Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 avril 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au statut pécuniaire des travailleurs (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het geldelijk statuut van de werknemers (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 23 avril 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2009, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, relative au statut pécuniaire des | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het geldelijk |
travailleurs (COCOF) (1) | statuut van de werknemers (COCOF) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 avril 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2009, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, relative au statut pécuniaire des | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het geldelijk |
travailleurs (COCOF). | statuut van de werknemers (COCOF). |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 15 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 23 avril 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2009 |
Statut pécuniaire des travailleurs (COCOF) (Convention enregistrée le | Geldelijk statuut van de werknemers (COCOF) (Overeenkomst |
10 décembre 2009 sous le numéro 96336/CO/319.02) | geregistreerd op 10 december 2009 onder het nummer 96336/CO/319.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services qui | de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone, agréés et/ou | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap en die erkend en/of |
subventionnés par la Commission communautaire française et dépendant | gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie en van de |
du Service bruxellois francophone des personnes handicapées. | "Service bruxellois francophone des personnes handicapées" afhangen. |
Art. 2.Par "travailleurs" on entend : |
Art. 2.Onder "werknemers" verstaat men : |
- les ouvrières et ouvriers; | - het mannelijk en vrouwelijk arbeiderspersoneel; |
- les employées et employés. | - het mannelijk en vrouwelijk bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Principe | HOOFDSTUK II. - Beginsel |
Art. 3.La présente convention collective de travail a pour but |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel één |
d'appliquer un régime unique de contrat de travail pour les travailleurs visés à l'article 2 de la présente convention collective de travail, à savoir celui du contrat d'"employé". Lors du passage du statut d'"ouvrier" au statut d'"employé", le travailleur conserve l'intégralité de son ancienneté barémique et son ancienneté contractuelle. Ce statut est applicable à tous les travailleurs engagés avant le 1er janvier 2010, ainsi que pour ceux engagés à partir du 1er janvier 2010. CHAPITRE III. - Durée de validité
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 23 avril 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties peut y mettre fin moyennant un préavis de un an, adressé par lettre recommandée au président de la sous-commission paritaire, qui en informe les autres parties signataires. Le délai d'un an prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
stelsel van arbeidsovereenkomst toe te passen voor alle in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde werknemers, te weten het "bediendecontract". Bij de overgang van het arbeiders- naar het bediendestatuut behoudt de werknemer zijn hele loonschaalanciënniteit en zijn hele contractanciënniteit. Dit statuut geldt voor alle werknemers die vóór 1 januari 2010 werden aangeworven alsook voor die welke na 1 januari 2010 worden aangeworven. HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 23 april 2009. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een opzegtermijn van één jaar, per aangetekend schrijven meegedeeld aan de voorzitter van het paritair subcomité, die er de andere ondertekenende partijen van op de hoogte brengt. De opzeggingstermijn van een jaar neemt een aanvang op de datum waarop de aangetekende brief wordt verzonden naar de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |