← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'Organisation mondiale de la Santé "
Arrêté royal octroyant un subside à l'Organisation mondiale de la Santé | Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan de Wereldgezondheidsorganisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
15 MARS 2007. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Organisation | 15 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie |
mondiale de la Santé | aan de Wereldgezondheidsorganisatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2007, notamment le programme 25.21.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op programma 25.21.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées par l'arrêté | Gelet de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördineerd door het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'accord des 15 décembre 1998 et 26 février 2004 relatif à la | Gelet op de overeenkomst van 15 december 1998 en 26 februari 2004 |
création et au fonctionnement du « Centre européen pour la politique | betreffende de instelling en de werking van het « Europees Centrum |
sanitaire »; | voor het gezondheidsbeleid »; |
Vu la délégation accordée à l'Inspection des Finances le 5 février | Gelet op de delegatie verleend aan de Inspectie van Financiën d.d. 5 |
1963; | februari 1963; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances donné le 14 février 2007; | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 14 februari 2007; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de 148.740 euros à imputer à charge de |
Artikel 1.Een toelage ten bedrage van 148.740 euro aan te rekenen ten |
l'allocation de base 21.10.35.27 du budget du Service public fédéral | laste van de basisallocatie 21.10.35.27 van de begroting van de |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, veiligheid van de |
pour l'année budgétaire 2007, est alloué à l'Organisation mondiale de | Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2007, wordt aan de |
Wereldgezondheidsorganisatie verleend en vertegenwoordigt de deelname | |
la Santé, représentant la participation belge au fonctionnement à | van België aan de werking te Brussel van het « Europees Centrum voor |
Bruxelles du « Centre européen pour la politique sanitaire » et sera | het gezondheidsbeleid » en zal op haar rekening nr. CH85 0024 0240 |
versé sur son compte n° CH85 0024 0240 C016 9920 1 de la « UBS AG », à | C016 9920 1 bij de « UBS AG », te Genève, gestort worden. |
Genève. Art. 2.L'Organisation mondiale de la Santé est tenue de n'utiliser la |
Art. 2.De Wereldgezondheidorganisatie is er toe gehouden deze toelage |
subvention que pour le fonctionnement du « Centre européen pour la | enkel aan te wenden voor de werking van het « Europees Centrum voor |
politique sanitaire ». Un rapport financier sera transmis. | het gezondheidsbeleid ». Een financieel rapport zal overgemaakt |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
worden. Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2007. | Gegeven te Brussel, 15 maart 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |