← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 29, § 4, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés "
Arrêté royal portant exécution de l'article 29, § 4, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés | Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 29, § 4, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 MARS 2004. - Arrêté royal portant exécution de l'article 29, § 4, | 15 MAART 2004. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel |
de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | 29, § 4, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 |
retraite et de survie des travailleurs salariés | betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op |
29, § 4, remplacé par l'article 11 de l'arrêté royal du 23 décembre | artikel 29, § 4, zoals vervangen door artikel 11 van het koninklijk |
1996, confirmé par la loi du 13 juin 1997 portant confirmation des | besluit van 23 december 1996 bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997 |
tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen in uitvoering | |
arrêtés royaux pris en application de la loi du 26 juillet 1996 visant | van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de |
à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la | budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese |
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, et la loi du 26 | economische en monetaire unie, en de wet van 26 juli 1996 tot |
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
la viabilité des régimes légaux des pensions; | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; |
Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2002 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2002 houdende |
29, § 4, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la | uitvoering van artikel 29, § 4, van het koninklijk besluit nr. 50 van |
pension de retraite et de survie des travailleurs salariés; | 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des Pensions, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 24 novembre 2003; | Pensioenen, gegeven op 24 november 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 décembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 février 2004; Vu l'urgence motivée par le fait qu'à partir du 1er avril 2004, certaines pensions doivent être adaptées à l'évolution du bien-être général, et qu'il importe dès lors que l'Office national des pensions puisse prendre au plus tôt les dispositions nécessaires à cet effet, y compris l'adaptation des programmes informatiques de calcul dans la banque des données et l'exécution préalable des tests; Vu la nécessité de garantir aux bénéficiaires le paiement des pensions à partir du 1er avril 2004; | december 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 februari 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat sommige pensioenen op 1 april 2004 dienen aangepast te worden aan de evolutie van het algemeen welzijn, en dat het bijgevolg van belang is dat de Rijksdienst voor pensioenen zo vlug mogelijk de nodige schikkingen hiertoe dient te treffen, inbegrepen de aanpassing van de geïnformatiseerde berekeningsprogramma's en deze voorafgaandelijk te testen; Gelet op de noodwendigheid om de uitkeringen van de pensioenen aan de gerechtigden vanaf 1 april 2004 te kunnen waarborgen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 36.623/1, donné le 19 février 2004, en | Gelet op het advies, nr. 36.623/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | februari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, et | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Pensioenen, en op het |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Aan de gerechtigden op een pensioen in de regeling voor |
|
werknemers dat daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan na 31 | |
december 1995 en voor 1 januari 1997, wordt een herwaardering van het | |
Article 1er.Une revalorisation de 2 % du montant mensuel de la |
maandelijks pensioenbedrag toegekend van 2 %. |
pension est allouée aux bénéficiaires d'une pension de travailleur | Wanneer het een overlevingspensioen betreft, is voor de toepassing van |
salarié qui a pris cours effectivement pour la première fois après le | het voorgaande lid het in aanmerking te nemen ingangsjaar het jaar |
31 décembre 1995 et avant le 1er janvier 1997. | |
Lorsqu'il s'agit d'une pension de survie, l'année de prise de cours à | tijdens hetwelk het rustpensioen van de overleden echtgenoot |
prendre en considération pour l'application de l'alinéa précédent, est | daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan wanneer deze op het |
celle durant laquelle a pris cours effectivement et pour la première | ogenblik van zijn overlijden dit pensioen genoot. |
fois la pension de retraite du conjoint décédé, lorsque celui-ci était | |
bénéficiaire de cette pension au moment de son décès. | Art. 2.In geval van gelijktijdig genot van meerdere door de |
Art. 2.En cas de bénéfice de plusieurs pensions payées par l'Office |
Rijksdienst voor pensioenen uitbetaalde pensioenen, met uitzondering |
national des pensions, à l'exception de la pension inconditionnelle, | van het onvoorwaardelijk pensioen, bedoeld in artikel 37 van het |
visée à l'article 37 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 | koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | en overlevingspensioen der zelfstandigen, volstaat het dat voor één |
indépendants, il suffit que l'une d'elles satisfasse aux conditions | van deze voldaan is aan de voorwaarden voorzien in artikel 1 opdat het |
prévues à l'article 1er pour que le pourcentage prévu à ce même | in hetzelfde artikel voorziene percentage zou toegepast worden op de |
article soit appliqué sur les montants des pensions dus pour le mois | bedragen van de pensioenen verschuldigd voor de betrokken maand, op |
en question, à condition que ce montant soit payable le 31 mars 2004. | voorwaarde dat dit bedrag betaalbaar is op 31 maart 2004. |
Toutefois, lorsqu'au 31 décembre 2002, une ou plusieurs pensions ayant | Evenwel worden, bij gelijktijdige betaalbaarheid op 31 december 2002 |
pris cours effectivement et pour la première fois avant le 1er janvier | van één of meerdere pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste |
1996 étaient payables simultanément avec une ou plusieurs pensions | maal ingegaan zijn vóór 1 januari 1996 en één of meerdere pensioenen |
ayant pris cours effectivement et pour la première fois après le 31 | die daadwerkelijk en voor de eerste maal ingegaan zijn na 31 december |
décembre 1995 mais avant le 1er janvier 1997, les pensions précitées | 1995 en vóór 1 januari 1997, voornoemde pensioenen, betaalbaar op de |
payables à la date visée à l'alinéa précédent ne sont pas augmentées. | in het vorige lid bedoelde datum, niet verhoogd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2004. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2004. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Werk en Pensioenen is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2004. | Gegeven te Brussel, 15 maart 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, | De Minister van Werk en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |