Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 MAI 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, notamment l'article 2; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au | Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de |
commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou | fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit |
préparations de plantes, modifié par l'arrêté royal de 20 juillet 2000; | plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten, gewijzigd bij koninklijk besluit van 20 juli 2000; |
Vu la directive 2002/46/CE du 10 juin 2002 du Parlement Européen et du | Gelet op de richtlijn 2002/46/EG van 10 juni 2002 van het Europees |
Conseil relative au rapprochement des législations des Etats membres | Parlement en de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de |
concernant les compléments alimentaires; | wetgevingen der lidstaten inzake voedingssupplementen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 9 août 1980, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
16 juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'urgence se justifie afin de transposer la directive | Overwegende dat de dringende noodzaak verantwoord is voor het omzetten |
2002/46/CE dans les délais fixés; | van de richtlijn 2002/46/EG binnen de vastgestelde periode; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 augustus |
à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou | 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die |
contenant des plantes ou préparations de plantes, sont apportées les | uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze |
modifications suivantes : | bevatten worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : | 1° het punt 4° wordt door de volgende bepaling vervangen : |
« 4° forme prédosée : les formes suivantes : les capsules, les | « 4° voorgedoseerde vorm : de volgende vormen : capsules, pastilles, |
pastilles, les tablettes, les pilules, les comprimés, les dragées, les | tabletten, pillen, comprimés, dragees, gelulen, granulen, ouwels en |
gélules, les granules, les cachets et autres formes similaires, ainsi | |
que les sachets de poudre, les ampoules buvables, les flacons | |
compte-gouttes et les autres formes analogues de préparations liquides | soortgelijke vormen, poederzakjes, drinkbare ampullen, druppelteller |
ou en poudre destinées à être prises en unités mesurées de faible | flesjes en soortgelijke vormen van vloeistoffen en poeders bedoeld |
quantité; »; | voor inname in afgemeten kleine eenheidshoeveelheden; »; |
2° le point 7° est remplacé par la disposition suivante : | 2° het punt 7° wordt door de volgende bepaling vervangen : |
« 7° Service : la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation | « 7° Dienst : het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding van de |
du Service public fédéral Santé publique, Sécurité Chaîne Alimentaire | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en |
et Environnement; »; | Leefmilieu; »; |
3° un point 8° et un point 9° sont ajoutés, rédigé comme suit : | 3° een punt 8° en een punt 9° worden toegevoegd, luidend als volgt : |
« 8° compléments alimentaires : les denrées alimentaires prédosées | « 8° voedingssupplementen : als aanvulling op de normale voeding |
dont le but est de compléter le régime alimentaire normal et qui sont | bedoelde voorgedoseerde voedingsmiddelen bevattende één of meer |
constituées d'un ou plusieurs nutriments, plantes, préparations de | nutriënten, planten, plantenbereidingen of andere stoffen die een |
plantes ou autres substances ayant un effet nutritionnel ou | nutritioneel of fysiologisch effect bezitten; |
physiologique; 9 substances des plantes : substances actives des plantes, qui ont un | 9° plantenstoffen : actieve stoffen van planten, die een nutritioneel |
effet nutritionnel ou physiologique, ou des marqueurs des plantes. » | of fysiologisch effect bezitten, of merkers van planten. » |
Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté royal précité du 29 août 1997 sont |
Art. 2.Aan artikel 4 van het voornoemde koninklijk besluit van 29 |
apportées les modifications suivantes : | augustus 1997 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° après le mot « produit » dans le point 3° du § 1er, est inséré les | 1° in punt 3° van § 1 worden na het woord « product » de woorden « , |
mots « , si en application, »; | indien van toepassing, » ingevoegd; |
2° avant le mot « maximales » dans le premier alinéa du § 4, est | 2° in het eerste lid van § 4 worden voor het woord « maximale » de |
inséré les mots « minimales et »; | woorden « minimale en » ingevoegd; |
3° au § 6, un point 4° est ajouté, rédigé comme suit : | 3° aan § 6 wordt een punt 4° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 4° en ce qui concerne les plantes dans la liste 2 et 3 en annexe du | « 4° met betrekking tot de planten in lijst 2 en 3 van de bijlage van |
présent arrêté, établir des substances caractéristiques de la plante | dit besluit, karakteristieke plantenstoffen of karakteristieke |
ou des catégories caractéristiques des substances de la plante. » | categorieën van plantenstoffen vastleggen. » |
Art. 3.A l'article 5 de l'arrêté royal précité du 29 août 1997 sont |
Art. 3.Aan artikel 5 van het voornoemde koninklijk besluit van 29 |
apportées les modifications suivantes : | augustus 1997 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les dispositions du § 1er sont remplacées par les dispositions | 1° de bepalingen van § 1 worden door de volgende bepalingen vervangen |
suivantes : | : |
« § 1er. Sans préjudice des dispositions générales et spécifiques | « § 1. Onverminderd de algemene en bijzondere bepalingen inzake |
concernant l'étiquetage et la publicité des denrées alimentaires, | |
l'étiquetage des compléments alimentaires qui contiennent des plantes | etikettering en reclame voor voedingsmiddelen moet de etikettering van |
et/ou des préparations de plantes doit comporter les mentions | voedingssupplementen die planten en/of plantenbereidingen bevatten de |
suivantes : | volgende vermeldingen bevatten : |
1° la dénomination : « complément alimentaire »; | 1° de benaming : « voedingssupplement »; |
2° la portion recommandée à consommer chaque jour. | 2° de aanbevolen dagelijkse te gebruiken portie. |
Il ne peut être recommandé de répartir sur plusieurs jours la portion | Er mag niet worden aanbevolen de dagelijks in te nemen portie te |
à consommer chaque jour. | spreiden over verschillende dagen. |
Il ne peut être recommandé de fractionner la denrée en parties | Er mag niet worden aanbevolen de waar in onderdelen te splitsen |
lorsqu'elle n'est pas appropriée à cet usage; | wanneer deze hiervoor niet geschikt is; |
3° un avertissement contre le dépassement de la portion recommandée à | 3° een waarschuwing voor de overschrijding van de aanbevolen |
consommer chaque jour; | dagelijkse in te nemen portie; |
4° un avertissement indiquant que le produit doit être tenu hors de la | 4° een waarschuwing dat het product buiten bereik van jonge kinderen |
portée des jeunes enfants; | moet worden bewaard; |
5° un mention que les compléments alimentaires ne peuvent pas être | 5° een vermelding dat voedingssupplementen niet als vervanging voor |
utilisés comme substituts d'un régime alimentaire varié; | een gevarieerde voeding mogen worden gebruikt; |
6° outre la dénomination, si elle existe, de la ou des plantes dans la | 6° naast de naam van de plant of planten in de taal van de streek, |
langue de la région, le nom scientifique; | indien deze bestaat, ook de wetenschappelijke naam; |
7° le nom des substances de plantes ou le nom des catégories de | 7° de naam van de plantenstoffen of de naam van de categorie van |
substances de plantes qui sont indiquées en liste 2 et 3 en annexe du | plantenstoffen, die in lijst 2 en 3 van de bijlage van dit besluit |
présent arrêté, ou une indication relative à la nature de ces | zijn aangegeven, of informatie betreffende aard van deze |
substances de plantes; | plantenstoffen; |
8° la teneur en substances ou en catégorie de substances présentes des | 8° het gehalte van de aanwezige plantenstoffen of van een categorie |
plantes, reprises en liste 2 et 3 en annexe du présent arrêté par | van plantenstoffen, die in lijst 2 en 3 van de bijlage bij dit besluit |
portion recommandée dans létiquetage à consommer chaque jour. »; | zijn aangegeven, per in de etikettering aanbevolen dagelijks te gebruiken portie. »; |
2° un § 3 est ajouté, rédigé comme suit : | 2° een § 3 wordt toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 3. Les mentions, visés au § 1er, 8° doivent être des valeurs | « § 3. De in § 1, 8° bedoelde vermeldingen moeten gemiddelden zijn op |
moyennes calculées sur base de l'analyse du produit. » | basis van de analyse van het product. » |
Art. 4.Après l'article 5 de l'arrêté royal précité du 29 août 1997, |
Art. 4.Na artikel 5 van het voornoemde koninklijk besluit van 29 |
un article 5bis est inséré, rédigé comme suit : | augustus 1997 wordt een artikel 5bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 5bis.Dans l'étiquetage et dans la publicité pour des |
« Art. 5bis.In de etikettering van en in de reclame voor |
compléments alimentaires, il est interdit : | voedingssupplementen is het verboden : |
1° d'attribuer au produit des propriétés de prévention, de traitement | 1° aan het product eigenschappen ter voorkoming, ter behandeling of |
ou de guérison d'une maladie et d'évoquer des propriétés similaires; | ter genezing van ziekten en toespelingen op dergelijke eigenschappen |
2° de mentionner ou de suggérer qu'un régime alimentaire équilibré et | toe te schrijven; 2° te beweren of te suggereren dat een evenwichtige en gevarieerde |
varié ne constitue pas une source suffisante de nutriments en général. | voeding in het algemeen geen passende hoeveelheden aan nutriënten kan |
» | bieden. » |
Art. 5.Aux listes 2 et 3 de l'annexe de l'arrêté royal précité du 29 |
Art. 5.Aan de lijsten 2 en 3 van de bijlage van het voornoemde |
août 1997, une cinquième colonne, intitulée « Substances de plantes ou | koninklijk besluit van 29 augustus 1997 wordt een vijfde kolom onder |
Catégories de substances de plantes », est ajoutée. | de titel « Plantenstoffen of Categorieën van plantenstoffen » |
Art. 6.A titre transitoire et ce jusqu'au 1er août 2005, les denrées |
toegevoegd. Art. 6.Bij wijze van overgangsmaatregel en dit tot 1 augustus 2005, |
alimentaires qui ne répondent pas aux dispositions du présent arrêté | mogen de voedingsmiddelen, die niet aan de bepalingen van dit besluit |
peuvent être mises dans le commerce pour autant qu'elles répondent aux | voldoen, in de handel worden gebracht mits ze voldoen aan de |
dispositions de l'arrêté royal précité du 29 août 1997. | bepalingen van het voornoemde koninklijk besluit van 29 augustus 1997. |
Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 15 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |