Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/05/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 1991 relatif au délit d'initié sur certains marchés financiers "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 1991 relatif au délit d'initié sur certains marchés financiers Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 augustus 1991 betreffende het misbruik van voorkennis over sommige financiële markten
MINISTERE DES FINANCES 15 MAI 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 1991 relatif au délit d'initié sur certains marchés financiers ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et MINISTERIE VAN FINANCIEN 15 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 augustus 1991 betreffende het misbruik van voorkennis over sommige financiële markten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en
aux marchés financiers, notamment l'article 185, 1°; de financiële markten, inzonderheid op artikel 185, 1°;
Vu l'arrêté royal du 5 août 1991 relatif au délit d'initié sur Gelet op het koninklijk besluit van 5 augustus 1991 betreffende het
certains marchés, tel que modifié par l'arrêté royal du 6 décembre misbruik van voorkennis over sommige financiële markten, gewijzigd bij koninklijk besluit van 6 december 1996;
1996; Vu l'avis de la Commission bancaire et financière; Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'extrême urgence; Gelet op de uiterste hoogdringendheid;
Considérant que le changement de dénomination décidé le 30 mars 2001 Overwegende dat de verandering van de benaming besloten op 30 maart
par l'assemblée générale de la société anonyme EASDAQ en Nasdaq Europe 2001 door de algemene vergadering van de naamloze vennootschap EASDAQ
crée une discordance formelle avec d'autres textes légaux dans in Nasdaq Europe een formeel verschil doet ontstaan met andere
lesquels il est fait référence à l'ancienne dénomination, wettelijke teksten waarin verwezen wordt naar de vroegere benaming,
Que la sécurité juridique impose de faire référence, dans le meilleur Dat de rechtszekerheid vereist dat zo spoedig mogelijk wordt
délai possible, au nouveau nom de la société et des marchés gérés par verwezennaar de nieuwe naam van de vennootschap en van de markten die
celle-ci, door deze worden beheerd,
Que les modifications proposées sont purement formelles et n'affectent Dat de voorgestelde wijzigingen zuiver formeel zijn en geenszins de
en rien les marchés réglementés gérés par la société; gereglementeerde markten beïnvloeden die door de vennootschap worden beheerd;
Sur la proposition de Notre Ministre de Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, 3° de l'arrêté royal du 5 août 1991

Artikel 1.In artikel 1, 3° van het koninklijk besluit van 5 augustus

relatif au délit d'initié sur certains marchés, modifié par l'arrêté 1991 betreffende het misbruik van voorkennis over sommige financiële
royal du 5 décembre 1996 est remplacé par le texte suivant : markten, gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 december 1996
word vervangen door de volgende tekst :
« 3° Nasdaq Europe, opgericht en georganiseerd bij koninklijk besluit
« 3° Nasdaq Europe créé et organisé par l'arrêté royal du 10 juin 1996 van 10 juni 1996 houdende de oprichting en de organisatie van Nasdaq,
relatif à la création et l'organisation de Nasdaq Europe, modifié par l'arrêté royal du 15 mai 2001. » gewijzigd door het koninklijk besluit van 15 mei 2001. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 mars 2001.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 maart 2001.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Financiën wordt belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2001. Gegeven te Brussel, 15 mei 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^