Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, relative à la liquidation d'une prime exceptionnelle 2015 aux travailleurs des associations du secteur socio-culturel qui ont développé un projet "ex-FESC" et qui ont bénéficié, pour l'année 2014, d'une subvention du Fonds des Equipements et des Services Collectifs, institué par l'article 107 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales des travailleurs salariés du 19 décembre 1939, dont les missions sont transférées à l'Office de la Naissance et de l'Enfance, suite à la 6ème Réforme de l'Etat (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de uitbetaling van een uitzonderlijke premie 2015 aan de werknemers van de verenigingen van de socio-culturele sector die een "ex-FCUD" project hebben ontwikkeld en die voor 2014 een subsidie hebben ontvangen van het Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten, opgericht door artikel 107 van de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag van de werknemers in loondienst van 19 december 1939, waarvan de taken ten gevolge van de 6de Staatshervorming worden overgedragen aan het "Office de la Naissance et de l'Enfance" (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 MAI 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 MEI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 décembre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2015, |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, | de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, |
relative à la liquidation d'une prime exceptionnelle (prime de | betreffende de uitbetaling van een uitzonderlijke premie |
rattrapage) 2015 aux travailleurs des associations du secteur | (inhaalpremie) 2015 aan de werknemers van de verenigingen van de |
socio-culturel qui ont développé un projet "ex-FESC" et qui ont | socio-culturele sector die een "ex-FCUD" project hebben ontwikkeld en |
bénéficié, pour l'année 2014, d'une subvention du Fonds des | die voor 2014 een subsidie hebben ontvangen van het Fonds voor |
Equipements et des Services Collectifs, institué par l'article 107 des | Collectieve Uitrustingen en Diensten, opgericht door artikel 107 van |
lois coordonnées relatives aux allocations familiales des travailleurs | de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag van de |
salariés du 19 décembre 1939, dont les missions sont transférées à | werknemers in loondienst van 19 december 1939, waarvan de taken ten |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance, suite à la 6ème Réforme de l'Etat (1) | gevolge van de 6de Staatshervorming worden overgedragen aan het "Office de la Naissance et de l'Enfance" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la | socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap |
Région wallonne; | en het Waalse Gewest; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2015, |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, | de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, |
relative à la liquidation d'une prime exceptionnelle (prime de | betreffende de uitbetaling van een uitzonderlijke premie |
rattrapage) 2015 aux travailleurs des associations du secteur | (inhaalpremie) 2015 aan de werknemers van de verenigingen van de |
socio-culturel qui ont développé un projet "ex-FESC" et qui ont | socio-culturele sector die een "ex-FCUD" project hebben ontwikkeld en |
bénéficié, pour l'année 2014, d'une subvention du Fonds des | die voor 2014 een subsidie hebben ontvangen van het Fonds voor |
Equipements et des Services Collectifs, institué par l'article 107 des | Collectieve Uitrustingen en Diensten, opgericht door artikel 107 van |
lois coordonnées relatives aux allocations familiales des travailleurs | de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag van de |
salariés du 19 décembre 1939, dont les missions sont transférées à | werknemers in loondienst van 19 december 1939, waarvan de taken ten |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance, suite à la 6ème Réforme de l'Etat. | gevolge van de 6de Staatshervorming worden overgedragen aan het "Office de la Naissance et de l'Enfance". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2018. | Gegeven te Brussel, 15 mei 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne | en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest |
Convention collective de travail du 21 décembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2015 |
Liquidation d'une prime exceptionnelle (prime de rattrapage) 2015 aux | Uitbetaling van een uitzonderlijke premie (inhaalpremie) 2015 aan de |
travailleurs des associations du secteur socio-culturel qui ont | werknemers van de verenigingen van de socio-culturele sector die een |
développé un projet "ex-FESC" et qui ont bénéficié, pour l'année 2014, | "ex-FCUD" project hebben ontwikkeld en die voor 2014 een subsidie |
d'une subvention du Fonds des Equipements et des Services Collectifs, | hebben ontvangen van het Fonds voor Collectieve Uitrustingen en |
institué par l'article 107 des lois coordonnées relatives aux | Diensten, opgericht door artikel 107 van de gecoördineerde wetten |
allocations familiales des travailleurs salariés du 19 décembre 1939, | betreffende de kinderbijslag van de werknemers in loondienst van 19 |
dont les missions sont transférées à l'Office de la Naissance et de | december 1939, waarvan de taken ten gevolge van de 6de |
l'Enfance, suite à la 6ème Réforme de l'Etat (Convention enregistrée | Staatshervorming worden overgedragen aan het "Office de la Naissance |
le 6 octobre 2016 sous le numéro 135340/CO/329.02) | et de l'Enfance" (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2016 onder |
het nummer 135340/CO/329.02) | |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique : | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
1° aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le | 1° de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et | socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap |
de la Région wallonne, qui cumulativement : | en het Waalse Gewest en die, die cumulatief : |
- ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le secteur | - ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de socio-culturele |
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la | sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse |
Région wallonne; | Gewest; |
- ont développé des activités subventionnées par le Fonds des | - activiteiten hebben opgezet die tot 31 december 2014 werden |
Equipements et des Services Collectifs (FESC) jusqu'au 31 décembre | gesubsidieerd door het Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten |
2014, qui concernent : | (FCUD) in verband met : |
l'accueil extrascolaire, l'accueil extrascolaire flexible, l'accueil | buitenschoolse opvang, flexibele buitenschoolse opvang, de opvang van |
d'enfants malades, l'accueil d'urgence, l'accueil petite enfance | |
flexible (services organisant de manière régulière la garde d'enfants | zieke kinderen, noodopvang, flexibele kinderopvang (diensten die op |
de moins de 12 ans, tels que les haltes-garderies, halte-accueil | geregelde basis de opvang van kinderen jonger dan 12 jaar organiseren, |
d'urgence et en accueil flexible, les services d'accueil | zoals de "haltes-garderies", kortstondige noodopvang en flexibele |
extra-scolaire, les services de garde à domicile d'enfants malades); | opvang, de buitenschoolse kinderopvangcentra en de diensten voor de |
thuisopvang van zieke kinderen); | |
- et qui continuent en 2015, sur la base du transfert de compétences, | - en die in 2015, op basis van de overdracht van bevoegdheden, blijven |
à bénéficier d'un financement de l'Office de la Naissance et de | financiering genieten van het "Office de la Naissance et de l'Enfance" |
l'Enfance pour les activités visées au deuxième tiret ci-dessus : | voor de in het tweede streepje hierboven bedoelde activiteiten : |
- soit en vertu du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination | - hetzij op grond van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de |
coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en | |
de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de | betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang (Belgisch |
l'accueil extrascolaire (Moniteur belge du 10 mars 2015), mis en | Staatsblad van 10 maart 2015), waaraan uitvoering wordt gegeven door |
oeuvre par l'arrêté du gouvernement de la Communauté française du 3 | het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3 december |
décembre 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 | |
juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant | 2003 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden van het decreet |
van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie van de opvang van de | |
leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire (Moniteur | kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de ondersteuning van de |
belge du 5 mars 2004), tel que modifié par l'arrêté du gouvernement de | buitenschoolse opvang (Belgisch Staatsblad van 5 maart 2004), zoals |
la Communauté française du 17 décembre 2014; | gewijzigd door het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 17 december 2014; |
- soit en vertu du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de | - hetzij krachtens het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé "ONE", mis en | van de "Office de la Naissance et de l'Enfance ", afgekort "ONE", |
oeuvre par l'arrêté du gouvernement de la Communauté française du 17 | waaraan uitvoering wordt gegeven door het besluit van de regering van |
décembre 2014 modifiant l'arrêté du gouvernement de la Communauté | de Franse Gemeenschap van 17 december 2014 tot wijziging van het |
française du 27 février 2003 portant règlementation générale des | besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 |
houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen (Belgisch | |
milieux d'accueil (Moniteur belge du 2 avril 2015), et l'arrêté du | Staatsblad van 2 april 2015), en het besluit van de regering van de |
gouvernement de la Communauté française du 17 décembre 2014 fixant la | Franse Gemeenschap van 17 december 2014 tot vaststelling van de |
règlementation des services d'accueil d'enfants malades à domicile (Moniteur belge du 5 février 2015); | regelgeving van de thuisopvangdiensten (Belgisch Staatsblad van 5 februari 2015); |
2° et à leurs travailleurs. | 2° en op hun werknemers. |
Par "travailleurs" on entend : les travailleurs employés et ouvriers, | |
masculins et féminins, occupés dans les liens d'un contrat de travail | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
au 31 décembre 2015, dans les projets "ex-FESC" détaillés au point 1°, | bedienden en arbeiders tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst op 31 |
december 2015, in de "ex-FCUD" projecten vermeld in punt 1°, en als | |
et déclarés comme tels à l'Office de la Naissance et de l'Enfance. | dusdanig aangegeven bij het "Office de la Naissance et de l'Enfance". |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Doel |
Il est accordé aux travailleurs une prime exceptionnelle 2015 dite "de | Aan de werknemers wordt een buitengewone premie 2015, "een zogenaamde |
inhaalpremie" toegekend in verhouding tot hun tewerkstelling in het | |
rattrapage", au prorata de leur occupation dans les missions visées à | kader van de opdrachten bedoeld in artikel 1, 1°, waarvan de |
l'article 1er, 1°, dont les modalités sont déterminées à l'article 3 | modaliteiten worden bepaald in artikel 3 van deze overeenkomst. |
de la présente convention. | |
Art. 3.§ 1er. L'attribution de la prime de rattrapage vise à |
Art. 3.§ 1. Doel van de toekenning van de inhaalpremie is het |
compenser totalement ou partiellement la différence entre les | |
rémunérations effectivement payées aux travailleurs durant l'année | volledig of gedeeltelijk compenseren van de verschillen tussen de in |
2015 (salaire mensuel, pécule de vacances, prime de fin d'année) et | 2015 aan de werknemers effectief uitbetaalde lonen (maandloon, |
les barèmes de référence utilisés par l'Office de la Naissance et de | vakantiegeld, eindejaarspremie) en de referentiebarema's gebruikt door |
l'Enfance (salaire mensuel, pécule de vacances, prime de fin d'année), | het "Office de la Naissance et de l'Enfance" (maandloon, vakantiegeld, |
repris en annexe 1re à la présente convention. | eindejaarspremie), vermeld onder bijlage 1 van deze overeenkomst. |
§ 2. Le montant de la prime correspond à la différence entre la | § 2. Het bedrag van de premie stemt overeen met het verschil tussen |
rémunération brute payée au travailleur durant l'année 2015 (salaire | het brutoloon uitbetaald aan de werknemer in 2015 (maandloon, |
mensuel, pécule de vacances, prime de fin d'année) et la rémunération | vakantiegeld, eindejaarspremie) en het brutoloon dat de werknemer zou |
brute que le travailleur aurait perçue sur la base des barèmes de | |
référence (annexe 1re : salaire mensuel et pécule de vacances, y | ontvangen hebben op basis van de referentiebarema's (bijlage 1 : |
compris la prime de fin d'année calculée selon les modalités reprises | maandloon en vakantiegeld, met inbegrip van de eindejaarspremie |
en annexe 2 de la présente convention). | berekend volgens de modaliteiten vermeld onder bijlage 2 van deze |
overeenkomst). | |
§ 3. Le montant de la prime visée au paragraphe 2, est plafonné à | § 3. Het in paragraaf 2 bedoelde bedrag van de premie wordt begrensd |
hauteur de 1 000 EUR brut (hors cotisations patronales) pour un | tot maximaal 1 000 EUR bruto (exclusief werkgeversbijdragen) voor een |
travailleur à temps plein ayant été occupé toute l'année dans les | voltijdse werknemer die gedurende het hele jaar tewerkgesteld was in |
missions "ex-FESC". Le montant de 1 000 EUR bruts est proratisé en | het kader van de "ex-FCUD" projecten. Het bedrag van 1 000 EUR bruto |
fonction de la fraction d'occupation dans les missions visées à | wordt geproratiseerd in functie van de tewerkstellingsbreuk in de |
l'article 1er, 1° et en fonction de la période d'occupation sur | context van de taken bedoeld in artikel 1, 1° en in functie van de |
l'année 2015, sur la base de la déclaration mentionnée à l'article 1er, | periode van tewerkstelling in de loop van 2015, op basis van de in |
2°. | artikel 1, 2° bedoelde verklaring. |
§ 4. En cas de modification du temps de travail affecté aux missions | § 4. Wanneer de arbeidstijd in het kader van de "ex-FCUD" taken |
ex-FESC en cours d'année, il n'est pas tenu compte de l'augmentation | wijzigt in de loop van het jaar, wordt er geen rekening gehouden met |
ou de la diminution du nombre d'heures, si cette modification n'a pas | de verhoging of de vermindering van het aantal uren wanneer de |
été d'application sur un mois civil complet. | wijziging geen volledige kalendermaand van kracht was. |
§ 5. Tout engagement prenant cours avant le quinzième jour du mois est | § 5. Alle indienstnemingen die ingaan vóór de vijftiende dag van de |
maand worden in rekening gebracht als een volledige maand. De maand | |
comptabilisé comme un mois entier. Il n'est pas tenu compte du mois de | van indienstneming wordt niet in rekening gebracht wanneer de |
l'engagement, lorsque celui-ci est survenu au-delà du quinzième jour du mois. | indienstneming plaatsvond na de vijftiende dag van de maand. |
Art. 4.Les parties conviennent que la prime exceptionnelle de |
Art. 4.De partijen stemmen ermee in dat de uitzonderlijke |
rattrapage 2015 sera versée aux travailleurs au plus tard le 31 | inhaalpremie 2015 uiterlijk op 31 januari 2016 aan de werknemers wordt |
janvier 2016. | uitbetaald. |
Art. 5.Durée et entrée en vigueur |
Art. 5.Duur en inwerkingtreding |
La présente convention est conclue pour une durée déterminée d'un an. | Deze overeenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur van één jaar. |
Elle entre en vigueur à la date de sa conclusion. | Zij treedt in werking op de dag dat ze gesloten wordt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mai 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 mei |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 21 décembre 2015, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2015, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la | de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, |
Région wallonne, relative à la liquidation d'une prime exceptionnelle | betreffende de uitbetaling van een uitzonderlijke premie |
(prime de rattrapage) 2015 aux travailleurs des associations du | (inhaalpremie) 2015 aan de werknemers van de verenigingen van de |
secteur socio-culturel qui ont développé un projet "ex-FESC" et qui | socio-culturele sector die een "ex-FCUD" project hebben ontwikkeld en |
ont bénéficié, pour l'année 2014, d'une subvention du Fonds des | die voor 2014 een subsidie hebben ontvangen van het Fonds voor |
Equipements et des Services Collectifs, institué par l'article 107 des | Collectieve Uitrustingen en Diensten, opgericht door artikel 107 van |
lois coordonnées relatives aux allocations familiales des travailleurs | de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag van de |
salariés du 19 décembre 1939, dont les missions sont transférées à | werknemers in loondienst van 19 december 1939, waarvan de taken ten |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance, suite à la 6ème Réforme de l'Etat | gevolge van de 6de Staatshervorming worden overgedragen aan het "Office de la Naissance et de l'Enfance" |
Barèmes de référence pour les subventions ONE(1) | Referentiebarema's voor de ONE subsidies(1) |
Les barèmes de référence repris dans la présente annexe correspondent | De referentiebarema's vermeld in deze bijlage stemmen overeen met een |
à une occupation à temps plein. Il y a lieu de proratiser pour les | voltijdse tewerkstelling. Er moet geproratiseerd worden voor de |
travailleurs qui ne sont pas affectés aux missions "ex-FESC" à temps | werknemers die niet voltijds worden ingeschakeld voor "ex-FCUD" taken. |
plein. Le montant de la prime de fin d'année de référence s'entend | Het bedrag van de referentie-eindejaarspremie is gebaseerd op een |
pour une occupation à temps plein durant la période de référence | volledige tewerkstelling gedurende het volledige jaar. |
complète. 1. Fonction de responsable - coordinateur | 1. Functie van verantwoordelijke - coördinator |
Barème 1 | Barema 1 |
Infirmier social ou gradué - assistant social et autres gradués | Sociaal verpleegkundige of gegradueerd - sociaal assistent en andere |
responsables d'équipe | gegradueerden ploegverantwoordelijken |
Barème de référence pour la fonction de responsables de | Referentiebarema voor de functie van |
projet/responsable/coordinateur | projectverantwoordelijke/verantwoordelijke/coördinator |
anciënniteit | anciënniteit |
ancienneté | ancienneté |
geïndexeerd maandloon | geïndexeerd maandloon |
rémunération mensuelle indexée | rémunération mensuelle indexée |
vakantiegeld | vakantiegeld |
pécule de vacances | pécule de vacances |
eindejaarspremie | eindejaarspremie |
prime de fin d'année | prime de fin d'année |
0 | 0 |
2.319,51 | 2.319,51 |
2.133,95 | 2.133,95 |
1.059,57 | 1.059,57 |
1 | 1 |
2.376,35 | 2.376,35 |
2.186,24 | 2.186,24 |
1.076,63 | 1.076,63 |
2 | 2 |
2.396,45 | 2.396,45 |
2.204,74 | 2.204,74 |
1.082,66 | 1.082,66 |
3 | 3 |
2.508,90 | 2.508,90 |
2.308,19 | 2.308,19 |
1.116,39 | 1.116,39 |
4 | 4 |
2.508,90 | 2.508,90 |
2.308,19 | 2.308,19 |
1.116,39 | 1.116,39 |
5 | 5 |
2.583,66 | 2.583,66 |
2.376,97 | 2.376,97 |
1.138,82 | 1.138,82 |
6 | 6 |
2.583,66 | 2.583,66 |
2.376,97 | 2.376,97 |
1.138,82 | 1.138,82 |
7 | 7 |
2.798,84 | 2.798,84 |
2.574,93 | 2.574,93 |
1.203,37 | 1.203,37 |
8 | 8 |
2.798,84 | 2.798,84 |
2.574,93 | 2.574,93 |
1.203,37 | 1.203,37 |
9 | 9 |
2.918,87 | 2.918,87 |
2.685,17 | 2.685,17 |
1.239,32 | 1.239,32 |
10 | 10 |
2.940,72 | 2.940,72 |
2.705,46 | 2.705,46 |
1.245,94 | 1.245,94 |
11 | 11 |
3.015,33 | 3.015,33 |
2.774,10 | 2.774,10 |
1.268,32 | 1.268,32 |
12 | 12 |
3.015,33 | 3.015,33 |
2.774,10 | 2.774,10 |
1.268,32 | 1.268,32 |
13 | 13 |
3.089,94 | 3.089,94 |
2.842,74 | 2.842,74 |
1.290,70 | 1.290,70 |
14 | 14 |
3.089,94 | 3.089,94 |
2.842,74 | 2.842,74 |
1.290,70 | 1.290,70 |
15 | 15 |
3.192,33 | 3.192,33 |
2.936,94 | 2.936,94 |
1.321,42 | 1.321,42 |
16 | 16 |
3.393,49 | 3.393,49 |
3.122,01 | 3.122,01 |
1.381,77 | 1.381,77 |
17 | 17 |
3.468,10 | 3.468,10 |
3.190,65 | 3.190,65 |
1.404,15 | 1.404,15 |
18 | 18 |
3.502,98 | 3.502,98 |
3.222,74 | 3.222,74 |
1.414,61 | 1.414,61 |
19 | 19 |
3.577,59 | 3.577,59 |
3.291,38 | 3.291,38 |
1.437,00 | 1.437,00 |
20 | 20 |
3.617,80 | 3.617,80 |
3.328,38 | 3.328,38 |
1.449,06 | 1.449,06 |
21 | 21 |
3.652,20 | 3.652,20 |
3.360,03 | 3.360,03 |
1.459,38 | 1.459,38 |
22 | 22 |
3.652,20 | 3.652,20 |
3.360,03 | 3.360,03 |
1.459,38 | 1.459,38 |
23 | 23 |
3.726,81 | 3.726,81 |
3.428,67 | 3.428,67 |
1.481,76 | 1.481,76 |
24 | 24 |
3.726,81 | 3.726,81 |
3.428,67 | 3.428,67 |
1.481,78 | 1.481,78 |
25 | 25 |
3.801,42 | 3.801,42 |
3.497,31 | 3.497,31 |
1.504,15 | 1.504,15 |
26 | 26 |
3.801,43 | 3.801,43 |
3.497,31 | 3.497,31 |
1.504,15 | 1.504,15 |
27 | 27 |
3.876,04 | 3.876,04 |
3.565,95 | 3.565,95 |
1.526,53 | 1.526,53 |
28 | 28 |
3.876,04 | 3.876,04 |
3.565,95 | 3.565,95 |
1.526,53 | 1.526,53 |
29 | 29 |
3.917,57 | 3.917,57 |
3.604,16 | 3.604,16 |
1.538,99 | 1.538,99 |
2. Fonction d'accueillant - animateur | 2. Functie van onthaalpersoneel - animator |
Barème 3 | Barema 3 |
Puéricultrice | Kinderverzorgster |
Barème de référence pour la fonction d'accueillant-e/animateur-trice | Referentiebarema voor de functie van onthaalpersoneel (m/v)/animator (m/v) |
anciënniteit | anciënniteit |
ancienneté | ancienneté |
geïndexeerd maandloon | geïndexeerd maandloon |
rémunération mensuelle indexée | rémunération mensuelle indexée |
vakantiegeld | vakantiegeld |
pécule de vacances | pécule de vacances |
eindejaarspremie | eindejaarspremie |
prime de fin d'année | prime de fin d'année |
0 | 0 |
1.924,23 | 1.924,23 |
1.770,29 | 1.770,29 |
940,99 | 940,99 |
1 | 1 |
2.000,00 | 2.000,00 |
1.840,00 | 1.840,00 |
963,72 | 963,72 |
2 | 2 |
2.019,58 | 2.019,58 |
1.858,01 | 1.858,01 |
969,59 | 969,59 |
3 | 3 |
2.052,07 | 2.052,07 |
1.887,91 | 1.887,91 |
979,34 | 979,34 |
4 | 4 |
2.060,58 | 2.060,58 |
1.895,73 | 1.895,73 |
981,89 | 981,89 |
5 | 5 |
2.088,28 | 2.088,28 |
1.921,21 | 1.921,21 |
990,20 | 990,20 |
6 | 6 |
2.096,78 | 2.096,78 |
1.929,04 | 1.929,04 |
992,75 | 992,75 |
7 | 7 |
2.124,48 | 2.124,48 |
1.954,52 | 1.954,52 |
1.001,06 | 1.001,06 |
8 | 8 |
2.132,98 | 2.132,98 |
1.962,34 | 1.962,34 |
1.003,62 | 1.003,62 |
9 | 9 |
2.191,14 | 2.191,14 |
2.015,85 | 2.015,85 |
1.021,06 | 1.021,06 |
10 | 10 |
2.224,50 | 2.224,50 |
2.046,54 | 2.046,54 |
1.031,07 | 1.031,07 |
11 | 11 |
2.253,90 | 2.253,90 |
2.073,58 | 2.073,58 |
1.039,89 | 1.039,89 |
12 | 12 |
2.264,10 | 2.264,10 |
2.082,97 | 2.082,97 |
1.042,95 | 1.042,95 |
13 | 13 |
2.293,49 | 2.293,49 |
2.110,01 | 2.110,01 |
1.051,77 | 1.051,77 |
14 | 14 |
2.303,69 | 2.303,69 |
2.119,40 | 2.119,40 |
1.054,83 | 1.054,83 |
15 | 15 |
2.363,54 | 2.363,54 |
2.174,46 | 2.174,46 |
1.072,78 | 1.072,78 |
16 | 16 |
2.373,74 | 2.373,74 |
2.183,84 | 2.183,84 |
1.075,84 | 1.075,84 |
17 | 17 |
2.403,14 | 2.403,14 |
2.210,89 | 2.210,89 |
1.084,66 | 1.084,66 |
18 | 18 |
2.413,34 | 2.413,34 |
2.220,27 | 2.220,27 |
1.087,72 | 1.087,72 |
19 | 19 |
2.442,73 | 2.442,73 |
2.247,31 | 2.247,31 |
1.096,54 | 1.096,54 |
20 | 20 |
2.452,93 | 2.452,93 |
2.256,70 | 2.256,70 |
1.099,60 | 1.099,60 |
21 | 21 |
2.482,33 | 2.482,33 |
2.283,74 | 2.283,74 |
1.108,42 | 1.108,42 |
22 | 22 |
2.492,53 | 2.492,53 |
2.293,12 | 2.293,12 |
1.111,48 | 1.111,48 |
23 | 23 |
2.521,92 | 2.521,92 |
2.320,17 | 2.320,17 |
1.120,30 | 1.120,30 |
24 | 24 |
2.531,70 | 2.531,70 |
2.329,17 | 2.329,17 |
1.123,23 | 1.123,23 |
25 | 25 |
2.561,90 | 2.561,90 |
2.356,95 | 2.356,95 |
1.132,29 | 1.132,29 |
26 | 26 |
2.572,31 | 2.572,31 |
2.366,52 | 2.366,52 |
1.135,41 | 1.135,41 |
27 | 27 |
2.601,90 | 2.601,90 |
2.393,75 | 2.393,75 |
1.144,29 | 1.144,29 |
28 | 28 |
2.612,31 | 2.612,31 |
2.403,32 | 2.403,32 |
1.147,41 | 1.147,41 |
29 | 29 |
2.641,91 | 2.641,91 |
2.430,55 | 2.430,55 |
1.156,29 | 1.156,29 |
3. Fonction de support administratif | 3. Functie van administratief assistent |
Barème 6(2) | Barema 6(2) |
Personnel administratif | Administratief personeel |
Barème de référence pour la fonction support administratif | Referentiebarema voor de functie administratief assistent |
anciënniteit | anciënniteit |
ancienneté | ancienneté |
geïndexeerd maandloon | geïndexeerd maandloon |
rémunération mensuelle indexée | rémunération mensuelle indexée |
vakantiegeld | vakantiegeld |
pécule de vacances | pécule de vacances |
eindejaarspremie | eindejaarspremie |
prime de fin d'année | prime de fin d'année |
0 | 0 |
1.749,55 | 1.749,55 |
1.609,59 | 1.609,59 |
888,59 | 888,59 |
1 | 1 |
1.895,20 | 1.895,20 |
1.743,58 | 1.743,58 |
932,28 | 932,28 |
2 | 2 |
1.911,42 | 1.911,42 |
1.758,51 | 1.758,51 |
937,15 | 937,15 |
3 | 3 |
1.927,64 | 1.927,64 |
1.773,43 | 1.773,43 |
942,01 | 942,01 |
4 | 4 |
1.943,86 | 1.943,86 |
1.788,35 | 1.788,35 |
946,88 | 946,88 |
5 | 5 |
1.960,08 | 1.960,08 |
1.803,28 | 1.803,28 |
951,75 | 951,75 |
6 | 6 |
1.999,30 | 1.999,30 |
1.839,35 | 1.839,35 |
963,51 | 963,51 |
7 | 7 |
2.038,51 | 2.038,51 |
1.875,43 | 1.875,43 |
975,27 | 975,27 |
8 | 8 |
2.077,72 | 2.077,72 |
1.911,50 | 1.911,50 |
987,03 | 987,03 |
9 | 9 |
2.116,92 | 2.116,92 |
1.947,57 | 1.947,57 |
998,80 | 998,80 |
10 | 10 |
2.200,95 | 2.200,95 |
2.024,88 | 2.024,88 |
1.024,01 | 1.024,01 |
11 | 11 |
2.240,16 | 2.240,16 |
2.060,95 | 2.060,95 |
1.035,77 | 1.035,77 |
12 | 12 |
2.279,38 | 2.279,38 |
2.097,03 | 2.097,03 |
1.047,53 | 1.047,53 |
13 | 13 |
2.318,58 | 2.318,58 |
2.133,10 | 2.133,10 |
1.059,30 | 1.059,30 |
14 | 14 |
2.357,79 | 2.357,79 |
2.169,17 | 2.169,17 |
1.071,06 | 1.071,06 |
15 | 15 |
2.397,00 | 2.397,00 |
2.205,24 | 2.205,24 |
1.082,82 | 1.082,82 |
16 | 16 |
2.436,21 | 2.436,21 |
2.241,32 | 2.241,32 |
1.094,58 | 1.094,58 |
17 | 17 |
2.475,98 | 2.475,98 |
2.277,90 | 2.277,90 |
1.106,51 | 1.106,51 |
18 | 18 |
2.515,96 | 2.515,96 |
2.314,69 | 2.314,69 |
1.118,51 | 1.118,51 |
19 | 19 |
2.555,92 | 2.555,92 |
2.351,44 | 2.351,44 |
1.130,49 | 1.130,49 |
20 | 20 |
2.595,93 | 2.595,93 |
2.388,25 | 2.388,25 |
1.142,50 | 1.142,50 |
21 | 21 |
2.635,91 | 2.635,91 |
2.425,03 | 2.425,03 |
1.154,49 | 1.154,49 |
22 | 22 |
2.675,89 | 2.675,89 |
2.461,82 | 2.461,82 |
1.166,49 | 1.166,49 |
23 | 23 |
2.715,87 | 2.715,87 |
2.498,60 | 2.498,60 |
1.178,48 | 1.178,48 |
24 | 24 |
2.755,86 | 2.755,86 |
2.535,39 | 2.535,39 |
1.190,48 | 1.190,48 |
25 | 25 |
2.795,84 | 2.795,84 |
2.572,17 | 2.572,17 |
1.202,47 | 1.202,47 |
26 | 26 |
2.835,82 | 2.835,82 |
2.608,96 | 2.608,96 |
1.214,47 | 1.214,47 |
27 | 27 |
2.875,81 | 2.875,81 |
2.645,74 | 2.645,74 |
1.226,46 | 1.226,46 |
28 | 28 |
2.915,79 | 2.915,79 |
2.682,52 | 2.682,52 |
1.238,46 | 1.238,46 |
29 | 29 |
2.955,77 | 2.955,77 |
2.719,31 | 2.719,31 |
1.250,45 | 1.250,45 |
4. Fonction de support - ouvrier non qualifié | 4. Functie van helper - niet-geschoold arbeider |
Barème 7(3) | Barema 7(3) |
Ouvrier - personnel d'intendance | Arbeider - onderhoudspersoneel |
Barème de référence pour la fonction support - autres | Referentiebarema voor de functie ondersteuning - andere |
anciënniteit | anciënniteit |
ancienneté | ancienneté |
geïndexeerd maandloon | geïndexeerd maandloon |
rémunération mensuelle indexée | rémunération mensuelle indexée |
eindejaarspremie | eindejaarspremie |
prime de fin d'année | prime de fin d'année |
0 | 0 |
1.636,26 | 1.636,26 |
854,60 | 854,60 |
1 | 1 |
1.748,15 | 1.748,15 |
888,16 | 888,16 |
2 | 2 |
1.755,49 | 1.755,49 |
890,37 | 890,37 |
3 | 3 |
1.762,83 | 1.762,83 |
892,57 | 892,57 |
4 | 4 |
1.770,17 | 1.770,17 |
894,77 | 894,77 |
5 | 5 |
1.777,51 | 1.777,51 |
896,97 | 896,97 |
6 | 6 |
1.784,84 | 1.784,84 |
899,17 | 899,17 |
7 | 7 |
1.792,18 | 1.792,18 |
901,37 | 901,37 |
8 | 8 |
1.799,52 | 1.799,52 |
903,58 | 903,58 |
9 | 9 |
1.806,87 | 1.806,87 |
905,78 | 905,78 |
10 | 10 |
1.852,06 | 1.852,06 |
919,34 | 919,34 |
11 | 11 |
1.866,74 | 1.866,74 |
923,74 | 923,74 |
12 | 12 |
1.866,74 | 1.866,74 |
923,74 | 923,74 |
13 | 13 |
1.874,08 | 1.874,08 |
925,94 | 925,94 |
14 | 14 |
1.881,42 | 1.881,42 |
928,15 | 928,15 |
15 | 15 |
1.888,76 | 1.888,76 |
930,35 | 930,35 |
16 | 16 |
1.896,10 | 1.896,10 |
932,55 | 932,55 |
17 | 17 |
1.903,44 | 1.903,44 |
934,75 | 934,75 |
18 | 18 |
1.910,78 | 1.910,78 |
936,95 | 936,95 |
19 | 19 |
1.918,12 | 1.918,12 |
939,16 | 939,16 |
20 | 20 |
1.925,46 | 1.925,46 |
941,36 | 941,36 |
21 | 21 |
1.932,80 | 1.932,80 |
943,56 | 943,56 |
22 | 22 |
1.940,14 | 1.940,14 |
945,76 | 945,76 |
23 | 23 |
1.947,48 | 1.947,48 |
947,96 | 947,96 |
24 | 24 |
1.954,82 | 1.954,82 |
950,17 | 950,17 |
25 | 25 |
1.962,16 | 1.962,16 |
952,37 | 952,37 |
26 | 26 |
1.969,50 | 1.969,50 |
954,57 | 954,57 |
27 | 27 |
1.976,84 | 1.976,84 |
956,77 | 956,77 |
28 | 28 |
1.976,84 | 1.976,84 |
956,77 | 956,77 |
5. Fonction de support - ouvrier qualifié | 5. Functie van helper - geschoold arbeider |
Barème 8(4) | Barema 8(4) |
Ouvrier - personnel d'intendance | Arbeider - onderhoudspersoneel |
Barème de référence pour la fonction support - autres | Referentiebarema voor de functie van helper - andere |
anciënniteit | anciënniteit |
ancienneté | ancienneté |
geïndexeerd maandloon | geïndexeerd maandloon |
rémunération mensuelle indexée | rémunération mensuelle indexée |
eindejaarspremie | eindejaarspremie |
prime de fin d'année | prime de fin d'année |
0 | 0 |
1.657,53 | 1.657,53 |
860,98 | 860,98 |
1 | 1 |
1.773,09 | 1.773,09 |
895,65 | 895,65 |
2 | 2 |
1.786,67 | 1.786,67 |
899,72 | 899,72 |
3 | 3 |
1.800,24 | 1.800,24 |
903,79 | 903,79 |
4 | 4 |
1.813,92 | 1.813,92 |
907,90 | 907,90 |
5 | 5 |
1.827,40 | 1.827,40 |
911,94 | 911,94 |
6 | 6 |
1.840,97 | 1.840,97 |
916,01 | 916,01 |
7 | 7 |
1.854,55 | 1.854,55 |
920,09 | 920,09 |
8 | 8 |
1.868,13 | 1.868,13 |
924,16 | 924,16 |
9 | 9 |
1.881,70 | 1.881,70 |
928,23 | 928,23 |
10 | 10 |
1.933,45 | 1.933,45 |
943,76 | 943,76 |
11 | 11 |
1.949,96 | 1.949,96 |
948,71 | 948,71 |
12 | 12 |
1.966,46 | 1.966,46 |
953,66 | 953,66 |
13 | 13 |
1.982,97 | 1.982,97 |
958,61 | 958,61 |
14 | 14 |
1.999,47 | 1.999,47 |
963,56 | 963,56 |
15 | 15 |
2.019,12 | 2.019,12 |
969,46 | 969,46 |
16 | 16 |
2.038,93 | 2.038,93 |
975,40 | 975,40 |
17 | 17 |
2.058,75 | 2.058,75 |
981,35 | 981,35 |
18 | 18 |
2.078,56 | 2.078,56 |
987,29 | 987,29 |
19 | 19 |
2.098,38 | 2.098,38 |
993,23 | 993,23 |
20 | 20 |
2.118,20 | 2.118,20 |
999,18 | 999,18 |
21 | 21 |
2.138,01 | 2.138,01 |
1.005,12 | 1.005,12 |
22 | 22 |
2.157,82 | 2.157,82 |
1.011,07 | 1.011,07 |
23 | 23 |
2.177,64 | 2.177,64 |
1.017,01 | 1.017,01 |
24 | 24 |
2.197,45 | 2.197,45 |
1.022,96 | 1.022,96 |
25 | 25 |
2.217,27 | 2.217,27 |
1.028,90 | 1.028,90 |
26 | 26 |
2.237,08 | 2.237,08 |
1.034,84 | 1.034,84 |
27 | 27 |
2.256,90 | 2.256,90 |
1.040,79 | 1.040,79 |
28 | 28 |
2.276,72 | 2.276,72 |
1.046,73 | 1.046,73 |
29 | 29 |
2.296,53 | 2.296,53 |
1.052,68 | 1.052,68 |
6. Fonction d'infirmier breveté | 6. Functie van gediplomeerd verpleger |
Barème 2 | Barema 2 |
Infirmier social | Sociale verpleger |
Barème de référence | Referentiebarema |
anciënniteit | anciënniteit |
ancienneté | ancienneté |
geïndexeerd maandloon | geïndexeerd maandloon |
rémunération mensuelle indexée | rémunération mensuelle indexée |
eindejaarspremie | eindejaarspremie |
prime de fin d'année | prime de fin d'année |
0 | 0 |
1.995,13 | 1.995,13 |
962,26 | 962,26 |
1 | 1 |
2.085,72 | 2.085,72 |
989,44 | 989,44 |
2 | 2 |
2.106,02 | 2.106,02 |
995,53 | 995,53 |
3 | 3 |
2.149,93 | 2.149,93 |
1.008,70 | 1.008,70 |
4 | 4 |
2.149,93 | 2.149,93 |
1.008,70 | 1.008,70 |
5 | 5 |
2.218,62 | 2.218,62 |
1.029,31 | 1.029,31 |
6 | 6 |
2.218,62 | 2.218,62 |
1.029,31 | 1.029,31 |
7 | 7 |
2.441,53 | 2.441,53 |
1.096,18 | 1.096,18 |
8 | 8 |
2.441,53 | 2.441,53 |
1.096,18 | 1.096,18 |
9 | 9 |
2.510,08 | 2.510,08 |
1.116,74 | 1.116,74 |
10 | 10 |
2.555,78 | 2.555,78 |
1.130,45 | 1.130,45 |
11 | 11 |
2.624,33 | 2.624,33 |
1.151,02 | 1.151,02 |
12 | 12 |
2.624,33 | 2.624,33 |
1.151,02 | 1.151,02 |
13 | 13 |
2.692,88 | 2.692,88 |
1.171,58 | 1.171,58 |
14 | 14 |
2.692,88 | 2.692,88 |
1.171,58 | 1.171,58 |
15 | 15 |
2.784,96 | 2.784,96 |
1.199,21 | 1.199,21 |
16 | 16 |
2.784,96 | 2.784,96 |
1.199,21 | 1.199,21 |
17 | 17 |
2.865,10 | 2.865,10 |
1.223,25 | 1.223,25 |
18 | 18 |
2.865,10 | 2.865,10 |
1.223,25 | 1.223,25 |
19 | 19 |
2.945,25 | 2.945,25 |
1.247,30 | 1.247,30 |
20 | 20 |
2.945,25 | 2.945,25 |
1.247,30 | 1.247,30 |
21 | 21 |
3.025,40 | 3.025,40 |
1.271,34 | 1.271,34 |
22 | 22 |
3.025,40 | 3.025,40 |
1.271,34 | 1.271,34 |
23 | 23 |
3.105,55 | 3.105,55 |
1.295,39 | 1.295,39 |
24 | 24 |
3.105,55 | 3.105,55 |
1.295,39 | 1.295,39 |
25 | 25 |
3.185,69 | 3.185,69 |
1.319,43 | 1.319,43 |
26 | 26 |
3.185,69 | 3.185,69 |
1.319,43 | 1.319,43 |
27 | 27 |
3.265,84 | 3.265,84 |
1.343,47 | 1.343,47 |
28 | 28 |
3.265,84 | 3.265,84 |
1.343,47 | 1.343,47 |
29 | 29 |
3.312,90 | 3.312,90 |
1.357,59 | 1.357,59 |
30 | 30 |
3.312,90 | 3.312,90 |
1.357,59 | 1.357,59 |
31 | 31 |
3.359,97 | 3.359,97 |
1.371,71 | 1.371,71 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mai 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 mei |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Ces barèmes font référence à la convention collective de travail | (1) Deze barema's verwijzen naar de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 17 décembre 2012 applicable aux milieux d'accueil d'enfants | van 17 december 2012 van toepassing op de "milieux d'accueil d'enfants |
francophones n° 113228/CO/332, enregistrée le 1er février 2013. | francophones" nr. 113228/CO/332, geregistreerd op 1 december 2013. |
(2) Correspond au barème n° 4 de la convention collective de travail | (2) Stemt overeen met het barema nr. 4 van de collectieve |
du 17 décembre 2012. | arbeidsovereenkomst van 17 december 2012. |
(3) Correspond au barème n° 5 de la convention collective de travail | (3) Stemt overeen met het barema nr. 5 van de collectieve |
du 17 décembre 2012. | arbeidsovereenkomst van 17 december 2012. |
(4) Correspond au barème n° 6 de la convention collective de travail | (4) Stemt overeen met het barema nr. 6 van de collectieve |
du 17 décembre 2012. | arbeidsovereenkomst van 17 december 2012. |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 21 décembre 2015, | Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2015, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la | de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, |
Région wallonne, relative à la liquidation d'une prime exceptionnelle | betreffende de uitbetaling van een uitzonderlijke premie |
(prime de rattrapage) 2015 aux travailleurs des associations du | (inhaalpremie) 2015 aan de werknemers van de verenigingen van de |
secteur socio-culturel qui ont développé un projet "ex-FESC" et qui | socio-culturele sector die een "ex-FCUD" project hebben ontwikkeld en |
ont bénéficié, pour l'année 2014, d'une subvention du Fonds des | die voor 2014 een subsidie hebben ontvangen van het Fonds voor |
Equipements et des Services Collectifs, institué par l'article 107 des | Collectieve Uitrustingen en Diensten, opgericht door artikel 107 van |
lois coordonnées relatives aux allocations familiales des travailleurs | de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag van de |
salariés du 19 décembre 1939, dont les missions sont transférées à | werknemers in loondienst van 19 december 1939, waarvan de taken ten |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance, suite à la 6ème Réforme de l'Etat | gevolge van de 6de Staatshervorming worden overgedragen aan het "Office de la Naissance et de l'Enfance" |
Modalité de calcul de la prime de fin d'année de référence | Berekeningsmethode voor de referentie-eindejaarspremie |
Le montant de l'allocation de fin d'année de référence est composé | Het bedrag van de referentie-eindejaarstoelage bestaat uit een |
d'une partie forfaitaire et d'une partie variable. | forfaitair en een variabel gedeelte. |
1° La partie forfaitaire de l'allocation de fin d'année 2015 s'élève à | 1° Het forfaitair gedeelte van de eindejaarstoelage 2015 bedraagt |
363,72 EUR. | 363,72 EUR. |
2° La partie variable de la prime de fin d'année s'élève à 2,5 p.c. de | 2° Het variabel gedeelte van de eindejaarspremie bedraagt 2,5 pct. van |
la rémunération annuelle brute du travailleur. Par "rémunération | het bruto jaarloon van de werknemer. Onder "bruto jaarloon" verstaan |
annuelle brute", on entend : le produit de la multiplication par 12 de | we : het product van de vermenigvuldiging maal 12 van het |
la rémunération mensuelle brute de référence correspondante (reprise | overeenkomstig bruto referentiemaandloon (vermeld onder bijlage 1) |
en annexe 1re) due au travailleur concerné pour le mois d'octobre de | verschuldigd aan de betrokken werknemer voor de maand oktober van het |
l'année considérée. | betreffende jaar. |
Si l'intéressé n'a pas bénéficié de sa rémunération pour le mois | Wanneer de betrokken werknemer zijn loon voor de maand oktober van het |
d'octobre de l'année considérée, la rémunération annuelle brute à | betreffende jaar niet ontvangen heeft, is het bruto jaarloon dat in |
prendre en considération pour le calcul de la partie variable de | aanmerking moet worden genomen voor de berekening van het variabel |
l'allocation, est celle qui aurait servi de base pour calculer sa | gedeelte van de toelage, het loon dat als basis zou hebben gediend om |
rémunération pour ce mois, si celle-ci avait été due. | zijn loon te berekenen voor deze maand, wanneer deze verschuldigd zou zijn geweest. |
La totalité du montant de l'allocation est octroyée au travailleur | Het volledige bedrag van de toelage wordt toegekend aan de werknemer |
qui, étant lié par un contrat de travail (contrat de travail d'employé | die, door middel van een arbeidsovereenkomst, (bedienden- of |
ou d'ouvrier), est titulaire d'une fonction comportant des prestations | arbeidersovereenkomst), houder is van een functie met effectieve of |
de travail complètes effectives ou assimilées, et qui a ou aurait | gelijkgestelde voltijdse arbeidsprestaties, en die zijn volledig loon |
bénéficié de la totalité de sa rémunération pendant toute la période | heeft of zou hebben ontvangen tijdens de hele referentieperiode (van 1 |
de référence (du 1er janvier au 30 septembre de l'année concernée). | januari tot 30 september van het betreffende jaar). |
Lorsque le travailleur intéressé ne peut bénéficier de la totalité de | Wanneer de betrokken werknemer niet de volledige toelage kan genieten |
l'allocation dans le cadre de prestations de travail incomplètes | op grond van onvolledige arbeidsprestaties (deeltijds werk), wordt het |
(travail à temps partiel), le montant global de l'allocation est | globaal bedrag van de toelage berekend in verhouding tot het loon dat |
calculé au prorata de la rémunération qu'il a ou aurait touché. | hij zou ontvangen hebben. |
Lorsque le travailleur intéressé ne peut bénéficier de la totalité de | Wanneer de betrokken werknemer niet de volledige toelage kan genieten |
l'allocation dans le cadre de prestations de travail complètes, le montant pris en considération pour le calcul de l'allocation est établi au prorata des prestations de travail effectuées ou assimilées pendant la période de référence. Chaque mois "presté" ou y assimilé pendant la période de référence, donne droit à un neuvième de l'allocation calculée conformément aux précisions ci-dessus. On entend par "mois" : tout engagement effectué avant le seizième jour du mois en cours. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mai 2018. Le Ministre de l'Emploi, | op grond van onvolledige arbeidsprestaties, wordt het bedrag dat in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de toelage bepaald in verhouding tot de geleverde of gelijkgestelde arbeidsprestaties tijdens de referentieperiode. Iedere "gepresteerde" of gelijkgestelde maand tijdens de referentieperiode geeft recht op een negende deel van de toelage berekend overeenkomstig de toelichtingen hierboven. Onder een "maand" verstaan we : iedere indienstneming die is gebeurd vóór de zestiende dag van de lopende maand. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 mei 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |