Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 11 octobre 2021 concernant les procédures relatives à l'introduction d'une nouvelle classification sectorielle de fonctions et au rapportage à l'asbl IFIC en vue de permettre une adaptation du calendrier de la réforme (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2021 betreffende de procedures voor de invoering van een nieuwe sectorale functieclassificatie en voor de rapportering aan de vzw IFIC teneinde een aanpassing van de hervormingskalender mogelijk te maken (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 décembre 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2022, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
modifiant la convention collective de travail du 11 octobre 2021 | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
concernant les procédures relatives à l'introduction d'une nouvelle | oktober 2021 betreffende de procedures voor de invoering van een |
classification sectorielle de fonctions et au rapportage à l'asbl IFIC | nieuwe sectorale functieclassificatie en voor de rapportering aan de |
(numéro d'enregistrement 174488/CO/330) en vue de permettre une | vzw IFIC (registratienummer 174488/CO/330) teneinde een aanpassing van |
adaptation du calendrier de la réforme (1) | de hervormingskalender mogelijk te maken (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2022, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
modifiant la convention collective de travail du 11 octobre 2021 | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
concernant les procédures relatives à l'introduction d'une nouvelle | oktober 2021 betreffende de procedures voor de invoering van een |
classification sectorielle de fonctions et au rapportage à l'asbl IFIC | nieuwe sectorale functieclassificatie en voor de rapportering aan de |
(numéro d'enregistrement 174488/CO/330) en vue de permettre une | vzw IFIC (registratienummer 174488/CO/330) teneinde een aanpassing van |
adaptation du calendrier de la réforme. | de hervormingskalender mogelijk te maken. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2023. | Gegeven te Brussel, 15 juni 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 12 décembre 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2022 |
Modification de la convention collective de travail du 11 octobre 2021 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2021 |
concernant les procédures relatives à l'introduction d'une nouvelle | betreffende de procedures voor de invoering van een nieuwe sectorale |
classification sectorielle de fonctions et au rapportage à l'asbl IFIC | functieclassificatie en voor de rapportering aan de vzw IFIC |
(numéro d'enregistrement 174488/CO/330) en vue de permettre une | (registratienummer 174488/CO/330) teneinde een aanpassing van de |
adaptation du calendrier de la réforme (Convention enregistrée le 20 | hervormingskalender mogelijk te maken (Overeenkomst geregistreerd op |
janvier 2023 sous le numéro 177775/CO/330) | 20 januari 2023 onder het nummer 177775/CO/330) |
Confrontés à d'importantes incertitudes sur le mécanisme de | Geconfronteerd met grote onzekerheden over het financieringsmechanisme |
financement de la réforme IFIC censé garantir le financement des | van de IFIC hervorming, dat de financiering van de extra kosten voor |
surcoûts pour tous les travailleurs et le respect des principes du | alle werknemers en de naleving van de beginselen van het IFIC-model |
modèle IFIC, les partenaires sociaux constatent qu'ils ne sont plus en | moet garanderen, constateren de sociale partners dat zij niet meer in |
mesure de signer à temps la convention collective de travail barémique | staat zijn tijdig de collectieve arbeidsovereenkomst te ondertekenen |
qui doit régler la mise en place des barèmes IFIC sur le terrain et | die de toepassing van de IFIC-schalen op het terrein moet regelen en |
organiser le choix entre l'ancien et le nouveau modèle salarial pour | de keuze tussen het oude en het nieuwe loonmodel voor de werknemers in |
les travailleurs en service. En conséquence, les partenaires sociaux | dienstverband moet organiseren. Bijgevolg hebben de sociale partners, |
réunis au sein de la Commission paritaire des établissements et des | vergaderend in het kader van Paritair Comité voor de |
services de santé, soucieux de garantir la sécurité juridique du | gezondheidsinrichtingen en -diensten, die de rechtszekerheid van het |
processus IFIC en Wallonie, ont décidé d'adapter la convention | IFIC-proces in Wallonië willen waarborgen, besloten de collectieve |
collective de travail du 11 octobre 2021 afin de permettre un | arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2021 aan te passen om een |
ajustement du calendrier de la réforme en vue de garantir sa mise en | aanpassing van het tijdschema van de hervorming mogelijk te maken, |
oeuvre dans les meilleures conditions, tant du point de vue du respect | teneinde de uitvoering ervan in de beste omstandigheden te waarborgen, |
de ses principes de base que de la bonne information des employeurs et | zowel vanuit het oogpunt van de eerbiediging van de basisbeginselen |
ervan als van een goede voorlichting van de betrokken werkgevers en | |
travailleurs concernés. Concrètement, la date du 9 janvier 2023 (date | werknemers. Meer bepaald wordt de datum van 9 januari 2023 (datum E), |
E) qui avait été retenue comme étant celle à partir de laquelle les | die was gekozen als datum vanaf wanneer de werkgevers verantwoordelijk |
employeurs étaient chargés de communiquer individuellement leur(s) | waren voor de individuele mededeling van hun functietoewijzing(en) aan |
attribution(s) de fonction(s) aux travailleurs est reportée. Elle sera | de werknemers, uitgesteld. Het zal worden vastgesteld in het kader van |
fixée dans le cadre d'une prochaine convention collective de travail | een komende collectieve arbeidsovereenkomst over de invoering van een |
relative à l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les | |
établissements et services de santé qui sont agréés et/ou | nieuw loonmodel voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten die door |
subventionnés par la Région wallonne. | het Waalse Gewest worden erkend en/of gesubsidieerd. |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des établissements et | op de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten die |
services mentionnés ci-dessous qui sont agréés et/ou subventionnés par | hieronder worden vermeld en die door het Waalse Gewest worden erkend |
la Région wallonne : | en/of gesubsidieerd : |
- les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et | - de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de |
de soins, les centres de soins de jour, les résidences-services, les | dagverzorgingscentra. De assistentiewoningen, de dagcentra voor |
centres d'accueil de jour, les centres de court séjour pour personnes | bejaarden, de centra voor kortverblijf voor bejaarden; |
âgées; - les maisons de soins psychiatriques; | - de psychiatrische verzorgingstehuizen; |
- les initiatives d'habitation protégée; | - de initiatieven voor beschut wonen; |
- les centres de rééducation fonctionnelle, y compris les équipes | - de revalidatiecentra, met inbegrip van de multidisciplinaire |
d'accompagnement multidisciplinaire de soins palliatifs. | begeleidingsequipes palliatieve zorgen. |
§ 2. Dans le cadre de la présente convention collective de travail, il | § 2. In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst, moet |
y a lieu d'entendre : | worden verstaan : |
- par "employeur" : la personne physique ou morale qui, en vertu de la | - onder "werkgever" : iedere natuurlijke of rechtspersoon die, |
loi, peut représenter et engager une institution (établissement ou | krachtens de wet, een instelling kan vertegenwoordigen engageren |
service de santé) et qui emploie des travailleurs relevant du champ | (gezondheidsinrichting of -dienst) en die werknemers tewerkstelt die |
d'application de la présente convention; | ressorteren onder het toepassingsgebied van deze overeenkomst; |
- par "travailleur" : le personnel salarié masculin et féminin; | - onder "werknemer" : het mannelijk en vrouwelijk personeel; |
- par "sous-secteur" : les établissements et services repris sous | - onder "subsector" : de inrichtingen en diensten die worden vermeld |
chaque alinéa du présent article en son § 1er. | onder elk lid van dit artikel en § 1 ervan. |
§ 3. La présente convention collective de travail ne s'applique pas | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de |
aux médecins ni au personnel de direction tel que défini à l'article | artsen of het directiepersoneel zoals bedoeld in artikel 4, 4° van de |
4, 4° de la loi du 4 décembre 2007 relative aux élections sociales, et | wet van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen, en dit, |
ce, en ce qui concerne le personnel de direction, à l'exception des | wat betreft het directiepersoneel, met uitzondering van de bepalingen |
dispositions relatives au rapportage salarial obligatoire mentionné à | |
l'article 20. Concrètement, cela signifie qu'aucune fonction de | betreffende de verplichte loonrapportering vermeld in artikel 20. |
référence sectorielle ne doit être attribuée ni communiquée au | Concreet beteken dit dat er geen enkele sectorale referentiefunctie |
personnel de direction, mais que des données relatives au personnel de | moet worden toegewezen of meegedeeld aan het directiepersoneel, maar |
direction pourront être collectées dans le cadre du rapportage | dat gegevens met betrekking tot het directiepersoneel kunnen worden |
salarial obligatoire, et ce, en vue de disposer de données utiles pour | verzameld in het kader van de verplichte loonrapportering, en dit, om |
soutenir les réflexions relatives à l'intégration des fonctions de | in de toekomst over bruikbare gegevens te beschikken ter ondersteuning |
van de denkoefeningen met betrekking tot de integratie van | |
direction à la classification de fonctions sectorielle dans le futur. | directiefuncties in de sectorale functieclassificatie. |
§ 4. La présente convention collective de travail s'applique au | § 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op het |
personnel étudiant, à l'exception des articles 21, § 2 - § 4, et des | studentenpersoneel, met uitzondering van de artikelen 21, § 2 - § 4, |
articles 22 à 26. Concrètement, cela signifie que le personnel | en de artikelen 22 tot 26. Concreet betekent dit dat het |
étudiant doit se voir attribuer une fonction de référence sectorielle | studentenpersoneel een sectorale referentiefunctie moet toegewezen |
selon la procédure prévue dans la présente convention et doit être | krijgen volgens de procedure vastgesteld in deze overeenkomst en moet |
intégré dans le rapportage salarial obligatoire, mais qu'il n'est pas | worden opgenomen in de verplichte loonrapportering, maar dat de |
concerné par la procédure de recours. | beroepsprocedure op hen niet van toepassing is. |
§ 5. La présente convention collective de travail ne s'applique pas | § 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op |
aux travailleurs qui entrent en service à partir du 9 janvier 2023. | werknemers die in dienst treden vanaf 9 januari 2023. Werknemers die |
Les travailleurs qui entrent en service à partir du 9 janvier 2023 | in dienst treden vanaf 9 januari 2023, krijgen onmiddellijk een |
reçoivent directement une fonction de référence sectorielle telle que | sectorale referentiefunctie toegewezen zoals opgenomen in bijlage 1 |
reprise à l'annexe 1ère de la convention collective de travail du 28 | |
septembre 2016 "déterminant les fonctions de référence sectorielles et | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 "tot het |
la classification sectorielle de fonctions" (numéro d'enregistrement | bepalen van sectorale referentiefuncties en een sectorale |
135642/CO/330) et ne sont pas concernés par les procédures telles que | functieclassificatie" (registratienummer 135642/CO/330) en zijn |
reprises dans la présente convention collective de travail. | uitgesloten van de procedures zoals beschreven in deze collectieve |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 2.A l'article 1er, § 2 de la convention collective de travail du |
Art. 2.Aan artikel 1, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
11 octobre 2021 concernant les procédures relatives à l'introduction | 11 oktober 2021 betreffende de procedures voor de invoering van een |
d'une nouvelle classification de fonctions et au rapportage à l'ASBL | nieuwe sectorale functieclassificatie en voor de rapportering aan de |
IFIC, ajouter un tiret rédigé comme suit : | vzw IFIC toevoeging van een streepje als volgt opgesteld : |
"- par "date E", la date à laquelle l'employeur communique | "- onder "datum E" wordt verstaan : de datum waarop de werkgever aan |
individuellement à chaque travailleur son attribution de fonction de | elke werknemer individueel zijn sectorale referentiefunctie toewijst |
référence sectorielle et la simulation salariale individuelle relative | en de individuele salarissimulatie in verband met deze |
à cette attribution de fonction. Cette "date E" sera fixée par une | functietoewijzing meedeelt. Deze "datum E" zal worden vastgelegd in |
convention collective de travail relative à l'introduction d'un | een collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot de invoering |
nouveau modèle salarial pour les établissements et services de santé | van een nieuw loonmodel voor gezondheidsinrichtingen en -diensten die |
qui sont agréés et/ou subventionnés par la Région wallonne.". | door het Waalse Gewest worden erkend en/of gesubsidieerd.". |
Art. 3.A l'article 1er, § 5 de la convention collective de travail |
Art. 3.In artikel 1, § 5 van de bovengenoemde collectieve |
susmentionnée, remplacer, à chaque fois qu'ils apparaissent, les mots | |
"à partir du 9 janvier 2023" par les mots "à partir de la date E". | arbeidsovereenkomst worden de woorden "met ingang van 9 januari 2023" |
telkens vervangen door de woorden "met ingang van datum E". | |
Art. 4.A l'article 1er, § 6 de la convention collective de travail |
Art. 4.In artikel 1, § 6 van de bovengenoemde collectieve |
susmentionnée, remplacer les mots "au 9 janvier 2023" par les mots "à | arbeidsovereenkomst worden de woorden "op 9 januari 2023" vervangen |
la date E" et les mots "au 27 février 2023" par les mots "au dernier | door de woorden "op datum E" en de woorden "op 27 februari 2023" door |
jour du mois qui suit celui retenu pour la date E". | de woorden "op de laatste dag van de maand volgend op die gekozen voor datum E". |
Art. 5.Aux articles 4, 10, § 7 et 18, § 2 de la convention collective |
Art. 5.In de artikelen 4, 10, § 7 en 18, § 2 van de bovengenoemde |
de travail susmentionnée, remplacer les mots "Entre le 9 janvier 2023 | collectieve arbeidsovereenkomst worden de woorden "Tussen 9 januari |
et le 16 janvier 2023 au plus tard" par les mots "Dans les sept jours | 2023 en 16 januari 2023 uiterlijk" vervangen door de woorden "Binnen |
suivant la date E au plus tard". | zeven dagen na datum E uiterlijk". |
Art. 6.Aux articles 11, § 2 et 19, § 2 de la convention collective de |
Art. 6.In de artikelen 11, § 2 en 19, § 2 van de bovengenoemde |
travail susmentionnée, remplacer les mots "le 9 janvier 2023" par les | collectieve arbeidsovereenkomst wordt het woord "9 januari 2023" |
mots "la date E". | vervangen door de woorden "datum E". |
Art. 7.A l'article 11, § 3 de la convention collective de travail |
Art. 7.In artikel 11, § 3 van de bovengenoemde collectieve |
susmentionnée, remplacer les mots "du 9 janvier 2023" par les mots "de | arbeidsovereenkomst worden de woorden "van 9 januari 2023" vervangen |
la date E" et les mots "Entre le 9 janvier 2023 et le 16 janvier 2023 | door de woorden "van datum E" en de woorden "Tussen 9 januari 2023 en |
au plus tard" par les mots "Dans les sept jours suivant la date E au | uiterlijk 16 januari 2023" door de woorden "Uiterlijk binnen zeven |
plus tard". | dagen na datum E". |
Art. 8.A l'article 21 de la convention collective de travail |
Art. 8.In artikel 21 van de bovengenoemde collectieve |
susmentionnée, remplacer : | arbeidsovereenkomst wordt vervangen : |
- Aux § § 1er et 3 les mots "entre le 9 janvier 2023 et le 16 janvier | - In de § § 1 en 3 worden de woorden "tussen 9 januari 2023 en 16 |
2023" par les mots "dans les sept jours suivant la date E"; | januari 2023" vervangen door de woorden "binnen zeven dagen na datum E"; |
- Au § 2, les mots "du 9 janvier 2023" par les mots "de la date E". | - In § 2 worden de woorden "vanaf 9 januari 2023" vervangen door de |
Art. 9.A l'article 22 de la convention collective de travail |
woorden "vanaf datum E". Art. 9.In artikel 22 van de bovengenoemde collectieve |
susmentionnée, remplacer : | arbeidsovereenkomst wordt vervangen : |
- Au § 1er, les mots "du 9 janvier 2023" par les mots "de la date E"; | - In § 1 worden de woorden "van 9 januari 2023" vervangen door de |
woorden "van datum E"; | |
- Au § 2, les mots "le 27 février 2023" par "le dernier jour du mois | - In § 2 worden de woorden "op 27 februari 2023" vervangen door "de |
qui suit celui retenu pour la date E". | laatste dag van de maand volgend op de voor datum E gekozen maand". |
Art. 10.L'annexe 2 de la convention collective de travail précitée |
Art. 10.Bijlage 2 van bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst |
doit être lue en tenant compte des modifications introduites par la | wordt gelezen in het licht van de bij deze collectieve |
présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst aangebrachte wijzigingen. |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de |
dès la date de sa signature dans les mêmes conditions de durée et de | datum van ondertekening onder dezelfde voorwaarden inzake duur en |
dénonciation que la convention collective qu'elle modifie. | opzegging als de collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |