Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/06/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant les dispositions d'exécution relatives à la prime syndicale dans le secteur de l'industrie et du commerce du diamant "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant les dispositions d'exécution relatives à la prime syndicale dans le secteur de l'industrie et du commerce du diamant Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende uitvoeringsbepalingen betreffende de vakbondspremie in de sector van de diamantnijverheid en -handel
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997,
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel,
les dispositions d'exécution relatives à la prime syndicale dans le houdende uitvoeringsbepalingen betreffende de vakbondspremie in de
secteur de l'industrie et du commerce du diamant (1) sector van de diamantnijverheid en -handel (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid
du diamant; en -handel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 décembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997,
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel,
les dispositions d'exécution relatives à la prime syndicale dans le houdende uitvoeringsbepalingen betreffende de vakbondspremie in de
secteur de l'industrie et du commerce du diamant. sector van de diamantnijverheid en -handel.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2006. Gegeven te Brussel, 15 juni 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel
Convention collective de travail du 4 décembre 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997
Dispositions d'exécution relatives à la prime syndicale dans le Uitvoeringsbepalingen betreffende de vakbondspremie in de sector van
secteur de l'industrie et du commerce de diamant (Convention de diamantnijverheid en -handel (Overeenkomst geregistreerd op 29
enregistrée le 29 octobre 1998 sous le numéro 49367/CO/324) oktober 1998 onder het nummer 49367/CO/324)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

appliquée aux employeurs et aux travailleurs, à l'exception des de werkgevers en de werknemers, uitgezonderd de technische bedienden,
employés techniques, ressortissant à la Commission paritaire de die ressorteren onder het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en
l'industrie et du commerce du diamant. -handel.

Art. 2.En exécution de la convention collective de travail du 26 juin

Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26

1997 portant exécution du protocole du 15-16 mai 1997 contenant juni 1997 tot uitvoering van het protocol van 15-16 mei 1997 houdende
l'accord sectoriel 1997-1998 dans l'industrie du diamant, un droit à het sectoraal akkoord 1997-1998 in de diamantnijverheid, wordt, met
une prime syndicale de BEF 3 450 par an est instauré à partir de l'année de référence 1997. ingang van het refertejaar 1997, een recht ingesteld op een vakbondspremie van BEF 3 450 per jaar.

Art. 3.§ 1er. Les travailleurs pouvant faire valoir des droits à au

Art. 3.§ 1. De werknemers die rechten kunnen doen gelden op ten

moins trois jours de repos compensatoire durant l'année de référence minste drie compenserende rustdagen tijdens het betrokken refertejaar,
concernée peuvent prétendre au montant complet de la prime syndicale. kunnen aanspraak maken op het volledig bedrag van de vakbondspremie.
§ 2. Les travailleurs pouvant faire valoir des droits à moins que § 2. De werknemers die rechten kunnen doen gelden op minder dan drie
trois jours de repos compensatoire peuvent prétendre à 50 p.c. du compenserende rustdagen, kunnen aanspraak maken op 50 pct. van het
montant de la prime syndicale. bedrag van de vakbondspremie.

Art. 4.Le Fonds pour l'industrie diamantaire fera pour chaque ouvrier

Art. 4.Het Fonds voor de diamantnijverheid maakt voor elke werknemer

un chèque nominatif, conformément à l'article 3, § 1er ou § 2 en vue een cheque aan op naam conform artikel 3, § 1 of § 2 tot het bekomen
de l'obtention de la prime syndicale. Le Fonds pour l'industrie van de vakbondspremie. Het Fonds voor de diamantnijverheid stelt de
diamantaire met les chèques à la disposition des organisations de travailleurs représentatives. cheques ter beschikking van de representatieve werknemersorganisaties.

Art. 5.Pour le financement de la prime syndicale, les dispositions

Art. 5.Ter financiering van de vakbondspremie, worden de volgende

suivantes sont prises : schikkingen getroffen :
1. La prime syndicale pour l'année 1997 est préfinancée par le Fonds 1. De vakbondspremie voor het jaar 1997 wordt geprefinancierd door het
pour l'industrie diamantaire. Fonds voor de diamantnijverheid.
2. La prime syndicale pour l'année 1998 sera financée par une 2. De vakbondspremie voor het jaar 1998 wordt gefinancierd door een
cotisation par les employeurs de l'industrie diamantaire. Les bijdrage door de werkgevers van de diamantnijverheid. De werkgevers
employeurs versent une cotisation pour chaque travailleur diamantaire storten een bijdrage voor elke diamantarbeider met wie zij een
avec qui ils ont conclu un contrat de travail. Les cotisations seront arbeidsovereenkomst hebben aangegaan. De bijdragen worden berekend op
calculées sur une base hebdomadaire et liquidés sur une base
trimestrielle. Les modalités seront précisées dans les statuts du weekbasis en verrekend op trimestriële basis. De modaliteiten worden
Fonds pour l'industrie diamantaire. nader bepaald in de statuten van het Fonds voor de diamantnijverheid.
3. Une évaluation, qui sera faite à la fin de 1998, fixera les règles 3. Een evaluatie die gemaakt wordt op het einde van 1998, zal de
pour le financement ultérieur. regels vaststellen voor de verdere financiering.

Art. 6.Les statuts du Fonds pour l'industrie diamantaire seront

Art. 6.De statuten van het Fonds voor de diamantnijverheid zullen

adaptés conformément à la présente convention collective de travail. aangepast worden conform deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 7.La présente convention collective de travail prendra effet à

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

partir du 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée, ingang van 1 januari 1997 en is gesloten voor onbepaalde tijd, met
hormis les dispositions de l'article 5, qui seront valables pour les uitzondering van de bepalingen van het artikel 5, dat gelding heeft
années 1997 et 1998. La convention pourra être dénoncée par toute voor de jaren 1997 en 1998. De overeenkomst kan opgezegd worden door
partie signataire moyennant un délai de préavis d'une année civile. La elke ondertekenende partij, mits een opzegperiode van een
dénonciation de la convention sera adressée au président de la kalenderjaar. De opzegging van de overeenkomst wordt gestuurd aan de
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant et à voorzitter van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en
chacune des autres parties contractantes. -handel en aan elke andere contracterende partij.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^