Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/05/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 février 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la création d'un comité de formation et aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 février 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la création d'un comité de formation et aux groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de oprichting van een vormingscomité en de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 février 2005, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005,
Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la création gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de
d'un comité de formation et aux groupes à risque (1) oprichting van een vormingscomité en de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 février 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005,
Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la création gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de
d'un comité de formation et aux groupes à risque. oprichting van een vormingscomité en de risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2006. Gegeven te Brussel, 15 mei 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour la marine marchande Paritair Comité voor de koopvaardij
Convention collective de travail du 2 février 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005
Création d'un comité de formation et groupes à risque Oprichting van een vormingscomité en risicogroepen (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 18 février 2005, sous le numéro geregistreerd op 18 februari 2005,
73941/CO/316) onder het nummer 73941/CO/316)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

- employeurs des entreprises qui exploitent des remorqueurs dont - de werkgevers van de ondernemingen die sleepboten exploiteren,
l'activité de remorquage consiste en du "transport maritime" et waarvan de verrichte sleepactiviteit "zeevervoer" is en die
ressortissent à la Commission paritaire pour la marine marchande; ressorteren onder het Paritair Comité voor de koopvaardij;
- travailleurs occupés dans ces entreprises, liés par un contrat - de werknemers tewerkgesteld in deze ondernemingen, verbonden met een
d'engagement maritime et inscrits au Pool belge des Marins. arbeidsovereenkomst voor scheepsdienst en ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden.

Art. 2.Afin de développer et encourager la formation des travailleurs

Art. 2.Om de vorming van de huidige en toekomstige werknemers uit te

actuels et futurs et accroître ainsi leurs chances d'emploi, il est werken en te stimuleren en om alzo hun tewerkstellingskansen te
institué un comité de formation composé paritairement. verhogen, wordt een paritair samengesteld vormingscomité opgericht.
Ce comité se compose de 4 membres désignés par la Commission paritaire Het bestaat uit 4 leden die door het Paritair Comité voor de
pour la marine marchande, dont 2 représentants des travailleurs et 2 koopvaardij worden benoemd waarvan 2 werknemersvertegenwoordigers en 2
représentants des employeurs. werkgeversvertegenwoordigers.

Art. 3.Le comité de formation est chargé de l'organisation et du

Art. 3.Het vormingscomité is belast met de inrichting en uitwerking,

développement, lato sensu, de tous les projets de formation approuvés in de ruimste zin, van alle vormingsprojecten die in het comité bij
par la commission à la majorité des voix. meerderheid van stemmen werden goedgekeurd.
Le comité de gestion est également chargé de projets de formation pour Het vormingscomité is tevens belast met opleidingsprojecten voor de
les groupes à risque. risicogroepen.
Vu la situation économique des entreprises qui exploitent des Gelet op de economische situatie van de ondernemingen die sleepboten
remorqueurs, dont l'activité de remorquage consiste en du "transport exploiteren, waarvan de verrichte sleepactiviteit "zeevervoer" is zal
maritime", la formation des groupes à risque ciblera principalement de vorming van de risicogroepen zich in hoofdzaak richten tot de
les travailleurs peu qualifiés du secteur, avec pour objectif la laaggeschoolde werknemers van de sector, met als opdracht hun
préservation ou l'amélioration de leurs chances d'emploi. Elle peut tewerkstellingskansen te handhaven of te verbeteren. Zij kan zich
également cibler les chômeurs peu qualifiés. tevens richten tot laaggeschoolde werklozen.
L'impact financier maximal des projets approuvés se limite toutefois De financiële weerslag van de goedgekeurde projecten is evenwel
aux recettes à disposition du comité de formation. Le dépassement de beperkt tot maximum de inkomsten die het vormingscomité ter
cette limite n'est possible qu'après approbation par la Commission beschikking staan. Overschrijding van deze limiet is enkel mogelijk na
paritaire pour la marine marchande qui, par son approbation, prend goedkeuring door het Paritair Comité voor de koopvaardij dat met zijn
également les mesures de financement nécessaires afin de maintenir goedkeuring dan eveneens de nodige financieringsmaatregelen neemt,
l'équilibre entre recettes et dépenses. teneinde het evenwicht tussen inkomsten en uitgaven te vrijwaren.

Art. 4.En vue de financer ces projets de formation, les employeurs

Art. 4.Ter financiering van deze vormingsprojecten zijn de werkgevers

verseront au comité de formation une cotisation de 1,55 p.c. et 0,10 een bijdrage van 1,55 pct. en van 0,10 pct. berekend op het brutoloon
p.c., calculée sur le salaire brut des ouvriers et ouvrières visés à van de in artikel 1 bedoelde werklieden en werksters verschuldigd aan
l'article 1er. het vormingscomité.

Art. 5.Le "Fonds de sécurité d'existence services de remorquage en

Art. 5.Het "Fonds voor bestaanszekerheid zeesleepdiensten" is belast

mer" est chargé de la perception et de la gestion des cotisations visées à l'article 4 ainsi que des dépenses liées aux projets de formations visés à l'article 3 et ouvrira, à cette fin, un compte distinct. Toutes les dispositions relatives au moment et au mode de paiement ainsi que toutes les mesures en cas de défaut de paiement, telles que prévues à l'article 14 de la convention collective de travail du 2 février 2005 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts sont applicables.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant respect d'un délai de préavis de six mois. Cette dénonciation se fait par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour la marine marchande et à chacune des parties signataires; elle prend cours le troisième jour ouvrable suivant la date d'envoi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mai 2006. Le Ministre de l'Emploi,

met inning en het beheer van de in artikel 4 bedoelde bijdragen en met de uitgaven van de in artikel 3 bedoelde vormingsprojecten en opent hiervoor een afzonderlijke rekening. Alle bepalingen inzake wijze en tijdstip van betaling en alle maatregelen in geval van wanbetaling, zoals voorzien in artikel 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, zijn van kracht.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een opzegtermijn van zes maanden in acht wordt genomen. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan elk van de ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking op de derde werkdag na de datum van verzending. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 mei 2006. De Minister van Werk,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^