Arrêté royal portant création du Service public fédéral Chancellerie et Services généraux | Koninklijk besluit houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 15 MAI 2001. - Arrêté royal portant création du Service public fédéral Chancellerie et Services généraux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 15 MEI 2001. - Koninklijk besluit houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 mai 2001 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2001 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans les | aanduiding en de invulling van de management- en staffuncties in de |
services publics fédéraux, notamment l'article 2; | federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'avis motivé du 3 mai 2001 du Comité supérieur de concertation du | Gelet op het met redenen omkleed advies van 3 mei 2001 van het Hoog |
Secteur I; | Overlegcomité van Sector I; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 10 mai 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 10 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mai 2001; | 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 mei 2001; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 mai 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 10 mei 2001; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Service public fédéral Chancellerie et Services |
Artikel 1.De Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten |
généraux est créé sous l'autorité du Premier Ministre. | wordt opgericht onder het gezag van de Eerste Minister. |
Art. 2.§ 1er. Le Service public fédéral Chancellerie et Services |
Art. 2.§ 1. De Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene |
généraux a pour missions : | Diensten heeft tot opdracht : |
1° les tâches administratives et logistiques liées à la préparation et | 1° de administratieve en logistieke taken met betrekking tot de |
au suivi des réunions du Conseil des Ministres; | voorbereiding en de follow-up van de vergaderingen van de |
Ministerraad; | |
2° le soutien au Premier Ministre dans ses fonctions de coordination | 2° de ondersteuning van de Eerste Minister bij de uitoefening van zijn |
et d'intégration fédérale de la politique; | functie wat de coördinatie en de federale integratie van het beleid |
3° le soutien au Premier Ministre dans ses fonctions de coordination | betreft; 3° de ondersteuning van de Eerste Minister bij de uitoefening van zijn |
et d'intégration interfédérale de la politique et dans ses fonctions | functie wat de coördinatie en de interfederale integratie van het |
de Membre du Conseil européen; | beleid betreft en in het kader van zijn rol als Lid van de Europese |
4° la création d'une cellule de connaissance et d'un centre de service | Raad; 4° de oprichting van een kenniscel en een dienstencentrum voor de |
pour la communication; l'organisation, le développement et la | |
coordination de la communication et de l'information | communicatie; de organisatie, de uitbouw en de coördinatie van |
transdépartementales vers et avec le citoyen, les médias et les autres | departementsoverschrijdende communicatie en informatie naar en met de |
responsables politiques; | burger, de media en de andere beleidsverantwoordelijken; |
5° la tutelle des trois institutions culturelles fédérales suivantes : | 5° de voogdij over de volgende drie federale culturele instellingen : |
le Théâtre royal de la Monnaie, le Palais des Beaux-Arts et | de Koninklijke Muntschouwburg, het Paleis voor Schone Kunsten en het |
l'Orchestre national de Belgique; | Nationaal Orkest van België; |
6° l'appui administratif et logistique à d'autres services lorsqu'une | 6° de administratieve en logistieke ondersteuning van andere diensten |
disposition légale ou réglementaire le prévoit. | wanneer een wettelijke of reglementaire bepaling daarin voorziet. |
§ 2. Le Service public fédéral Chancellerie et Services généraux | § 2. De Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten neemt |
reprend, à la date fixée par le Premier Ministre, la Chancellerie du | op de datum vastgesteld door de Eerste Minister, de Kanselarij van de |
Premier Ministre , à l'exception de la partie de FEDENET transférée au | Eerste Minister, met uitzondering van het deel van FEDENET, dat aan de |
Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie | |
Service public fédéral Technologie de l'Information et de la | overgedragen wordt, de Diensten van de Vaste Nationale |
Communication, les Services de la Commission nationale permanente du | Cultuurpactcommissie en de Belgische Federale Voorlichtingsdienst |
Pacte culturel et le Service fédéral belge d'Information. | over. |
A la date d'entrée en vigueur de l'article 2, § 1er, 5°, le Service | Op de datum van de inwerkingtreding van artikel 2, § 1, 5°, neemt de |
public visé à l'alinéa 1er reprend du Service public fédéral Economie, | overheidsdienst, bedoeld in het eerste lid, van de Federale |
P.M.E. et Classes moyennes, Energie le service chargé de la tutelle | Overheidsdienst Economie, K.M.O. en Middenstand, Energie de dienst |
des trois institutions culturelles fédérales précitées. | belast met de voogdij van de drie voornoemde federale culturele |
instellingen over. | |
Art. 3.L'organigramme du Service public fédéral Chancellerie et |
Art. 3.Het organogram van de Federale Overheidsdienst Kanselarij en |
Services généraux comprend : | Algemene Diensten bevat : |
1° le président du Comité de Direction; | 1° de voorzitter van het Directiecomité; |
2° 5 fonctions -1; | 2° 5 functies -1; |
3° 4 fonctions d'encadrement. | 3° 4 staffuncties. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 2, § 1er, 5°, qui entre | 2, § 1, 5°, dat in werking treedt op de datum van inwerkingtreding van |
en vigueur à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal portant | het koninklijk besluit houdende benoeming van de volgende Regering. |
nomination du prochain Gouvernement. | |
Art. 5.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 5.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2001. | Gegeven te Brussel, 15 mei 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |