Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal octroyant une subvention facultative au Centre de Droit public de la Faculté de Droit de l'Université libre de Bruxelles "
Arrêté royal octroyant une subvention facultative au Centre de Droit public de la Faculté de Droit de l'Université libre de Bruxelles Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage aan het Centrum voor Publiekrecht van de Université libre de Bruxelles »
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
15 JUIN 2010. - Arrêté royal octroyant une subvention facultative au 15 JUNI 2010. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
Centre de Droit public de la Faculté de Droit de l'Université libre de facultatieve toelage aan het Centrum voor Publiekrecht van de
Bruxelles Université libre de Bruxelles »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le Budget général des dépenses Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de Algemene
pour l'année budgétaire 2010, le programme 55.1; Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010, programma 55.1;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle 124; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Considérant que le colloque organisé conjointement par l'ULB et par
l'Université de Montréal les 27 et 28 mai 2010 à Bruxelles réunira Overwegende dat het colloquium, dat op 27 en 28 mei 2010 in Brussel
nombre de juristes éminents, professeurs et assistants issus de diverses universités, spécialistes en matière de droit institutionnel et/ou de droit de l'environnement; Considérant que ce colloque constituera une occasion unique d'examiner le droit de l'environnement dans une perspective comparée belgo-canadienne, en mettant l'accent sur les spécificités de chacun des deux systèmes fédéraux; Considérant qu'un projet d'études comparatives portant sur le fédéralisme et la mise en oeuvre des politiques environnementales dans un contexte d'internationalisation et d'intégration économique de ces dernières semble pertinent; wordt georganiseerd door de ULB samen met de « Université de Montréal », talrijke eminente juristen, professoren en assistenten uit verschillende universiteiten zal samenbrengen, die zijn gespecialiseerd in het institutioneel recht en in het milieurecht; Overwegende dat dit colloquium een unieke gelegenheid zal zijn om het milieurecht te bestuderen in een vergelijkend Belgisch-Canadees perspectief, door te focussen op de specificiteiten van elk van deze twee federale systemen; Overwegende dat een vergelijkend studieproject over het federalisme en over de uitvoering van het milieubeleid in een context van internationalisering en van economische integratie daarvan, relevant lijkt;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mai 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, 2010; Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une subvention facultative de deux mille euros, imputée

Artikel 1.Een facultatieve toelage van tweeduizend euro, aan te

au crédit prévu à la division organique 55, allocation de base rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55,
11.45.23.01 (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral basisallocatie 11.45.23.01 (programma 25.55.1) van de begroting van de
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2010 wordt
pour l'année budgétaire 2010, est accordée au Centre de Droit public toegekend aan het Centrum voor Publiekrecht van de Rechtsfaculteit van
de la Faculté de Droit de l'Université libre de Bruxelles, ci-après de « Université libre de Bruxelles », hierna genoemd « Centrum voor
dénommé « Centre de Droit public de l'ULB », ayant son siège social à Publiekrecht van de ULB », met maatschappelijke zetel op de F.-D.
avenue F.-D. Roosevelt 50, CP 137, B-1050 Bruxelles, représenté par Rooseveltlaan 50, CP 137, B-1050 Brussel, vertegenwoordigd door Mev.
Mme Johanne Poirier et M. Bernard Blero, tous deux co-directeurs du Johanne Poirier en de heer Bernard Blero, beiden co-directeur van het
Centre de Droit public de l'ULB, à titre d'intervention dans la Centrum voor Publiekrecht van de ULB, bij wijze van tussenkomst in de
réalisation du colloque organisé les 27 et 28 mai 2010 à Bruxelles, verwezenlijking van het colloquium dat op 27 en 28 mei in Brussel
ayant pour thème : « Fédéralisme, environnement et intégration : wordt georganiseerd rond het thema : « Federalisme, leefmilieu en
regards croisés Canada-Belgique ». integratie : gekruiste blikken Canada-België ».

Art. 2.La période couverte par l'article 1er prend cours le 1er mars

Art. 2.De periode gedekt door artikel 1 vangt aan op 1 maart 2010 en

2010 et se termine le 28 mai 2010. eindigt op 28 mei 2010.

Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de préparation

Art. 3.De toelage is bestemd om de kosten voor de voorbereiding en

et d'organisation exposés par le colloque mentionné à l'article 1er. organisatiekosten te dekken door het colloquium bedoeld in artikel 1.

Art. 4.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé en une tranche

Art. 4.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden in één

au compte FORTIS numéro 210-0429400-33 au nom du Centre de Droit schijf op het FORTIS rekeningnummer 210-0429400-33 op naam van het
public de l'ULB, avenue F.-D. Roosevelt 50, CP 137, B-1050 Bruxelles. Centrum voor Publiekrecht van de ULB, F.-D-Rooseveltlaan 50, CP 137,
B-1050 Brussel.
§ 2. Le payement se fera sur présentation d'une déclaration de § 2. De uitbetaling geschiedt na voorlegging van een schuldvordering,
créance, d'un état des recettes et des dépenses suscitées par een staat van inkomsten en uitgaven teweeggebracht door de organisatie
l'organisation du colloque à l'article 1er, ainsi que d'un rapport van het colloquium vermeld in artikel 1, alsmede van een eindrapport
final d'activité. van de activiteiten.
§ 3. Les dépenses seront justifiées par les factures représentant les § 3. De uitgaven worden gerechtvaardigd door facturen van de
frais de préparation, de promotion et d'organisation liés au colloque voorbereiding, promotie- en organisatiekosten verbonden met
subventionné, comme par exemple les frais d'impressions de fardes, les bovengenoemd colloquium, zoals bij voorbeeld de kosten voor de druk
frais liés au transport et à l'hébergement des professeurs canadiens van de deelnemersmappen, de vervoers- en verblijfkosten van de in
invités à Bruxelles. Brussel uitgenodigde Canadese professoren.
§ 4. La déclaration de créance et les pièces justificatives sont § 4. De schuldvordering en de verantwoordingsstukken worden door Mevr.
datées, cosignées par Mme Johanne Poirier et M. Bernard Blero et Johanne Poirier en de heer Bernard Blero gedateerd en samen
certifiées sincères et véritables pour la somme payée. ondertekend en voor waar en onvergolden verklaard voor de betaalde
§ 5. Les créances visant le paiement de la subvention, accompagnées som. § 5. De vorderingen voor uitbetaling van de toelage, vergezeld van de
des pièces justificatives, seront envoyées en trois exemplaires à la bewijsstukken, worden uiterlijk op 30 april 2011 in drie exemplaren
Direction générale de l'Environnement du SPF Santé publique, Sécurité ingediend bij het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD
de la Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 30 avril Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze
2011. Elles sont envoyées à l'attention de M. Laurent Voiturier, place worden ingediend ter attentie van de heer Laurent Voiturier - Victor
Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel.

Art. 5.Le Ministre du Climat et de l'Energie est chargé de

Art. 5.De Minister van Klimaat en Energie is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2010. Gegeven te Brussel, 15 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^