Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/03/2010
← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre orientale, du Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre orientale, du Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande Koninklijk besluit waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 MARS 2010. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre orientale, du Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 15 mars 2010 considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre orientale, du Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 15 maart 2010 waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend (Belgisch Staatsblad
calamité (Moniteur belge du 25 mars 2010). van 25 maart 2010).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
15. MÄRZ 2010 - Königlicher Erlass zur Einstufung des am 21. und 22. 15. MÄRZ 2010 - Königlicher Erlass zur Einstufung des am 21. und 22.
Juli 2009 auf dem Gebiet der Provinzen Antwerpen, Flämisch-Brabant, Juli 2009 auf dem Gebiet der Provinzen Antwerpen, Flämisch-Brabant,
Wallonisch-Brabant, Ostflandern, Limburg und Lüttich niedergegangenen Wallonisch-Brabant, Ostflandern, Limburg und Lüttich niedergegangenen
Hagelschlags als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des Hagelschlags als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des
geographischen Raums dieser Naturkatastrophe geographischen Raums dieser Naturkatastrophe
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter
Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2;
Aufgrund des Ministeriellen Rundschreibens vom 20. September 2006 zur Aufgrund des Ministeriellen Rundschreibens vom 20. September 2006 zur
Festlegung der Kriterien für die Anerkennung allgemeiner Festlegung der Kriterien für die Anerkennung allgemeiner
Naturkatastrophen; Naturkatastrophen;
In der Erwägung, dass am 21. und 22. Juli 2009 in den Provinzen In der Erwägung, dass am 21. und 22. Juli 2009 in den Provinzen
Antwerpen, Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Ostflandern, Limburg Antwerpen, Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Ostflandern, Limburg
und Lüttich Hagelschlag niedergegangen ist; und Lüttich Hagelschlag niedergegangen ist;
Aufgrund der Gutachten des Königlichen Meteorologischen Instituts von Aufgrund der Gutachten des Königlichen Meteorologischen Instituts von
Belgien vom 6. Oktober 2009 über vorerwähntes Naturereignis; Belgien vom 6. Oktober 2009 über vorerwähntes Naturereignis;
Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmass der durch den Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmass der durch den
Hagelschlag verursachten Schäden; Hagelschlag verursachten Schäden;
In der Erwägung, dass das Ereignis Schäden in Höhe von mindestens 50 In der Erwägung, dass das Ereignis Schäden in Höhe von mindestens 50
000 000 Euro verursacht hat; 000 000 Euro verursacht hat;
In der Erwägung, dass der Hagelschlag vom 21. und 22. Juli 2009 In der Erwägung, dass der Hagelschlag vom 21. und 22. Juli 2009
demnach Ausnahmecharakter hat; demnach Ausnahmecharakter hat;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. Oktober 2009; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. Oktober 2009;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt
vom 20. Januar 2010; vom 20. Januar 2010;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Der Hagelschlag, der am 21. und 22. Juli 2009 in den Artikel 1 - Der Hagelschlag, der am 21. und 22. Juli 2009 in den
Provinzen Antwerpen, Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Provinzen Antwerpen, Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant,
Ostflandern, Limburg und Lüttich niedergegangen ist, wird als Ostflandern, Limburg und Lüttich niedergegangen ist, wird als
allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, die die Anwendung von Artikel allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, die die Anwendung von Artikel
2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung 2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter
Schäden rechtfertigt. Schäden rechtfertigt.
Art. 2 - Der geographische Raum der Naturkatastrophe ist auf die Art. 2 - Der geographische Raum der Naturkatastrophe ist auf die
Gemeinden, deren Namen nachstehend angegeben sind, begrenzt: Gemeinden, deren Namen nachstehend angegeben sind, begrenzt:
Provinz Antwerpen Provinz Antwerpen
Balen Balen
Boechout Boechout
Kontich Kontich
Lint Lint
Mol Mol
Olen Olen
Zandhoven Zandhoven
Provinz Flämisch-Brabant Provinz Flämisch-Brabant
Bierbeek Bierbeek
Huldenberg Huldenberg
Merchtem Merchtem
Oud-Heverlee Oud-Heverlee
Provinz Wallonisch-Brabant Provinz Wallonisch-Brabant
Grez-Doiceau Grez-Doiceau
Rixensart Rixensart
Provinz Ostflandern Provinz Ostflandern
Buggenhout Buggenhout
Dendermonde Dendermonde
Lebbeke Lebbeke
Moerbeke Moerbeke
Provinz Limburg Provinz Limburg
As As
Beringen Beringen
Halen Halen
Hamont-Achel Hamont-Achel
Hasselt Hasselt
Herk-de-Stad Herk-de-Stad
Heusden-Zolder Heusden-Zolder
Houthalen-Helchteren Houthalen-Helchteren
Lommel Lommel
Lummen Lummen
Zonhoven Zonhoven
Provinz Lüttich Provinz Lüttich
Baelen Baelen
Bütgenbach Bütgenbach
Chaudfontaine Chaudfontaine
Dison Dison
Herve Herve
Kelmis Kelmis
Limburg Limburg
Lontzen Lontzen
Olne Olne
Pepinster Pepinster
Soumagne Soumagne
Sprimont Sprimont
Thimister-Clermont Thimister-Clermont
Trooz Trooz
Verviers Verviers
Weismes Weismes
Welkenraedt. Welkenraedt.
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 15. März 2010 Gegeben zu Brüssel, den 15. März 2010
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Innern Die Ministerin des Innern
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^