Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la cotisation au fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten |
paritaire des entreprises de garage, relative à la cotisation au fonds | in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de bijdrage |
social (1) | aan het sociaal fonds (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative au fonds de sécurité d'existence, | Gelet op de wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor |
notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten |
Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la | in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de bijdrage |
cotisation au fonds social. | aan het sociaal fonds. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2006. | Gegeven te Brussel, 15 juni 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises de garage | Paritair Comité voor het garagebedrijf |
Convention collective de travail du 26 mai 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 |
Cotisation au fonds social (Convention enregistrée le 2 août 2005 sous | Bijdrage aan het sociaal fonds (Overeenkomst geregistreerd op 2 |
le numéro 75930/CO/112) | augustus 2005 onder het nummer 75930/CO/112) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers, de arbeiders en de arbeidsters van de bedrijven die |
ressortissant à la Commission paritaire des entreprises de garage. | behoren tot het Paritair Comité voor het garagebedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Cotisation | HOOFDSTUK II. - Bijdrage |
Art. 2.En exécution de l'article 35, § 1er des statuts du fonds de |
Art. 2.In uitvoering van artikel 35, § 1, van de statuten van het |
sécurité d'existence, coordonné par la convention collective de | fonds voor bestaanszekerheid, gecoördineerd door de collectieve |
travail du 26 mai 2005, la cotisation au fonds social est portée à | arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, wordt de bijdrage voor het |
partir du 1er janvier 2006 à 3,45 p.c. des rémunérations brutes non | sociaal fonds vanaf 1 januari 2006 gebracht op 3,45 pct. van de |
plafonnées des ouvriers. | niet-geplafonneerde lonen van de arbeiders. |
1,2 p.c. de la cotisation susmentionnée de la rémunération brute des | Van hogervermelde bijdrage wordt 1,2 pct. van de brutobezoldigingen |
travailleurs est prédestiné à financer le fonds de pension sectoriel, | van de arbeiders voorbestemd om het sectoraal pensioenfonds te |
comme il a été prévu dans l'article 7 de l'accord national 2005-2006 | financieren, zoals bepaald werd in artikel 7 van het nationaal akkoord |
du 26 mai 2005. | 2005-2006 van 26 mei 2005. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 3.Cette convention collective de travail remplace la convention |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 4 juillet 2001 relative à la cotisation au | arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001 inzake bijdrage aan het sociaal |
fonds social, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 11 mars 2003 | fonds, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 11 |
(publication Moniteur belge 28 avril 2003) et la convention collective | maart 2003 (publicatie Belgisch Staatsblad 28 april 2003), alsook de |
de travail du 14 mai 2003 relative à la cotisation au fonds social en | collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003 inzake de bijdrage aan |
exécution de l'accord national du 14 mai 2003, rendue obligatoire par | het sociaal fonds ingevolge het nationaal akkoord van 14 mei 2003, |
arrêté royal du 23 décembre 2003 (publication Moniteur belge 17 | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 23 december |
février 2004), conclues au sein de la Commission paritaire des | 2003 (publicatie Belgisch Staatsblad 17 februari 2004), beiden |
entreprises de garage. | gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2006 pour une durée indéterminée. Elle peut être | januari 2006 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Ze kan opgezegd |
dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de six mois, | worden door één van de partijen met inachtneming van een opzegtermijn |
notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la | van zes maanden, kenbaar gemaakt door een aangetekende brief, gericht |
Commission paritaire des entreprises de garage. | aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf. |
Ce préavis ne peut prendre force qu'à partir du 1er janvier 2007. | De opzegging kan pas van kracht worden op 1 januari 2007. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |