Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2020
← Retour vers "Arrêté royal insérant un article 19quinquies dans l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal insérant un article 19quinquies dans l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot invoeging van een artikel 19quinquies in het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 JUILLET 2020. - Arrêté royal insérant un article 19quinquies dans 15 JULI 2020. - Koninklijk besluit tot invoeging van een artikel
19quinquies in het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
sécurité sociale des travailleurs zekerheid der arbeiders
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la
signature de Votre Majesté vise à introduire un chèque consommation. Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, a émis le Majesteit voorleggen strekt ertoe om een consumptiecheque in te voeren.
26 juin 2020 un avis au sujet du présent arrêté royal, en application De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, heeft op 26 juni
de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
coordonnées le 12 janvier 1973. wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, advies
L'arrêté royal a été adapté aux remarques du Conseil d'Etat. uitgebracht over dit koninklijk besluit.
Compte tenu du grave impact de la longue période d'isolement sur les Het koninklijk besluit werd aangepast aan de opmerkingen van de Raad van State.
secteurs de l'horeca, de la culture et du sport, le gouvernement a Gelet op de zware impact van de lange periode van afzondering op de
décidé de soutenir ces secteurs afin de minimiser l'impact horeca-, cultuur- en sportsector heeft de regering beslist om deze
socio-économique sur ces secteurs après la pandémie de COVID-19. sectoren te ondersteunen om zo de socio-economische gevolgen voor deze
Comme pour les titres-repas et les écochèques, il est donc prévu que sectoren na de COVID-19-pandemie zo veel mogelijk te beperken.
cet avantage n'est pas considéré comme rémunération dans la sécurité Net zoals bij de maaltijdcheques en ecocheques wordt daarom voorzien
sociale si certaines conditions sont respectées. Les employeurs dat dit voordeel in de sociale zekerheid niet beschouwd wordt als loon
peuvent donc l'accorder à leurs travailleurs sans que des cotisations indien aan bepaalde voorwaarden is voldaan. Werkgevers kunnen het dus
aan hun werknemers toekennen zonder dat op het voordeel sociale
sociales soient dues sur l'avantage. bijdragen verschuldigd zijn.
Il s'agit des conditions suivantes : Het gaat om volgende voorwaarden :
1) Le chèque ne peut être accordé en remplacement ou en conversion de 1) De cheque mag niet worden verleend ter vervanging of ter omzetting
la rémunération, de primes, d'avantages en nature ou d'un quelconque van loon, premies, voordelen in natura of van enig ander voordeel of
autre avantage ou complément à tout ce qui précède, passible ou non de van een aanvulling bij het voorgaande, dat al dan niet
cotisations de sécurité sociale; bijdrageplichtig is voor de sociale zekerheid;
2) L'octroi du chèque, comme prévu pour les titres-repas, doit faire 2) De toekenning van de cheque moet, zoals voorzien bij de
l'objet d'une CCT au niveau du secteur ou de l'entreprise. Si cela maaltijdcheques, vervat zijn in een CAO op het niveau van de sector of
n'est pas possible, cela peut également se faire en second ordre par de onderneming. Indien dit niet mogelijk is, kan het in tweede orde
le biais d'un accord individuel. Pour le secteur public, l'octroi du ook via een individuele overeenkomst. Voor de openbare sector moet de
chèque doit avoir fait l'objet au préalable d'une négociation au sein toekenning van de cheque vooraf het voorwerp hebben uitgemaakt van een
du comité de négociation compétent; onderhandeling in het daarvoor bevoegde onderhandelingscomité;
3) Un chèque peut avoir une valeur maximale de 10 euros et l'employeur 3) Een cheque mag een maximale waarde van 10 euro hebben en de
peut accorder à un travailleur un maximum de 300 euros en chèques; werkgever mag een werknemer maximaal 300 euro aan cheques toekennen;
4) Le chèque ne peut ne peut être échangé partiellement ou totalement 4) De cheque mag noch geheel noch gedeeltelijk omgeruild worden in
en espèces; geld;
5) Le chèque est délivré au nom du travailleur; 5) De cheque wordt op naam van de werknemer afgeleverd;
6) Le chèque n'est valable que pendant 12 mois à partir de la date à 6) De cheque is slechts 12 maanden geldig en dit vanaf de datum dat de
laquelle le secteur de l'horeca peut à nouveau recevoir des clients,
soit le 8 juin 2020. Les chèques resteront donc valables jusqu'au 7 horecasector opnieuw klanten mag ontvangen, zijnde 8 juni 2020. De
juin 2021; cheques blijven dus geldig tot en met 7 juni 2021;
7) Le chèque peut être émis jusqu'au 31 décembre 2020 inclus; et 7) De cheque mag uitgereikt worden tot en met 31 december 2020; en
8) Le chèque ne peut être utilisé que dans les établissements relevant 8) De cheque mag slechts besteed worden bij inrichtingen die
du secteur horeca, dans les établissements relevant du secteur ressorteren onder de horecasector, inrichtingen die behoren tot de
culturel qui sont reconnus, agréés ou subventionnés par l'autorité culturele sector die zijn erkend, goedgekeurd of gesubsidieerd door de
compétente ou dans des associations sportives pour lesquelles il bevoegde overheid of in de sportverenigingen voor wie een federatie,
existe une fédération, reconnue ou subventionnée par les Communautés erkend of gesubsidieerd door de gemeenschappen, bestaat of behoren tot
ou appartenant à une des fédérations nationales. een van de nationale federaties.
Comme le gouvernement souhaite mettre ce chèque consommation en Aangezien de regering deze consumptiecheque snel in omloop wenst te
circulation rapidement, il n'est pas possible de l'émettre sous forme brengen, is het niet mogelijk dat de consumptiecheque in elektronische
électronique. En effet, pour pouvoir émettre un chèque consommation vorm uitgegeven wordt. Om een elektronische consumptiecheque te kunnen
électronique, il faudrait modifier les articles 183 à 185 de la loi du uitgeven zouden de artikelen 183 tot en met 185 van de wet van 30
30 décembre 2009 portant des dispositions diverses et les dispositions december 2009 houdende diverse bepalingen en de bepalingen van het
de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 fixant les conditions d'agrément koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot vaststelling van de
et la procédure d'agrément pour les éditeurs des titres-repas ou erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedure voor uitgevers van
éco-chèques sous forme électronique, exécutant les articles 183 à 185 maaltijd- of ecocheques in een elektronische vorm, tot uitvoering van
de la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses. En artikelen 183 tot 185 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse
outre, l'obligation de suivre la procédure de reconnaissance prévue bepalingen, immers gewijzigd moeten worden. Bovendien zou de in het
par l'arrêté royal du 12 octobre 2010 précité entraînerait des retards vermelde koninklijk besluit van 12 oktober 2010 opgenomen verplichting
indésirables. Enfin, il convient de noter que toute personne qui respecte les om de erkenningsprocedure te volgen tot ongewenste vertraging leiden.
conditions énumérées ci-dessus peut émettre le chèque consommation. Il Tenslotte dient nog vermeld te worden dat iedereen die de hoger
peut s'agir, par exemple, d'une administration locale, de l'employeur opgesomde voorwaarden respecteert de consumptiecheque kan uitgeven.
lui-même, d'une entreprise agréée ou de l'émetteur de chèques Dat kan bijvoorbeeld zijn een lokaal bestuur, de werkgever zelf, een
similaires. L'utilisation des chèques émis par une administration andere onderneming of een uitgever van gelijkaardige cheques. De
locale, peut être limitée à une zone géographique. besteding van de cheques die uitgegeven zijn door een lokaal bestuur,
Nous avons l'honneur d'être, kan geografisch beperkt worden.
Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
La Ministre des Affaires Sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
Conseil d'Etat, Raad van State,
section de législation afdeling Wetgeving
Avis 67.663/1 du 26 juin 2020 sur un projet d'arrêté royal `insérant Advies 67.663/1 van 26 juni 2020 over een ontwerp van koninklijk
un article 19quinquies dans l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en besluit `tot invoeging van een artikel 19quinquies in het koninklijk
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs' 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders'
Le 19 juin 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 19 juni 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par la Ministre des Affaires sociales à communiquer un avis, Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van vijf
dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal werkdagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk
`insérant un article 19quinquies dans l'arrêté royal du 28 novembre besluit `tot invoeging van een artikel 19quinquies in het koninklijk
1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs'. 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders'.
Le projet a été examiné par la première chambre le 25 juin 2020 . La Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 25 juni 2020 . De
chambre était composée de Wilfried Van Vaerenbergh, conseiller d'Etat, kamer was samengesteld uit Wilfried Van Vaerenbergh, staatsraad,
président, Chantal Bamps et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Michel voorzitter, Chantal Bamps en Wouter Pas, staatsraden, Michel Tison en
Tison et Johan Put, assesseurs, et Wim Geurts, greffier. Johan Put, assessoren, en Wim Geurts, griffier.
Le rapport a été présenté par Kristine Bams, premier auditeur chef de Het verslag is uitgebracht door Kristine Bams, eerste
section. auditeur-afdelingshoofd.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Chantal Bamps, conseiller advies is nagezien onder toezicht van Chantal Bamps, staatsraad.
d'Etat . L'avis, dont le texte suit, a été donné le 26 juin 2020. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 26 juni 2020.
1. Conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le 1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de
indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het
spoedeisende karakter ervan.
En l'occurrence, l'urgence est motivée dans la lettre d'accompagnement In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling in de
comme suit : begeleidende brief gemotiveerd als volgt :
« Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de "Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
situatie met betrekking tot het coronavirus COVID-19, die het niet situatie met betrekking tot het coronavirus COVID-19, die het niet
mogelijk maakt het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van mogelijk maakt het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van
State binnen de dertig dagen af te wachten, in het bijzonder rekening State binnen de dertig dagen af te wachten, in het bijzonder rekening
houdend met de noodzaak om onverwijld de nodige maatregelen te nemen houdend met de noodzaak om onverwijld de nodige maatregelen te nemen
om de sociaaleconomische gevolgen te verzachten van de noodmaatregelen om de sociaaleconomische gevolgen te verzachten van de noodmaatregelen
die zijn genomen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te die zijn genomen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te
beperken, zou ik u, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, beperken, zou ik u, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid,
3°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, dank weten 3°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, dank weten
mocht het advies worden verstrekt binnen een termijn van 5 dagen ». mocht het advies worden verstrekt binnen een termijn van 5 dagen."
2. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le 2. Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, la section de législation a dû se limiter à l'examen Raad van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot
de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van
l'accomplissement des formalités prescrites. de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de te vervullen
vormvereisten is voldaan.
Portée et fondement juridique du projet Strekking en rechtsgrond van het ontwerp
3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de modifier 3. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot
wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 `tot
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 `pris en exécution de la loi du 27 uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
sécurité sociale des travailleurs' afin d'instaurer un chèque zekerheid der arbeiders' met het oog op het invoeren van een
consommation. A cet effet, un nouvel article 19quinquies est inséré consumptiecheque. Daartoe wordt een nieuw artikel 19quinquies
dans l'arrêté royal précité. ingevoegd in het voormelde koninklijk besluit.
4. A titre de fondement juridique du projet, le premier alinéa de son 4. Als rechtsgrond voor het ontwerp wordt in het eerste lid van de
aanhef van het ontwerp verwezen naar, artikel 23, tweede lid, van de
préambule vise l'article 23, alinéa 2, de la loi du 29 juin 1981 wet van 29 juni 1981 `houdende de algemene beginselen van de sociale
`établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
travailleurs salariés'. zekerheid voor werknemers'.
Par ailleurs, le règlement en projet trouve également un fondement Daarnaast wordt door de ontworpen regeling tevens rechtsgrond ontleend
juridique dans l'article 14, § 2, de la loi du 27 juin 1969 `révisant aan artikel 14, § 2, van de wet van 27 juni 1969 `tot herziening van
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
travailleurs', sur la base duquel le Roi peut, par arrêté délibéré en
Conseil des ministres, élargir ou restreindre la notion de zekerheid der arbeiders', op grond waarvan de Koning het begrip loon
rémunération, déterminée par l'article 2 de la loi du 12 avril 1965 zoals bepaald bij artikel 2 van de wet van 12 april 1965 `betreffende
`concernant la protection de la rémunération des travailleurs'. de bescherming van het loon der werknemers', bij in Ministerraad
overlegd besluit, kan verruimen of beperken.
Examen du texte Onderzoek van de tekst
Observation générale Algemene opmerking
5. De ontworpen bepalingen zijn in ruime mate geïnspireerd op de
5. Les dispositions en projet s'inspirent largement de la regeling betreffende de maaltijdcheque, de sport/cultuurcheque en de
réglementation relative au chèque-repas, au chèque sport/culture et à ecocheque (de artikelen 19bis tot 19quater van het koninklijk besluit
l'éco-chèque (articles 19bis à 19quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969). Les secteurs dans lesquels ces chèques peuvent être utilisés sont comparables à ceux dans lesquels les chèques sport/culture peuvent aussi l'être. Le règlement en projet contient des dispositions spécifiques au « secteur public ». Il ne définit toutefois pas ce secteur. Le texte français du projet recourt à la notion de « secteur public », telle qu'elle est utilisée dans l'arrêté royal du 28 novembre 1969, qui la traduit par « openbare sector » dans le texte néerlandais. Il convient d'aligner la terminologie de l'arrêté envisagé sur celle de l'arrêté royal précité. A cet effet, on remplacera chaque fois, dans le texte néerlandais, la notion de « publieke sector » par « openbare sector ». Observations particulières Préambule van 28 november 1969). De sectoren waarin deze cheques kunnen worden besteed zijn vergelijkbaar met deze waar ook de sport/cultuurcheque kan worden besteed. In de ontworpen regeling zijn specifieke bepalingen opgenomen voor de "publieke sector". Deze sector wordt niet gedefinieerd in het ontwerp. In de Franse tekst van het ontwerp wordt het begrip "secteur public", zoals gehanteerd in het koninklijk besluit van 28 november 1969 en aldaar in het Nederlands vertaald als "openbare sector", gebruikt. De terminologie van het te nemen besluit dient te worden afgestemd op die van het voornoemde koninklijk besluit. Daartoe dient het begrip "publieke sector" telkens te worden vervangen door het begrip "openbare sector". Bijzondere opmerkingen Aanhef
6. Il convient de mettre le préambule en conformité avec les 6. De aanhef dient in overeenstemming te worden gebracht met hetgeen
observations formulées au point 4 à propos du fondement juridique. sub 4 in verband met de rechtsgrond is opgemerkt.
On insérera par conséquent dans le préambule un nouveau premier Bijgevolg dient een nieuw eerste lid in de aanhef te worden ingevoegd,
alinéa, rédigé comme suit : geredigeerd als volgt :
"Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
« Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 14, § 2; ». arbeiders, artikel 14, § 2;".
Article 1er Artikel 1
7. A la question de savoir pourquoi il n'est pas prescrit que le 7. Gevraagd waarom niet wordt bepaald dat de consumptiecheque op een
chèque consommation doit être délivré sur un support papier, alors que papieren drager moet worden afgeleverd, terwijl in het verslag aan de
le rapport au Roi explique pourquoi il ne peut l'être que sur papier, Koning wordt verduidelijkt waarom deze enkel op papier kan worden
le délégué a répondu que les chèques en papier sont en fait la règle, afgeleverd, antwoordde de gemachtigde dat papieren cheques in feite de
que le terme « chèque en papier » pour les chèques-repas et les regel zijn, dat de term papieren cheque bij maaltijd- en ecocheques
éco-chèques n'a été mentionné dans la réglementation qu'au moment où pas in de regelgeving werd vermeld op het moment dat er ook
des chèques électroniques ont également pu être émis et que, dès lors elektronische cheques uitgegeven konden worden en dat het, aangezien
qu'en l'espèce il n'est pas rendu explicitement possible d'octroyer het in casu niet expliciet mogelijk wordt gemaakt dat
des chèques consommation sous forme électronique également, il ne consumptiecheques ook onder elektronische vorm toegekend kunnen
paraissait pas nécessaire d'inscrire explicitement la notion de chèque worden, niet noodzakelijk leek om de notie papieren cheque expliciet
en papier dans la réglementation. in de regelgeving op te nemen.
Nonobstant les explications du délégué, il est recommandé d'inscrire Niettegenstaande de toelichting van de gemachtigde, verdient het
dans la disposition en projet la condition qu'il doit s'agir d'un aanbeveling de voorwaarde dat het om een papieren cheque moet gaan het
chèque en papier. Par analogie avec l'article 19quater de l'arrêté best op te nemen in de ontworpen bepaling. Naar analogie met artikel
royal du 28 novembre 1969, il est possible de le faire en insérant le 19quater, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 kan dit door
segment de phrase « sur support papier » dans la phrase introductive de zinsnede "op papieren drager" op te nemen in de inleidende zin van
de l'article 19quinquies, § 2, en projet, de l'arrêté royal précité. het ontworpen artikel 19quinquies, § 2, van voormeld koninklijk besluit.
Le greffier, De griffier,
Wim Geurts Wim Geurts
Le président, De voorzitter,
Wilfried Van Vaerenbergh Wilfried Van Vaerenbergh
15 JUILLET 2020. - Arrêté royal insérant un article 19quinquies dans 15 JULI 2020. - Koninklijk besluit tot invoeging van een artikel
19quinquies in het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
sécurité sociale des travailleurs zekerheid der arbeiders
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 14, 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
paragraphe 2; arbeiders, artikel 14, paragraaf 2;
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2; de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 23, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
sécurité sociale des travailleurs, modifié en dernier lieu par december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
l'arrêté royal du 20 mai 2020; laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 mei 2020;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15, instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
alinéa 1er; voorzorg, artikel 15, eerste lid;
Vu l'urgence motivée par la situation concernant le coronavirus Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de situatie
COVID-19 qui ne permet pas d'attendre l'avis du Comité de gestion de betreffende het coronavirus COVID-19, die niet toelaat om dertig dagen
l'Office national de sécurité sociale; te wachten op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
Sociale Zekerheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juin 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juin 2020; juni 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 13 juni 2020;
Conformément à l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 décembre 2013 Overeenkomstig artikel 8, § 2, 2°, van de wet van 15 december 2013
portant des dispositions diverses en matière de simplification houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is
administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de
la réglementation vu l'urgence motivée par le risque sanitaire que hoogdringendheid gemotiveerd door het gezondheidsrisico die het
présente le coronavirus COVID-19; coronavirus COVID-19 met zich meebrengt;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de situatie
Vu l'urgence motivée par la situation concernant le coronavirus met betrekking tot het coronavirus COVID-19, die het niet mogelijk
COVID-19 qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de maakt het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State
législation du Conseil d'Etat dans un délai de trente jours compte binnen de dertig dagen af te wachten, in het bijzonder rekening
tenu notamment de la nécessité de prendre sans délai les mesures houdend met de noodzaak om onverwijld de nodige maatregelen te nemen
nécessaires pour atténuer les conséquences socio-économiques des om de sociaaleconomische gevolgen te verzachten van de noodmaatregelen
mesures d'urgence prises pour limiter la propagation du coronavirus die zijn genomen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te
COVID-19; beperken;
Vu la déclaration de l'OMS qualifiant le coronavirus COVID-19 de Gelet op de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een pandemie
pandémie en date du 11 mars 2020; door de WHO op 11 maart 2020;
Vu la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire européen, Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees
et en Belgique; grondgebied, en in België;
Etant donné que le Conseil national de sécurité, élargi aux Gezien de Nationale Veiligheidsraad, uitgebreid met de
ministres-présidents, a décidé un confinement à partir du 13 mars 2020 ministers-presidenten, heeft besloten tot een afzondering vanaf 13
impliquant la fermeture de la plupart des entreprises et commerces; maart 2020, waarbij de meeste bedrijven en handelszaken worden gesloten;
Vu que la longue période de confinement à laquelle le secteur de Gezien de lange periode van lockdown waarmee de horeca-, cultuur- en
sportsector wordt geconfronteerd en het feit dat de opgelegde
l'horeca, de la culture et du sport est confronté et que dans le cadre maatregelen, in het kader van een geleidelijke normalisatie, de
d'un déconfinement progressif les mesures imposées ne permettront fort actoren in deze sectoren hoogstwaarschijnlijk niet in staat zullen
probablement pas aux acteurs de ces secteur de redévelopper stellen om hun vroegere omzet onmiddellijk te herstellen;
immédiatement leur chiffre d'affaires antérieur; Gezien het feit dat het van essentieel belang is om maatregelen te
Vu qu'il est essentiel de prendre des mesures de soutien aux secteurs nemen ter ondersteuning van de sectoren om de economische gevolgen
afin de réduire quelque peu l'impact économique sur les secteurs suite voor de sectoren na de COVID-19-pandemie enigszins te beperken, alsook
à la pandémie du Covid-19 afin également d'en réduire l'impact om de nefaste gevolgen ervan op de werkgelegenheid te beperken;
négative sur l'emploi;
Vu l'avis n° 67.663/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2020 en Gelet op het advies nr. 67.663/1 van de Raad van State, gegeven op 26
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le juni 2020 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, de la Ministre Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken, de Minister van
des Affaires Sociales, de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des Sociale Zaken, de Minister van Werk en op het advies van de in Raad
ministres qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot

uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié en dernier zekerheid der arbeiders, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk
lieu par l'arrêté royal du 9 avril 2020, il est inséré un article besluit van 9 april 2020, wordt een artikel 19quinquies ingevoegd,
19quinquies rédigé comme suit : luidende :
«

Art. 19quinquies.§ 1er. L'avantage accordé sous la forme d'un

"

Art. 19quinquies.§ 1. Het voordeel toegekend onder de vorm van een

chèque consommation est considéré comme rémunération. consumptiecheque wordt als loon beschouwd.
Si un chèque consommation a été ou est octroyé en remplacement ou en Indien een consumptiecheque werd of wordt verleend ter vervanging of
conversion de la rémunération, de primes, d'avantages en nature ou ter omzetting van loon, premies, voordelen in natura of van enig ander
d'un quelconque autre avantage ou complément à tout ce qui précède, voordeel of van een aanvulling bij het voorgaande, al dan niet
passible ou non de cotisations de sécurité sociale, le § 2 n'est pas bijdrageplichtig voor de sociale zekerheid, is § 2 niet van
applicable. toepassing.
§ 2. Pour ne pas être considérés comme rémunération, les chèques § 2. Opdat zij niet als loon worden beschouwd, moeten
consommation sur support papier doivent simultanément satisfaire à consumptiecheques op papieren drager terzelfder tijd aan alle volgende
toutes les conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
1° L'octroi du chèque consommation doit être prévu par une convention 1° De toekenning van de consumptiecheques moet vervat zijn in een
collective de travail conclue au niveau sectoriel ou de l'entreprise,. Si une telle convention ne peut être conclue à défaut de délégation syndicale ou lorsqu'il s'agit d'une catégorie de personnel qui habituellement n'est pas visée par une telle convention, l'octroi peut être régi par une convention individuelle. Cette convention doit être écrite et le montant du chèque consommation ne peut être supérieur à celui prévu par convention collective dans la même entreprise. Pour le secteur public, l'octroi du chèque consommation doit avoir fait l'objet d'une négociation au sein du comité de négociation compétent. Tous les chèques consommation octroyés en l'absence de convention collective de travail ou d'une convention individuelle écrite ou octroyés en vertu d'une convention collective de travail ou d'une convention individuelle écrite qui n'est pas conforme aux conditions fixées par le présent paragraphe, ou pour le secteur public en l'absence d'une négociation au sein du comité de négociation compétent, sont considérés comme rémunération; 2° La convention collective de travail ou la convention individuelle, ou l'acte réglementaire ayant fait l'objet de la négociation au sein collectieve arbeidsovereenkomst op sectorieel vlak of op ondernemingsvlak. Kan dergelijke overeenkomst niet worden gesloten bij gebrek aan een syndicale delegatie of gaat het om een personeelscategorie waarvoor het niet de gewoonte is dat deze door zulke overeenkomst wordt beoogd, dan mag de toekenning geregeld worden door een individuele overeenkomst. Deze overeenkomst moet schriftelijk zijn en het bedrag van de consumptiecheque mag niet hoger zijn dan dat voorzien bij collectieve arbeidsovereenkomst in dezelfde onderneming. Voor de openbare sector moet de toekenning van de consumptiecheque het voorwerp hebben uitgemaakt van een onderhandeling in het daarvoor bevoegde onderhandelingscomité. Alle consumptiecheques toegekend zonder collectieve arbeidsovereenkomst of schriftelijke individuele overeenkomst, of ingevolge een collectieve arbeidsovereenkomst of schriftelijke individuele overeenkomst die niet conform is met de voorwaarden vastgesteld bij deze paragraaf, of die voor wat betreft de openbare sector niet werden onderhandeld in het onderhandelingscomité, worden als loon beschouwd; 2° De collectieve arbeidsovereenkomst of individuele overeenkomst of de reglementaire handeling die onderhandeld werd in het bevoegde
du comité de négociation compétent, mentionne la valeur nominale onderhandelingscomité, bepaalt de hoogste nominale waarde van de
maximum du chèque consommation avec un montant maximum de 10 euros par chèque consommation; 3° Le chèque consommation est délivré au nom du travailleur; cette condition est censée être remplie si son octroi et les données y relatives (nombre de chèques consommation, montant du chèque consommation) sont mentionnés au compte individuel du travailleur, conformément à la réglementation relative à la tenue des documents sociaux. Tous les chèques consommation octroyés sans que cette condition soit remplie sont considérés comme rémunération; 4° Le chèque consommation mentionne clairement qu'il est valable consumptiecheque, met een maximum van 10 euro per consumptiecheque; 3° De consumptiecheque wordt op naam van de werknemer afgeleverd; deze voorwaarde wordt geacht te zijn vervuld als de toekenning ervan en de daarop betrekking hebbende gegevens (aantal consumptiecheques, bedrag van de consumptiecheque) voorkomen op de individuele rekening van de werknemer, overeenkomstig de reglementering betreffende het bijhouden van de sociale documenten. Alle consumptiecheques toegekend zonder dat deze voorwaarde vervuld is worden als loon beschouwd; 4° Op de consumptiecheque staat duidelijk vermeld dat hij geldig is
jusqu'au 7 juin 2021. Le chèque consommation mentionne également la tot 7 juni 2021. De consumptiecheque vermeld ook de datum waarop hij
date à laquelle il a été émis. Il peut être émis jusqu'au 31 décembre werd uitgereikt. Hij mag uitgereikt worden tot en met 31 december
2020. En outre, le chèque consommation mentionne qu'il ne peut être 2020. De consumptiecheque vermeld tevens dat hij slechts mag besteed
utilisé que : worden :
a) dans les établissements relevant du secteur horeca ou; a) in de inrichtingen die ressorteren onder de horecasector of;
b) dans les établissements relevant du secteur culturel qui sont b) in de inrichtingen die behoren tot de culturele sector die zijn
reconnus, agréés ou subventionnés par l'autorité compétente ou; erkend, goedgekeurd of gesubsidieerd door de bevoegde overheid of;
c) dans des associations sportives pour lesquelles il existe une c) in de sportverenigingen voor wie een federatie, erkend of
fédération, reconnue ou subventionnée par les Communautés ou gesubsidieerd door de gemeenschappen, bestaat of behoren tot een van
appartenant à une des fédérations nationales. de nationale federaties.
5° Les chèques consommation ne peuvent être échangés partiellement ou 5° De consumptiecheques kunnen geheel noch gedeeltelijk voor geld
totalement en espèces; omgeruild worden;
6° Le montant total des chèques consommation octroyés par l'employeur 6° Het totale bedrag van de door de werkgever toegekende
ne peut dépasser 300 euros par travailleur. consumptiecheques mag niet meer bedragen dan 300 euro per werknemer.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions,

Art. 3.De minister die Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft, de

le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le ministre qui a minister die Werk onder zijn bevoegdheid heeft en de minister die
la Fonction publique dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce Ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft zijn, ieder wat hem
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2020. Gegeven te Brussel, 15 juli 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Amtenarenzaken,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^