Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/05/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention collective de travail du 23 février 1990, créant un fonds de sécurité d'existence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention collective de travail du 23 février 1990, créant un fonds de sécurité d'existence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 1990, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 mars 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2003,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en
collective de travail du 23 février 1990, créant un fonds de sécurité vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari
d'existence (1) 1990, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 mars 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2003, gesloten
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en
collective de travail du 23 février 1990, créant un fonds de sécurité vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari
d'existence. 1990, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2006. Gegeven te Brussel, 15 mei 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 4 mars 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2003
Modification et complémentation de la convention collective de travail Wijziging en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
du 23 février 1990, créant un fonds de sécurité d'existence 23 februari 1990, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid
(Convention enregistrée le 23 juin 2003 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 23 juni 2003 onder het nummer
66631/CO/319.02) 66631/CO/319.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la Communauté française, la Région wallonne et la Communauté germanophone, ou la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi qu'aux établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est exercée en Région wallonne. Par "travailleurs" on entend : les employées et employés et les ouvrières et ouvriers.

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en -diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, of de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, alsook op de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen, die noch erkend noch gesubsidieerd zijn en die hun hoofdactiviteit uitoefenen in het Waalse Gewest. Onder "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden en de werklieden en werksters verstaan.

CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Bepalingen

Art. 2.L'article 5, alinéa premier, de la convention collective de

Art. 2.Het artikel 5, eerste lid, van de collectieve

travail du 23 février 1990 créant un fonds de sécurité d'existence arbeidsovereenkomst van 23 februari 1990 tot oprichting van een fonds
(enregistrée sous le numéro 25007/CO/319.02) est modifié comme suit : "de recevoir, gérer et affecter aux objectifs en vue desquels elles voor bestaanszekerheid (geregistreerd onder het nummer 25007/CO/319.02) wordt als volgt gewijzigd :
sont destinées, les cotisations de 0,10 p.c. en 2003 et 0,10 p.c. en "de bijdragen van 0,10 pct. in 2003 en 2004, die te dien einde worden
2004 perçues à cet effet par l'Office national de sécurité sociale. » geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, te innen, te beheren
. en aan te wenden voor het doel waarvoor ze bestemd zijn. » .

Art. 3.L'article 8 de la même convention collective de travail est

Art. 3.Het artikel 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst

complété comme suit : wordt als volgt vervolledigd :
"7. Pour la période du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2004, la "7. Gedurende de periode van 1 januari 2003 tot 31 december 2004 zal
perception des pourcentages des salaires bruts payés s'effectuera de inning van de percentages van de betaalde brutolonen als volgt
comme suit : gebeuren :
1° trimestre 2003 : néant 1° kwartaal 2003 : geen
2° trimestre 2003 : néant 2° kwartaal 2003 : geen
3° trimestre 2003 : 0,30 p.c. 3° kwartaal 2003 : 0,30 pct.
4° trimestre 2003 : 0,10 p.c. 4° kwartaal 2003 : 0,10 pct.
1° trimestre 2004 : 0,10 p.c. 1° kwartaal 2004 : 0,10 pct.
2° trimestre 2004 : 0,10 p.c. 2° kwartaal 2004 : 0,10 pct.
3° trimestre 2004 : 0,10 p.c. 3° kwartaal 2004 : 0,10 pct.
4° trimestre 2004 : 0,10 p.c. ». 4° kwartaal 2004 : 0,10 pct. ».
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2003 et cesse de l'être le 1er janvier 2005. januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2005.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mai 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 mei
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^