgens
rapprocher autant que possible son revenu net globalement perçu du het fiscaal statuut van de werknemer bestaat erin om het globaal
ontvangen netto-inkomen zoveel mogelijk te doen overeenstemmen met het
salaire net perdu suite à la crise sanitaire. nettoloon dat hij verloren is door de gezondheidscrisis.

Art. 3.Complément aux allocations de chômage temporaire "coronavirus"

Art. 3.Aanvulling bij de uitkeringen voor tijdelijke werkloosheid "coronavirus"

Au cours de la période du 15 mars au 30 juin 2020, tous les In de periode van 15 maart tot 30 juni 2020, krijgen alle werknemers,
travailleurs, mis en chômage temporaire force majeure et économique die door overmacht en om economische redenen "coronavirus" tijdelijk
"coronavirus" se voient accorder, par jour chômé, une indemnité werkloos waren, per dag werkloosheid, een forfaitaire dagelijkse
journalière complémentaire forfaitaire versée par l'employeur afin de aanvullende uitkering die wordt gestort door de werkgever om het
compenser la perte des revenus du travail. verlies aan inkomsten door arbeid te compenseren.
Les montants bruts de ces indemnités sont fixés comme suit : De brutobedragen van deze uitkeringen worden als volgt bepaald :
Periodes Periodes
Périodes Périodes
Alleenstaande werknemers zonder kinderen die voltijds werken Alleenstaande werknemers zonder kinderen die voltijds werken
Travailleurs isolés sans enfant occupés à temps plein Travailleurs isolés sans enfant occupés à temps plein
Gehuwde en samenwonende werknemers met twee inkomens die voltijds Gehuwde en samenwonende werknemers met twee inkomens die voltijds
werken werken
Travailleurs mariés et cohabitants avec deux revenus occupés à temps Travailleurs mariés et cohabitants avec deux revenus occupés à temps
plein plein
Andere werknemers die voltijds werken Andere werknemers die voltijds werken
Autres travailleurs occupés à temps plein Autres travailleurs occupés à temps plein
15 maart tot 30 april 2020 15 maart tot 30 april 2020
15 mars au 30 avril 2020 15 mars au 30 avril 2020
16,38 EUR bruto/dag werkloosheid 16,38 EUR bruto/dag werkloosheid
16,38 EUR bruts/jour chômé 16,38 EUR bruts/jour chômé
20,48 EUR bruto/dag werkloosheid 20,48 EUR bruto/dag werkloosheid
20,48 EUR bruts/jour chômé 20,48 EUR bruts/jour chômé
20,48 EUR bruto/dag werkloosheid 20,48 EUR bruto/dag werkloosheid
20,48 EUR bruts/jour chômé 20,48 EUR bruts/jour chômé
1 mei tot 30 juni 2020 1 mei tot 30 juni 2020
1er mai au 30 juin 2020 1er mai au 30 juin 2020
9,41 EUR bruto/dag werkloosheid 9,41 EUR bruto/dag werkloosheid
9,41 EUR bruts/jour chômé 9,41 EUR bruts/jour chômé
9,41 EUR bruto/dag werkloosheid 9,41 EUR bruto/dag werkloosheid
9,41 EUR bruts/jour chômé 9,41 EUR bruts/jour chômé
12,94 EUR bruto/dag werkloosheid 12,94 EUR bruto/dag werkloosheid
12,94 EUR bruts/jour chômé 12,94 EUR bruts/jour chômé
Les montants de l'indemnité seront proratisés en fonction du régime de De bedragen van de uitkering zullen in verhouding staan tot het
travail des travailleurs à temps partiel. arbeidsstelsel van de deeltijdse werknemers.
Conformément aux instructions de l'ONSS, ce mécanisme d'octroi d'une Overeenkomstig de richtlijnen van de RSZ, mag dit mechanisme voor
indemnité complémentaire ne peut avoir pour conséquence d'octroyer aux toekenning van een aanvullende vergoeding niet tot gevolg hebben de
travailleurs un revenu de remplacement net supérieur au salaire net werknemers een netto vervangingsinkomen toe te kennen dat hoger is dan
qu'ils perçoivent lorsqu'ils travaillent effectivement. het nettoloon dat ze ontvangen wanneer ze daadwerkelijk werken.
Si les compléments octroyés s'avèrent trop élevés, l'employeur Als blijkt dat de toegekende aanvullingen te hoog zijn, zal de
effectuera une compensation en diminuant les compléments. werkgever dit compenseren door de aanvullingen te verminderen.
Pour déterminer le revenu de remplacement, il est tenu compte des Om het vervangingsinkomen te bepalen, wordt rekening gehouden met de
allocations de chômage temporaire, du complément aux allocations de uitkeringen voor tijdelijke werkloosheid, de aanvulling bij de
chômage de l'ONEm de 5,63 EUR brut par jour de chômage temporaire werkloosheidsuitkeringen van de RVA van 5,63 EUR bruto per dag
tijdelijke werkloosheid "coronavirus", de sectorale aanvulling van de
"coronavirus", du complément aux allocations de chômage sectoriel de 3 werkloosheidsuitkeringen van 3 EUR bruto per dag werkloosheid bedoeld
EUR brut par jour chômé visé par la convention collective de travail
du 3 octobre 2012 concernant le chômage temporaire dans les door de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012 betreffende
entreprises de travail adapté subsidiées par la Région wallonne ainsi de tijdelijke werkloosheid in de beschutte werkplaatsen die worden
gesubsidieerd door het Waalse Gewest en de aanvulling bij de
que du complément aux allocations de chômage temporaire "coronavirus" uitkeringen voor tijdelijke werkloosheid "coronavirus" waarin deze
prévu par la présente convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst voorziet.
Se voyant appliquer les mesures prévues par la loi du 4 mai 2020 Omdat de maatregelen bepaald door de wet van 4 mei 2020 tot wijziging
modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage en ce qui concerne les allocations de chômage temporaire pour werkloosheidsreglementering voor wat betreft de uitkeringen voor
les travailleurs des ETA, les travailleurs occupés en dehors du tijdelijke werkloosheid voor de werknemers van de "BW", de werknemers
circuit "normal" de travail dans une ETA, remis progressivement et tewerkgesteld buiten het "normale" arbeidscircuit in een "BW", die
partiellement au travail moyennant accord du médecin de la mutuelle geleidelijk en gedeeltelijk het werk hervatten met het akkoord van de
(les "mi-temps médicaux - groupe cible") ne bénéficient pas de ce geneesheer van het ziekenfonds (de "halftijds medische - doelgroep")
complément aux allocations de chômage temporaire "coronavirus". op hen van toepassing zijn, genieten zij deze aanvulling op de
uitkeringen voor tijdelijke werkloosheid "coronavirus" niet.

Art. 4.Complément aux indemnités de mutuelle

Art. 4.Aanvulling bij de ziekenfondsvergoedingen

Afin de compenser la perte des revenus du travail, une indemnité Om het verlies aan inkomsten uit arbeid te compenseren, wordt bovenop
journalière forfaitaire complémentaire aux indemnités de mutuelle est de vergoedingen van het ziekenfonds een dagelijkse forfaitaire
accordée aux travailleurs qui : vergoeding toegekend aan de werknemers die :
- soit, avant le début de la période de chômage temporaire - of voor aanvang van de periode van tijdelijke werkloosheid
"coronavirus", sont déjà en incapacité de travail depuis moins d'un "coronavirus", reeds minder dan een maand arbeidsongeschiktheid zijn
mois et sont indemnisés par du salaire garanti et qui, à partir du en die het gewaarborgd loon genieten, en die, met ingang van de eerste
premier jour de la période de chômage temporaire, bénéficient d'une dag van de periode van tijdelijke werkloosheid, een
indemnité de mutuelle; ziekenfondsvergoeding krijgen;
- soit, deviennent incapables de travailler durant une période de - of arbeidsongeschikt worden tijdens een periode van tijdelijke
chômage temporaire "coronavirus" et qui, dès le premier jour werkloosheid "coronavirus" en die, vanaf de eerste dag
d'incapacité de travail, bénéficient d'une indemnité de mutuelle. arbeidsongeschiktheid een ziekenfondsvergoeding genieten.
L'indemnité complémentaire est versée au travailleur à dater du De aanvullende vergoeding wordt aan de werknemer gestort met ingang
premier jour indemnisé par la mutuelle. van de eerste dag die door het ziekenfonds vergoed wordt.
Le travailleur bénéficie de cette indemnité complémentaire pour chaque De werknemer krijgt deze aanvullende vergoeding voor elke dag vergoed
jour indemnisé par la mutuelle au cours de la période du 15 mars au 30 door het ziekenfonds in de periode van 15 maart tot 30 juni 2020, met
juin 2020, avec un maximum de 20 jours, qu'ils soient indemnisés de een maximum van 20 dagen, ongeacht ze al dan niet opeenvolgend door
manière consécutive ou non par la mutuelle. het ziekenfonds vergoed worden.
Le montant brut de cette indemnité est fixé pour tous les travailleurs Het brutobedrag van deze vergoeding is voor alle voltijds
occupés à temps plein à 11,75 EUR brut/jour indemnisé. tewerkgestelde werknemers vastgesteld op 11,75 EUR bruto/vergoede dag.
Le montant de l'indemnité sera proratisé en fonction du régime de Het bedrag van de vergoeding zal in verhouding staan tot het
travail des travailleurs à temps partiel. arbeidsstelsel van de deeltijdse werknemers.
Conformément aux instructions de l'ONSS, ce mécanisme d'octroi d'une Overeenkomstig de richtlijnen van de RSZ, mag dit mechanisme voor
indemnité complémentaire ne peut avoir pour conséquence d'octroyer aux toekenning van een aanvullende vergoeding niet tot gevolg hebben de
travailleurs un revenu de remplacement net supérieur au salaire net werknemers een netto vervangingsinkomen toe te kennen dat hoger is dan
qu'ils perçoivent lorsqu'ils travaillent effectivement. het nettoloon dat ze ontvangen wanneer ze daadwerkelijk werken.
Si les compléments octroyés s'avèrent trop élevés, l'employeur Als blijkt dat de toegekende aanvullingen te hoog zijn, zal de
effectuera une compensation en diminuant les compléments. werkgever dit compenseren door de aanvullingen te verminderen.
Pour déterminer le revenu de remplacement, il est tenu compte des Om het vervangingsinkomen te bepalen, wordt rekening gehouden met de
indemnités de mutuelle ainsi que du complément aux indemnités de ziekenfondsvergoeding en met de aanvulling bij de
mutuelle prévu par la présente convention collective de travail. ziekenfondsvergoedingen, waarin deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet.
Les travailleurs remis progressivement et partiellement au travail De werknemers die geleidelijk en gedeeltelijk het werk hervatten met
moyennant accord du médecin de la mutuelle (les "mi-temps médicaux - het akkoord van de geneesheer van het ziekenfonds (de "medisch
groupes cibles") ne bénéficient pas de cette indemnité complémentaire halftijdse - doelgroep") genieten deze aanvullende vergoeding op de
aux indemnités de mutuelle. Il en va de même des malades de longue ziekenfondsvergoedingen niet. Hetzelfde geldt voor de langdurig
durée. zieken.

Art. 5.Les indemnités visées aux articles 3 et 4 de la présente

Art. 5.De vergoedingen bedoeld in artikel 3 en 4 van deze collectieve

convention collective de travail seront versées par l'employeur. arbeidsovereenkomst, worden gestort door de werkgever.
Elles seront versées selon les mêmes modalités et échéances que celles Zij zullen gestort worden volgens dezelfde nadere regels en termijnen
als die welke van toepassing zijn op de sectorale aanvulling op de
applicables au complément aux allocations de chômage sectoriel de 3 werkloosheidsuitkeringen van 3 EUR bruto per dag werkloosheid bedoeld
EUR brut par jour chômé visé par la convention collective de travail
du 3 octobre 2012 concernant le chômage temporaire dans les door de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012 betreffende
entreprises de travail adapté subsidiées par la Région wallonne. de tijdelijke werkloosheid in de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd
door het Waalse Gewest.
Les indemnités dues pour la période du 15 mars 2020 au 31 mai 2020 De vergoedingen verschuldigd voor de periode van 15 maart 2020 tot 31
seront soldées aux travailleurs dans les 10 jours calendrier suivant mei 2020 zullen aan de werknemers uitbetaald worden binnen de 10
la signature de la présente convention collective de travail. kalenderdagen volgend op de ondertekening van deze collectieve
arbeidsovereenkomst.

Art. 6.Les indemnités visées aux articles 3 et 4 de la présente

Art. 6.De vergoedingen bedoeld in de artikelen 3 en 4 van deze

convention collective de travail seront prises en charge par collectieve arbeidsovereenkomst worden ten laste genomen door de
l'employeur pour autant qu'il bénéficie du subside de "crise corona" werkgever, voor zover deze de subsidie "coronacrisis" ontvangt voor
pour les 1er et 2ème trimestres 2020 prévu par l'arrêté du het 1ste en 2de kwartaal 2020 zoals bepaald door het besluit van de
Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux relatif aux diverses Waalse Regering van bijzondere machten betreffende verscheidene
dispositions prises en matière de financement des opérateurs du bepalingen inzake de financiering van de operatoren in de
secteur du handicap. handicapsector.
Dans le cas où cette mesure de subsides de "crise corona" ne se Indien deze maatregel inzake subsidies in het kader van de
concrétisait pas, les indemnités seront prises en charge par le FSE "coronacrisis" niet concreet zou worden uitgevoerd, worden de
ETAW. uitkeringen betaald door het FBZ ETAW.
Les organes de gestion compétents du FSE ETAW détermineront la De bevoegde beheersorganen van het FBZ ETAW bepalen de
procédure de remboursement de ces indemnités complémentaires aux terugbetalingsprocedure van deze aanvullende vergoedingen bij de
allocations de chômage et indemnités de mutuelle. werkloosheidsuitkeringen en de ziekenfondsvergoedingen.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 7.Les contestations relatives à l'application de la présente

Art. 7.Alle betwistingen in verband met de toepassing van deze

convention collective de travail peuvent être soumises au président de collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan de
la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen
la Région wallonne et de la Communauté germanophone qui les soumet au van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap die ze zal
bureau de conciliation de cet organe paritaire. voorleggen aan het verzoeningsbureau van dit paritair orgaan.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 15

le 15 mars 2020 et est conclue pour une durée déterminée. Elle prend maart 2020 en wordt gesloten voor bepaalde duur. Ze loopt in ieder
fin, en tout état de cause, le 30 juin 2020. geval ten einde op 30 juni 2020.

Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mars 2021. Le Ministre du Travail,

Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 maart 2021. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^