Arrêté royal visant à réglementer la reprise de la procédure des élections sociales 2020 suspendue sur la base de la loi du 4 mai 2020 visant à réglementer la suspension de la procédure des élections sociales de l'année 2020 suite à la pandémie du coronavirus COVID-19 | Koninklijk besluit tot regeling van de herneming van de procedure sociale verkiezingen 2020 die werd opgeschort op basis van de wet van 4 mei 2020 tot regeling van de opschorting van de procedure sociale verkiezingen van het jaar 2020 ingevolge de coronavirus COVID-19-pandemie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2020. - Arrêté royal visant à réglementer la reprise de la | 15 JULI 2020. - Koninklijk besluit tot regeling van de herneming van |
procédure des élections sociales 2020 suspendue sur la base de la loi | de procedure sociale verkiezingen 2020 die werd opgeschort op basis |
du 4 mai 2020 visant à réglementer la suspension de la procédure des | van de wet van 4 mei 2020 tot regeling van de opschorting van de |
élections sociales de l'année 2020 suite à la pandémie du coronavirus | procedure sociale verkiezingen van het jaar 2020 ingevolge de |
COVID-19 (1) | coronavirus COVID-19-pandemie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 mai 2020 visant à réglementer la suspension de la | Gelet op de wet van 4 mei 2020 tot regeling van de opschorting van de |
procédure des élections sociales de l'année 2020 suite à la pandémie | procedure sociale verkiezingen van het jaar 2020 ingevolge de |
du coronavirus COVID-19, article 6; | coronavirus COVID-19-pandemie, artikel 6; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er juillet 2020; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juli |
Vu l'avis du Conseil National du travail n° 2.169, donné le 30 juin 2020; | 2020; Gelet op het advies nr. 2.169 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 30 juni 2020; |
Vu l'avis n° 67.708/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2020, en | Gelet op het advies nr. 67.708/1 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois | juli 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'urgence motivée par le contexte particulier lié à la pandémie du | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de bijzondere |
coronavirus COVID-19 et la nécessité d'assurer la sécurité juridique | context van de coronavirus COVID-19-pandemie, en de nood aan spoedige |
en urgence; | rechtszekerheid; |
Les élections sociales devaient, normalement, avoir lieu du 11 au 24 | De sociale verkiezingen zouden normaal gezien plaatsvinden van 11 tot |
mai 2020. Dans cette optique, la procédure électorale a été lancée | en met 24 mei 2020. Met het oog hierop werd de verkiezingsprocedure |
dans près de 7.000 entreprises, au début du mois de décembre 2019. | begin december 2019 in bijna 7.000 ondernemingen opgestart. De |
Cependant, l'éclosion de la pandémie du coronavirus COVID-19 et les | uitbraak van de coronavirus COVID-19-pandemie en de maatregelen die |
werden genomen om de opmars ervan te stoppen, maakten het normaal | |
mesures prises pour en enrayer la progression ont rendu impossibles le | verloop van de verdere verkiezingsprocedure en een goede organisatie |
déroulement normal de la suite de la procédure électorale et la bonne | van de sociale verkiezingen volgens de oorspronkelijk vastgelegde |
organisation des élections sociales en mai 2020 selon le calendrier | kieskalender in mei 2020 echter onmogelijk; |
électoral initialement prévu; | |
Sur la base de l'avis n° 2.160 du 24 mars 2020 du Conseil national du | Op basis van advies nr. 2.160 van 24 maart 2020 van de Nationale |
travail, la loi du 4 mai 2020 visant à réglementer la suspension de la | Arbeidsraad, werd, bij wet van 4 mei 2020 tot regeling van de |
procédure des élections sociales de l'année 2020 suite à la pandémie | opschorting van de procedure sociale verkiezingen van het jaar 2020 |
du coronavirus COVID-19, a donc prévu en urgence la suspension | ingevolge de coronavirus COVID-19-pandemie, dan ook dringend voorzien |
temporaire de la procédure électorale en cours, immédiatement après la | in de tijdelijke opschorting van de lopende verkiezingsprocedure, |
finalisation de la phase de première présentation des | onmiddellijk na de finalisatie van de fase van eerste voordracht van |
candidats-délégués du personnel. La durée de la crise du coronavirus | de kandidaat-personeelsafgevaardigden. Aangezien het onduidelijk was |
et de ses conséquences n'étant pas claire, il était impossible de déjà | hoe lang de coronacrisis en de gevolgen ervan nog zouden aanhouden, |
was het onmogelijk het einde van de periode van opschorting reeds vast | |
déterminer la fin de la période de suspension: la loi donne une | te leggen: voor de bepaling van de datum en de modaliteiten van |
délégation au Roi pour déterminer, sur avis du Conseil national du | herneming van de verkiezingsprocedure voorziet de wet in een delegatie |
travail, la date et les modalités de reprise de la procédure | aan de Koning, op advies van de Nationale Arbeidsraad; |
électorale; Afin de pouvoir parvenir à une décision bien fondée sur la reprise de | Teneinde tot een gefundeerde beslissing omtrent de herneming van de |
la procédure, il était nécessaire d'attendre l'évolution de la | procedure te kunnen komen, was het noodzakelijk de evolutie van de |
pandémie du coronavirus COVID-19 et la suppression progressive des | coronavirus COVID-19-pandemie, en de afbouw van de maatregelen ter |
indijking ervan, af te wachten. In die zin waren de sociale partners | |
mesures visant à l'endiguer. En ce sens, ce n'est que fin juin 2020 | binnen de Nationale Arbeidsraad pas eind juni 2020 in de mogelijkheid |
que les partenaires sociaux, au sein du Conseil national du travail, | om met meer kennis van zaken te adviseren over het kunnen plaatsvinden |
ont pu donner un avis, en toute connaissance de cause, sur la | |
possibilité d'organiser les élections sociales en novembre 2020, et | van de sociale verkiezingen in november 2020, en de modaliteiten van |
ont pu déterminer les modalités de reprise de la procédure. Vu la | herneming van de procedure te bepalen. Ingevolge de nieuw bepaalde |
nouvelle période des élections fixée, la procédure électorale, | |
actuellement suspendue, devra être reprise à partir de la fin | verkiezingsperiode, dient de opgeschorte verkiezingsprocedure vanaf |
septembre 2020. Il est important de donner aux 7.000 entreprises | eind september 2020 te worden heropgestart. Het is belangrijk dat aan |
concernées le temps nécessaire pour organiser la reprise de leur | de 7.000 betrokken ondernemingen de nodige tijd wordt gegeven om de |
procédure et pour établir un nouveau calendrier électoral. En outre, | herneming van hun procedure te organiseren en een nieuwe kieskalender |
la période de protection occulte particulière contre le licenciement | uit te werken. Bovendien begint de occulte periode van bijzondere |
dont bénéficient les candidats-délégués du personnel qui seront | ontslagbescherming die geldt voor kandidaat-personeelsafgevaardigden |
désignés en tant que remplaçants des candidats présentés initialement, | die zullen worden aangeduid als plaatsvervangers voor de initieel |
recommence à courir à la mi-août 2020; | voorgedragen kandidaten, terug te lopen midden augustus 2020; |
Afin que les entreprises puissent organiser à temps la reprise de leur | Opdat de ondernemingen de heropstart van hun verkiezingsprocedure |
procédure électorale dans un cadre juridique clairement défini, il est | tijdig zouden kunnen organiseren binnen een duidelijk afgebakend |
nécessaire, en vue d'assurer la sécurité juridique, que la décision | juridisch kader, is het, met het oog op rechtszekerheid, noodzakelijk |
réglementant la reprise soit publiée en urgence; | dat het besluit tot regeling van de herneming binnen dringende termijn |
wordt gepubliceerd; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par: |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
1. la loi du 4 décembre 2007: la loi du 4 décembre 2007 relative aux | onder: 1. de wet van 4 december 2007: de wet van 4 december 2007 betreffende |
élections sociales, modifiée par la loi du 4 avril 2019; | de sociale verkiezingen, gewijzigd bij de wet van 4 april 2019; |
2. la loi du 4 mai 2020: la loi du 4 mai 2020 visant à réglementer la | 2. de wet van 4 mei 2020: de wet van 4 mei 2020 tot regeling van de |
suspension de la procédure des élections sociales de l'année 2020 | opschorting van de procedure sociale verkiezingen van het jaar 2020 |
suite à la pandémie du coronavirus COVID-19; | ingevolge de coronavirus COVID-19-pandemie; |
3. le conseil: le conseil d'entreprise; | 3. de raad: de ondernemingsraad; |
4. le comité: le comité pour la prévention et la protection au travail; | 4. het comité: het comité voor preventie en bescherming op het werk; |
5. l'avis annonçant la date des élections: l'avis affiché annonçant la | 5. het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt: het |
aangeplakte bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt als | |
date des élections visé à l'article 14 de la loi du 4 décembre 2007; | bedoeld in artikel 14 van de wet van 4 december 2007; |
6. la date des élections initialement prévue: la date des élections | 6. de oorspronkelijk vastgelegde verkiezingsdatum: de verkiezingsdatum |
prévue dans l'avis annonçant la date des élections visée à l'article | vastgelegd in het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt |
14, alinéa 1er, 1°, de la loi du 4 décembre 2007. | als bedoeld in artikel 14, eerste lid, 1°, van de wet van 4 december |
Art. 2.Le présent arrêté est uniquement d'application aux procédures |
2007. Art. 2.Dit besluit is enkel van toepassing op de procedures sociale |
des élections sociales de l'année 2020 qui sont menées sur la base de | verkiezingen van het jaar 2020 die gevoerd worden op basis van artikel |
l'article 9, lu en combinaison avec l'article 70, 3°, 4° et 5°, de la | 9 juncto artikel 70, 3°, 4° en 5°, van de wet van 4 december 2007, en |
loi du 4 décembre 2007, et qui ont été suspendues en vertu de l'article 5 de la loi du 4 mai 2020. | die werden opgeschort krachtens artikel 5 van de wet van 4 mei 2020. |
Art. 3.Les élections reportées pour la désignation des délégués du |
Art. 3.De uitgestelde verkiezingen voor de aanwijzing van de |
personnel des conseils et des comités ont lieu pendant une période qui | afgevaardigden van het personeel bij de raden en bij de comités hebben |
débute le 16 novembre 2020 et se termine le 29 novembre 2020. | plaats gedurende een periode die aanvangt op 16 november 2020 en eindigt op 29 november 2020. |
Art. 4.Au sein de chaque entreprise, la procédure des élections |
Art. 4.De procedure sociale verkiezingen die werd opgeschort |
sociales suspendue en vertu de l'article 5 de la loi du 4 mai 2020, | krachtens artikel 5 van de wet van 4 mei 2020, wordt in elke |
est reprise le cinquante-quatrième jour qui précède la date à laquelle | |
les élections sont reportées, telle que déterminée conformément aux | onderneming hernomen op de vierenvijftigste dag die de uitgestelde |
articles 5, 6 ou 7. | verkiezingsdatum, als bepaald overeenkomstig de artikelen 5, 6 of 7, |
Art. 5.Sans préjudice des dispositions des articles 6 et 7, dans |
voorafgaat. Art. 5.Met uitzondering van het bepaalde in de artikelen 6 en 7, |
chaque entreprise, la date à laquelle les élections sont reportées, | wordt de uitgestelde verkiezingsdatum bepaald in verhouding tot de |
est fixée en corrélation avec la date des élections initialement | oorspronkelijk vastgelegde verkiezingsdatum. |
prévue. Le moment où la date à laquelle les élections sont reportées | Het ogenblik waarop de uitgestelde verkiezingsdatum valt, komt, binnen |
correspond, au cours de la période visée à l'article 3, au moment où | de periode bedoeld in artikel 3, overeen met het ogenblik waarop de |
la date des élections initialement prévue se situait au cours de la | oorspronkelijk vastgelegde verkiezingsdatum viel binnen de periode |
période visée à l'article 9 de la loi du 4 décembre 2007. | bedoeld in artikel 9 van de wet van 4 december 2007. |
Art. 6.Par dérogation à l'article 5, la date à laquelle les élections |
Art. 6.In afwijking op artikel 5, kan de uitgestelde verkiezingsdatum |
sont reportées peut être fixée librement, par le conseil ou le comité, | vrij worden bepaald door de raad of het comité, of bij ontstentenis |
ou à défaut par l'employeur, au cours de la période visée à l'article 3. | ervan door de werkgever, binnen de periode bedoeld in artikel 3. |
Art. 7.Dans les entreprises pour lesquelles la date des élections |
Art. 7.In de ondernemingen waarin de oorspronkelijk vastgelegde |
initialement prévue était fixée en dehors de la période visée à | verkiezingsdatum, met toepassing van artikel 70, 3°, 4° of 5°, van de |
l'article 9 de la loi du 4 décembre 2007, en application de l'article | wet van 4 december 2007, buiten de periode bedoeld in artikel 9 van |
70, 3°, 4° ou 5°, de cette même loi, les élections reportées ont lieu | dezelfde wet viel, hebben de uitgestelde sociale verkiezingen plaats |
au cours de la période visée à l'article 3. | binnen de periode bedoeld in artikel 3. |
Sans préjudice des dispositions de l'article 6, la date à laquelle les | Met uitzondering van het bepaalde in artikel 6, wordt in dat geval de |
élections sont reportées, est fixée, dans ce cas, au cours de la | uitgestelde verkiezingsdatum bepaald in de loop van de eerste week van |
première semaine de la période visée à l'article 3, au jour de la | de periode bedoeld in artikel 3, op de weekdag die overeenkomt met de |
semaine qui correspond au jour de la semaine auquel la date des élections initialement prévue tombait. | weekdag waarop de oorspronkelijk vastgelegde verkiezingsdatum viel. |
Art. 8.L'horaire des élections dont les travailleurs ont déjà été |
Art. 8.De uurregeling waarvan de werknemers reeds in kennis werden |
informés dans l'avis annonçant la date des élections, conformément à | gesteld in het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt |
l'article 14, alinéa 1er, 1°, de la loi du 4 décembre 2007, reste | overeenkomstig artikel 14, eerste lid, 1°, van de wet van 4 december |
d'application. | 2007, blijft van toepassing. |
Le conseil ou le comité, ou à défaut l'employeur, peut cependant | De raad of het comité, of bij ontstentenis ervan de werkgever, kan |
adapter cet horaire. Cette modification ne peut pas avoir pour effet | deze uurregeling evenwel wijzigen. Deze wijziging mag er niet toe |
d'entraîner une réduction du nombre d'heures prévu pour le vote dans | leiden dat het aantal uren voorzien voor de stemming in het bericht |
l'avis annonçant la date des élections. | dat de datum van de verkiezingen aankondigt, wordt verminderd. |
Art. 9.Les nouvelles dates qui résultent de la procédure électorale à |
Art. 9.De nieuwe data die uit de verkiezingsprocedure voortvloeien |
partir de la reprise de la procédure, sont fixées par le conseil ou le | vanaf de datum van de herneming van de procedure, worden door de raad |
comité, ou à défaut par l'employeur, par rapport à la date à laquelle | of het comité, of bij ontstentenis ervan de werkgever, bepaald in |
les élections sont reportées, déterminée conformément aux articles 5, | verhouding tot de uitgestelde verkiezingsdatum vastgesteld |
6 ou 7. | overeenkomstig de artikelen 5, 6 of 7. |
Art. 10.Les informations et décisions relatives à la date, et le cas |
Art. 10.De inlichtingen en beslissingen met betrekking tot de datum, |
échéant à l'horaire des élections, ainsi que celles relatives au | en desgevallend de uurregeling, van de verkiezingen, en met betrekking |
calendrier électoral tel que visé à l'article 14, alinéa 1er, 1° et | tot de kieskalender, als bedoeld in artikel 14, eerste lid, 1° en 7°, |
7°, de la loi du 4 décembre 2007, sont adaptées et communiquées par le | van de wet van 4 december 2007, worden door de raad of het comité, of |
conseil ou le comité ou, en l'absence de l'organe, par l'employeur, | bij ontstentenis ervan door de werkgever, aangepast en meegedeeld, |
conformément aux modalités prévues par le présent arrêté. | overeenkomstig de modaliteiten bepaald bij dit besluit. |
Pendant la période de suspension de la procédure des élections | De raad, het comité of de werkgever kunnen tijdens de periode van |
sociales, le conseil, le comité ou l'employeur peuvent valablement se | opschorting van de procedure sociale verkiezingen op geldige wijze |
réunir, prendre des décisions et procéder à des communications | vergaderen, beslissingen nemen en mededelingen doen met betrekking tot |
concernant les éléments visés au premier alinéa. | de punten bedoeld in het eerste lid. |
Art. 11.Au plus tard sept jours avant la date de reprise de la |
Art. 11.Uiterlijk zeven dagen voor de datum van de herneming van de |
procédure des élections sociales visée à l'article 4, le conseil ou le | procedure sociale verkiezingen bedoeld in artikel 4, stelt de raad of |
comité, ou en l'absence de l'organe, l'employeur, fait connaître aux | het comité, of bij ontstentenis ervan de werkgever, de werknemers in |
travailleurs la date à laquelle les élections sont reportées, | kennis van de uitgestelde verkiezingsdatum, van de eventueel |
l'horaire des élections éventuellement modifié et les nouvelles dates | gewijzigde uurregeling en van de nieuwe data die uit de |
qui résultent de la procédure électorale à partir de la date de | verkiezingsprocedure voortvloeien vanaf de datum van de herneming van |
reprise de la procédure. | de procedure. |
Cette notification a lieu par l'affichage, aux mêmes endroits que | Deze kennisgeving gebeurt via aanplakking op dezelfde plaatsen als het |
l'avis annonçant la date des élections, d'un document conforme au | bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt van een document |
modèle repris en annexe du présent arrêté. Cet affichage peut être | dat overeenstemt met het model dat als bijlage gaat bij dit besluit. |
remplacé par une mise à disposition électronique du document, pour | Deze aanplakking kan worden vervangen door het ter beschikking stellen |
autant que tous les travailleurs y aient accès pendant leurs heures | van een elektronisch document, voor zover alle werknemers hiertoe |
normales de travail. | toegang hebben tijdens hun normale werkuren. |
Au même moment, ces informations sont communiquées aux organisations | Terzelfdertijd worden deze inlichtingen meegedeeld aan de organisaties |
visées à l'article 4, 6°, a), de la loi du 4 décembre 2007, et, dans | bedoeld in artikel 4, 6°, a), van de wet van 4 december 2007, en, in |
le cas où la procédure vise l'institution d'un conseil, à | geval de procedure gericht is op de oprichting van een raad, aan de |
l'organisation visée à l'article 4, 5°, de cette loi, soit par voie | organisatie bedoeld in artikel 4, 5°, van deze wet, hetzij op |
électronique via l'application web spécialement prévue à cet effet sur | elektronische wijze via de webapplicatie die precies daartoe werd |
le site internet du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, soit | voorzien op de website van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal |
par l'envoi d'un courrier postal au siège de ces organisations. | Overleg, hetzij via verzending met de post aan de zetel van deze organisaties. |
A défaut de conseil ou de comité, une copie de ce document est | Bij ontstentenis van een raad of comité, wordt een afschrift van dit |
transmise à la délégation syndicale. | document overgemaakt aan de vakbondsafvaardiging. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2020. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2020. |
Art. 13.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé |
Art. 13.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2020. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge: | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 4 décembre 2007, | Wet van 4 december 2007, |
Moniteur belge du 7 décembre 2007. | Belgisch Staatsblad 7 december 2007. |
Loi du 4 mai 2020, | Wet van 4 mei 2020, |
Moniteur belge 13 mai 2020. | Belgisch Staatsblad 13 mei 2020. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2020 visant à | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
réglementer la reprise de la procédure des élections sociales 2020 | 2020 tot regeling van de herneming van de procedure sociale |
suspendue sur la base de la loi du 4 mai 2020 visant à réglementer la | verkiezingen 2020 die werd opgeschort op basis van de wet van 4 mei |
suspension de la procédure des élections sociales de l'année 2020 | 2020 tot regeling van de opschorting van de procedure sociale |
suite à la pandémie du coronavirus COVID-19. | verkiezingen van het jaar 2020 ingevolge de coronavirus COVID-19 |
PHILIPPE | pandemie. |
FILIP | |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Pour la consultation du tableau, voir image |