Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/03/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 1996 limitant la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 1996 limitant la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 tot beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 MARS 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 1996 limitant la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 tot beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op
l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, et 10°, et § 2, alinéa 1er, 1°; de artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, en 10°, en § 2, eerste lid, 1°;
Vu la Directive 2003/11/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 Gelet op de Richtlijn 2003/11/EG van het Europees Parlement en de Raad
février 2003 portant vingt-quatrième modification de la Directive van 6 februari 2003 tot vierentwintigste wijziging van Richtlijn
76/769/CEE du Conseil relative à la limitation de la mise sur le 76/769/EEG van de raad inzake de beperking van het op de markt brengen
marché et de l'emploi de certaines substances et préparations en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten
dangereuses (pentabromodiphényléther, octabromodiphényléther) (pentabroomdiphenylether, octabroomdifenylether).
Vu le rectificatif francophone à la Directive 2003/2/CE de la Gelet op Franstalige rectificatie van de Richtlijn 2003/2/EG van de
Commission du 6 janvier 2003 relative à la limitation de la mise sur Commissie van 6 januari 2003 inzake de beperking van het op de markt
le marché et de l'emploi de l'arsenic (dixième adaptation au progrès brengen en van het gebruik van arseen (tiende aanpassing aan de
technique de la Directive 76/769/CEE du Conseil); technische vooruitgang van Richtlijn 76/769/EEG van de Raad);
Vu l'arrêté royal du 25 février 1996 limitant la mise sur le marché et Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1996 tot beperking van
l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses, het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
dernièrement modifié par l'arrêté royal du 26 avril 2003; stoffen en preparaten, laatst gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 april 2003;
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu les notifications faites au Conseil fédéral du Développement Gelet op de kennisgeving aan de Federale Raad voor Duurzame
durable, au Conseil supérieur d'Hygiène publique, au Conseil de la Ontwikkeling, de Hoge Gezondheidsraad, de Raad voor het Verbruik en de
Consommation et au Conseil central de l'Economie, le 25 septembre 2003; Centrale Raad voor het Bedrijfsleven op 25 september 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
Vu l'accord de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et oktober 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Vice-Eerste Minister en Minister
des Entreprises publiques, donné le 1er décembre 2003; van Begroting en Overheidsbedrijven gegeven op 1 december 2003;
Vu l'avis 36.384/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2004, en Gelet op advies 36.384/3 van de Raad van State, gegeven op 20 januari
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur 2004, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Santé publique et de Notre Ministre de l'Environnement, de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Protection de la Consommation et du Développement durable, Volksgezondheid en Onze Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Nous avons arrêté et arrêtons : Duurzame Ontwikkeling,

Article 1er.Un article 1erquinquies, rédigé comme suit, est inséré

Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
dans l'arrêté royal du 25 février 1996 limitant la mise sur le marché

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 25 februari 1996 tot

et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses : beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke stoffen en preparaten wordt een artikel 1 quinquies
ingevoegd, luidende :
« Article 1er.quinquies « Artikel 1.quinquies
1) le diphényléther, dérivé pentabromé C12H5Br5O 1) de difenylether, pentabroomderivaat C12H5Br5O
- Ne peut être mis sur le marché ni employé en tant que substance ou - Mag niet op de markt worden gebracht of worden gebruikt als stof of
constituant de substances ou de préparations à des concentrations als bestanddeel van stoffen of preparaten in hogere concentraties dan
supérieures à 0,1 % en masse. 0,1 massaprocent.
- Les articles ne peuvent être mis sur le marché s'ils (ou des parties - Artikelen mogen niet op de markt worden gebracht indien zij, ofwel
d'eux-mêmes agissant comme retardateurs de flammes) contiennent cette brandvertragende onderdelen daarvan, hogere concentraties dan 0,1
substance à des concentrations supérieures à 0,1 % en masse. massaprocent van deze stof bevatten.
2) le diphényléther, dérivé octabromé C12H2Br8O 2) de difenylether, octabroomderivaat C12H2Br8O
- Ne peut être mis sur le marché ni employé en tant que substance ou - Mag niet op de markt worden gebracht of worden gebruikt als stof of
constituant de substances ou de préparations à des concentrations als bestanddeel van stoffen of preparaten in hogere concentraties dan
supérieures à 0,1 % en masse. 0,1 massaprocent.
- Les articles ne peuvent être mis sur le marché s'ils (ou des parties - Artikelen mogen niet op de markt worden gebracht indien zij, ofwel
d'eux-mêmes agissant comme retardateurs de flammes) contiennent cette brandvertragende onderdelen daarvan, hogere concentraties dan 0,1
substance à des concentrations supérieures à 0,1 % en masse. » massaprocent van deze stof bevatten. »

Art. 2.Le texte français du point b) ii) de l'article 1erquater de

Art. 2.De Franse tekst van het punt b) ii) van het artikel 1quater

l'arrêté royal du 25 février 1996 limitant la mise sur le marché et van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 tot beperking van het
l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses, op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
dernièrement modifiépar l'arrêté royal du 26 avril 2003, est remplacé par la disposition suivante : stoffen en preparaten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 april 2003, wordt vervangen als volgt :
« b) ii) « b) ii)
le bois traité aux solutions CCA dans les installations industrielles le bois traité aux solutions CCA dans les installations industrielles
visées au point i) est mis sur le marché à l'usage professionnel et visées au point i) est mis sur le marché à l'usage professionnel et
industriel lorsqu'il est mis en oeuvre pour préserver l'intégrité industriel lorsqu'il est mis en oeuvre pour préserver l'intégrité
structurelle du bois aux fins d'assurer la sécurité des hommes et des structurelle du bois aux fins d'assurer la sécurité des hommes et des
animaux et lorsqu'il est improbable que le public entre en contact animaux et lorsqu'il est improbable que le public entre en contact
cutané avec le bois au cours de sa durée de vie utile : cutané avec le bois au cours de sa durée de vie utile :
- le bois de charpente de bâtiments publics, agricoles, administratifs - le bois de charpente de bâtiments publics, agricoles, administratifs
et industriels; et industriels;
- les ponts et leurs ouvrages d'art; - les ponts et leurs ouvrages d'art;
- le bois d'oeuvre dans les eaux douces et saumâtres, par exemple, les - le bois d'oeuvre dans les eaux douces et saumâtres, par exemple, les
jetées et les ponts; jetées et les ponts;
- les écrans acoustiques; - les écrans acoustiques;
- les paravalanches; - les paravalanches;
- les glissières et barrières de sécurité du réseau autoroutier; - les glissières et barrières de sécurité du réseau autoroutier;
- les pieux de clôture pour animaux, en conifère rond écorcé; - les pieux de clôture pour animaux, en conifère rond écorcé;
- les ouvrages de retenue des terres; - les ouvrages de retenue des terres;
- les poteaux de transmission électrique et de télécommunications; - les poteaux de transmission électrique et de télécommunications;
- les traverses de chemin de fer souterrain. - les traverses de chemin de fer souterrain.
Sans préjudice de l'application d'autres dispositions en matière de Sans préjudice de l'application d'autres dispositions en matière de
classification, d'emballage et d'étiquetage des substances et classification, d'emballage et d'étiquetage des substances et
préparations dangereuses, à partir du 1er janvier 2004, le bois traité préparations dangereuses, à partir du 1er janvier 2004, le bois traité
mis sur le marché doit porter la mention individuelle « Réservé aux mis sur le marché doit porter la mention individuelle « Réservé aux
installations industrielles et aux utilisateurs professionnels, installations industrielles et aux utilisateurs professionnels,
contient de l'arsenic ». En outre, le bois mis sur le marché en lot contient de l'arsenic ». En outre, le bois mis sur le marché en lot
doit porter les mentions suivantes : « Portez des gants lorsque vous doit porter les mentions suivantes : « Portez des gants lorsque vous
manipulez ce produit. Portez un masque anti-poussière et des lunettes manipulez ce produit. Portez un masque anti-poussière et des lunettes
de protection lorsque vous sciez ou par ailleurs usinez ce produit. de protection lorsque vous sciez ou par ailleurs usinez ce produit.
Les déchets de ce produit doivent être traités comme des déchets Les déchets de ce produit doivent être traités comme des déchets
dangereux par une entreprise agréée. » dangereux par une entreprise agréée. »

Art. 3.L'article 1er entre en vigueur le 15 août 2004, l'article 2

Art. 3.Artikel 1 treedt in werking op 15 augustus 2004, artikel 2

entre en vigueur immédiatement. treedt onmiddellijk in werking.

Art. 4.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid en Onze Minister

et Notre Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions sont bevoegd voor Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2004. Gegeven te Brussel, 15 maart 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et De Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling,
du Développement durable,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^