Arrêté royal accordant une subvention à certaines villes et à certaines zones de coopération policière bruxelloises pour la réalisation d'initiatives de prévention dans le cadre de l'Euro 2000 | Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan bepaalde steden en bepaalde Brusselse politionele samenwerkingszones voor de verwezenlijking van preventie-initiatieven in het kader van Euro 2000 |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
15 MAI 2000. - Arrêté royal accordant une subvention à certaines | 15 MEI 2000. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan |
villes et à certaines zones de coopération policière bruxelloises pour | bepaalde steden en bepaalde Brusselse politionele samenwerkingszones |
la réalisation d'initiatives de prévention dans le cadre de l'Euro | voor de verwezenlijking van preventie-initiatieven in het kader van |
2000 | Euro 2000 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet | Gelet op de wetten van de rijkscomptabiliteit, inzonderheid de |
1991, notamment les articles 55 à 58; | artikelen 55 tot 58, gecoördineerd op 17 juli 1991; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, modifiée | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
par les arrêtés royaux n° 474 du 28 octobre 1986 et 502 du 31 décembre | gewijzigd door de koninklijke besluiten nr. 474 van 28 oktober 1986 en |
1986 et par les lois des 7 novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet | 502 van 31 december 1986 en door de wetten van 7 november 1987, 22 |
1991, 30 mars 1994 et 21 décembre 1994; | december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en 21 december 1994; |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, modifiée | Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, |
par la loi du 21 décembre 1994, notamment les articles 69 à 72; | inzonderheid de artikelen 69 tot en met 72, gewijzigd door de wet van |
21 december 1994; | |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve- en begrotingscontrole; |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting van |
coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; | coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 fixant les modalités de contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van |
de l'octroi d'une intervention financière aux communes lors de la | de modaliteiten van de controle bij het toekennen van een financiële |
conclusion d'un contrat de sécurité ou lors du recrutement de | tussenkomst aan de gemeenten bij het afsluiten van een |
personnel supplémentaire dans le cadre de leur service de police; | veiligheidscontract of bij het aanwerven van bijkomend personeel in |
het kader van hun politiedienst; | |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van |
auxquelles les communes peuvent bénéficier d'une aide financière de | de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de |
l'Etat en matière de sécurité; | staat kunnen genieten op het vlak van de veiligheid; |
Vu l'urgence motivée par l'impérieuse nécessité de déterminer au plus | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de dwingende |
tôt le montant des diverses aides financières dont peuvent bénéficier | noodzaak om zo vlug mogelijk het bedrag van de diverse financiële hulp |
les communes; | waarvan de gemeenten kunnen genieten, te bepalen; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 22 mars 2000; | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 22 maart 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 2 mai 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 2 mei 2000; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies |
Nos Ministres réunis en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. A concurrence d'un montant de 47.745.628 BEF, le |
Artikel 1.§ 1. Ten bedrage van 47.745.628 BEF, kent de Minister van |
Ministre de l'Intérieur alloue aux villes et communes qu'il a | Binnenlandse Zaken aan de steden en gemeenten die hij aanduidde een |
désignées une subvention unique pour la réalisation d'initiatives de | eenmalige toelage toe voor de verwezenlijking van |
prévention dans le cadre de l'Euro 2000, au sujet desquelles une | preventie-initiatieven in het kader van Euro 2000, waarvoor een |
convention a été conclue entre le Ministère de l'Intérieur et les | overeenkomst afgesloten werd tussen de Minister van Binnenlandse Zaken |
villes et communes concernées. | en de betrokken steden en gemeenten. |
§ 2. La convention définit d'une part, les initiatives de prévention | § 2. De overeenkomst bepaalt enerzijds de preventie-initiatieven die |
qui seront développées par la ville ou la commune dans le cadre de | zullen ontwikkeld worden door de stad of de gemeente in het kader van |
l'Euro 2000 et d'autre part, les conditions en vue de l'octroi de | Euro 2000 en anderzijds de voorwaarden met het oog op de toekenning |
ladite subvention ainsi que le montant. | van de bedoelde toelage, evenals het bedrag ervan. |
Art. 2.Ce montant couvre les dépenses réalisées dans le cadre des |
Art. 2.Dit bedrag dekt de uitgaven gerealiseerd in het kader van de |
initiatives de prévention suivantes : | volgende preventie-initiatieven : |
- Ambassades de supporters : 7.931.000 BEF; | - Supporterambassades : 7.931.000 BEF; |
- Accompagnement des supporters : 11.600.000 BEF; | - Supportersbegeleiding : 11.600.000 BEF; |
- Travail de prévention : 21.714.628 BEF; | - Preventiewerk : 21.714.628 BEF; |
- Réalisation de brochures : 4.000.000 BEF; | - Verwezenlijking brochures : 4.000.000 BEF; |
- Point central d'appui : 2.500.000 BEF. | - Centraal steunpunt : 2.500.000 BEF. |
Art. 3.Les moyens mentionnés à l'article 2 du présent arrêté sont |
Art. 3.De middelen vermeld in artikel 2 van het dit besluit zijn, |
affectés, selon la répartition décrite dans l'annexe du présent | volgens de verdeling opgenomen in bijlage bij dit besluit, toegekend |
arrêté, aux villes hôtes (Bruges, Bruxelles, Charleroi, Liège), aux | aan de gaststeden (Brugge, Brussel, Charleroi, Luik), aan de |
villes de transit et villes avec quartiers à risques (Anvers, Gand, | transitsteden en de steden met risicowijken (Antwerpen, Gent, Genk, |
Genk, Malines, Mons, La Louvière, Ostende, Seraing) et à quatre | Mechelen, Bergen, La Louvière, Oostende, Seraing) en aan vier |
communes pilotes parmi quatre zones de police bruxelloises (zone 2 : | pilootsteden in de vier Brusselse politiezones (zone 2 : Anderlecht |
Anderlecht (commune pilote), Forest, Saint-Gilles ; zone 3 : | (pilootgemeente), Vorst, Sint-Gillis, zone 3 : Sint-Agatha-Berchem, |
Berchem-Sainte-Agathe, Ganshoren, Jette, Koekelberg, | Ganshoren, Jette, Koekelberg, Sint-Jans-Molenbeek (pilootgemeente), |
Molenbeek-Saint-Jean (commune pilote); zone 5 : Schaerbeek (commune | zone 5 : Schaarbeek (pilootgemeente), Evere, Sint-Joost-ten-Noode, |
pilote), Evere, Saint-Josse-ten-Noode ; zone 6 : Etterbeek, (commune | zone 6 : Etterbeek, (pilootgemeente) Sint-Lambrechts-Woluwe, |
pilote) Woluwé-Saint-Lambert, Woluwé-Saint-Pierre. | Sint-Pieters-Woluwe. |
Art. 4.Ces dépenses seront imputées sur l'article budgétaire |
Art. 4.Deze uitgaven zullen worden aangerekend op het bijzonder |
spécifique, institué par l'article 1er, § 2quater, deuxième alinéa, de | begrotingsartikel, ingesteld door artikel 1, § 2quater, lid 2, van de |
la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales. | wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. |
Art. 5.Le non-respect des dispositions du présent arrêté et des |
Art. 5.Bij niet-naleving van dit besluit en van de door de Minister |
conditions fixées par le Ministre de l'Intérieur en application du | van Binnenlandse Zaken in toepassing van dit besluit vastgestelde |
dudit arrêté, de même que le non respect des conditions prévues, le | voorwaarden, evenals in voorkomend geval, bij niet-naleving van de |
cas échéant, dans les conventions établies par le Ministre de | voorwaarden die werden opgenomen in de krachtens dit besluit met de |
l'Intérieur en vertu du présent arrêté, entraîne la récupération | Minister van Binnenlandse Zaken afgesloten overeenkomst, zal de |
partielle ou intégrale de l'intervention financière de l'Etat. | financiële tegemoetkoming van de Staat integraal of gedeeltelijk |
Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
worden teruggevorderd. Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2000. | Gegeven te Brussel, 15 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe | Bijlage |
Répartition des moyens fédéraux pour la réalisation d'initiatives de | Verdeling van de federale middelen voor de realisatie van |
prévention | preventie-initiatieven |
dans le cadre de l'Euro 2000 | in het kader van Euro 2000 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 mai 2000. | Gezien om te worden bijgevoegd bij Ons besluit van 15 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |