Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/03/2004
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour la suppression du passage à niveau privé n° 89 de la ligne ferroviaire 58 Gand - Eeklo à Waarschoot "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour la suppression du passage à niveau privé n° 89 de la ligne ferroviaire 58 Gand - Eeklo à Waarschoot Koninklijk besluit dat de onmiddellijke inbezitneming van percelen nodig voor de afschaffing van de privé-overweg nr. 89 op de spoorlijn 58 Gent - Eeklo te Waarschoot van openbaar nut verklaart
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
15 MARS 2004. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de 15 MAART 2004. - Koninklijk besluit dat de onmiddellijke inbezitneming
possession immédiate des parcelles nécessaires pour la suppression du van percelen nodig voor de afschaffing van de privé-overweg nr. 89 op
passage à niveau privé n° 89 de la ligne ferroviaire 58 Gand - Eeklo à Waarschoot de spoorlijn 58 Gent - Eeklo te Waarschoot van openbaar nut verklaart
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 artikel 1bis, vervangen bij de wet van 21 maart 1991;
mars 1991; Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment l'article 5; betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor
Considérant que dans le cadre du renouvellement de la ligne de bouw van autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5;
ferroviaire 58 Gand - Eeklo, la vitesse de référence est augmentée de Overwegende dat in het kader van de vernieuwing van de spoorlijn 58
90 à 120 kilomètres à l'heure et qu'il est donc indispensable d'améliorer la sécurisation des passages à niveau; Considérant que, à cet effet, le nombre de passages à niveau sera limité autant que possible et que les passages à niveau restants seront équipés d'une signalisation de sécurité de catégorie supérieure; Considérant que, dans cette approche, l'établissement d'une nouvelle voirie publique, vers le passage à niveau privé n° 90, garantit que, pour les usagers, tous les terrains restent facilement accessibles; Considérant que les travaux repris au plan n° 32-3228-0580-024.884-001 répondent à l'objectif fixé; Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au Gent-Eeklo de referentiesnelheid van de spoorlijn wordt opgevoerd van 90 naar 120 km/uur en het aldus noodzakelijk is de beveiliging van de overwegen te herzien; Overwegende dat hiervoor het aantal overwegen zoveel mogelijk wordt beperkt en de overblijvende overwegen worden uitgerust met een veiligheidssignalisatie van hogere categorie; Overwegende dat in die benadering de aanleg van een nieuwe openbare wegenis naar privé-overweg nr. 90 verzekert dat voor de gebruikers alle terreinen vlot bereikbaar blijven; Overwegende dat de met het plan nr. 32-3228-0580-024.884-001 beschreven werken aan het gestelde doel beantwoorden; Overwegende dat de inbezitneming van de percelen, aangeduid op het
plan n° 32-3533-0580-024.884-001 et situées sur le territoire de la plan nr. 32-3533-0580-024.884-001 en gelegen op het grondgebied van de
commune de Waarschoot est nécessaire pour l'exécution des travaux gemeente Waarschoot nodig zijn voor het uitvoeren van de hierboven
décrits ci-dessus; beschreven werken;
Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen
été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; onderworpen werden geen bezwaren opgeleverd heeft;
Considérant que le calendrier prévu pour le renouvellement (fin 2004 - Overwegende dat voorziene kalender voor de genoemde vernieuwing (eind
début 2005) susdit de la ligne ferroviaire 58 confère un caractère 2004 - begin 2005) van spoorlijn 58 de herziening van de overwegen een
urgent à la révision des passages à niveau; dringend karakter geeft;
Considérant, par conséquent, que la prise de possession immédiate, Overwegende dat derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de
pour cause d'utilité publique, des parcelles en question est bedoelde percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is;
indispensable;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'utilité publique requiert, pour la suppression du

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de afschaffing van

passage à niveau privé n° 89, moyennant l'établissement d'une nouvelle privé-overweg nr. 89 mits de aanleg van nieuwe openbare wegenis de
voirie publique, la prise de possession immédiate des parcelles onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied
situées sur le territoire de la commune de Waarschoot et reprises au van de gemeente Waarschoot en opgenomen in het plan nr.
plan n° 32-3533-0580-024.884-001, annexé au présent arrêté. 32-3533-0580-024.884-001, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan visé ci-dessus et nécessaires

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession à benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en bezet
l'amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen
1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes et plus ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van autosnelwegen,
spécialement à l'article 5. inzonderheid artikel 5.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2004. Gegeven te Brussel, 15 maart 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^