Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, instaurant un règlement sectoriel de chèques-repas dans les établissements de prothèse dentaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot vaststelling van een sectorale regeling van de maaltijdcheques in de inrichtingen voor tandprothesen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 octobre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2017, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
instaurant un règlement sectoriel de chèques-repas dans les | -diensten, tot vaststelling van een sectorale regeling van de |
établissements de prothèse dentaire (1) | maaltijdcheques in de inrichtingen voor tandprothesen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2017, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
instaurant un règlement sectoriel de chèques-repas dans les | -diensten, tot vaststelling van een sectorale regeling van de |
établissements de prothèse dentaire. | maaltijdcheques in de inrichtingen voor tandprothesen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 9 octobre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2017 |
Instauration d'un règlement sectoriel de chèques-repas dans les | Vaststelling van een sectorale regeling van de maaltijdcheques in de |
établissements de prothèse dentaire (Convention enregistrée le 28 | inrichtingen voor tandprothesen (Overeenkomst geregistreerd op 28 |
novembre 2017 sous le numéro 143035/CO/330) | november 2017 onder het nummer 143035/CO/330) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application aux employeurs et aux travailleurs des établissements de | de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen voor |
prothèse dentaire qui ressortissent de la Commission paritaire des | tandprothesen die onder het Paritair Comité voor de |
établissements et des services de santé. | gezondheidsinrichtingen en -diensten ressorteren. |
On entend par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de |
Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen |
travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs et ne | de algemene regels vast welke van toepassing zijn op al de werknemers |
visent qu'à déterminer les conditions minimums, laissant aux parties | en beogen slechts minimumvoorwaarden te bepalen, terwijl aan de |
la liberté de convenir de conditions plus avantageuses. | partijen de vrijheid wordt gelaten gunstiger voorwaarden overeen te |
Elles ne peuvent porter atteinte aux dispositions plus favorables aux | komen. Zij mogen geen afbreuk doen aan beschikkingen welke voor de werknemers |
travailleurs, là ou semblable situation existe. | gunstiger zijn, daar waar dergelijke toestand bestaat. |
Art. 3.La présente convention collective est conclue sur la base de |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten op basis |
l'article 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution | van artikel 19 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 in |
de la loi du 27 juin 1969 concernant la sécurité sociale des | uitvoering van de wet van 27 juni 1969 betreffende de maatschappelijke |
travailleurs. | zekerheid der arbeiders. |
Elle a pour objet de déterminer les modalités d'attribution des | Ze heeft tot doel de modaliteiten te regelen voor toekenning van |
chèques-repas aux travailleurs visés à l'article 1er. | maaltijdcheques aan de werknemers bedoeld in artikel 1. |
CHAPITRE II. - Intervention de l'employeur | HOOFDSTUK II. - Werkgevers- en werknemersbijdrage |
Art. 4.L'intervention de l'employeur est fixée à 3,11 EUR par chèque |
Art. 4.De bijdrage van de werkgever is vastgesteld op 3,11 EUR per |
et la contribution obligatoire du travailleur s'élève à 1,09 EUR par | cheque en de verplichte tussenkomst van de werknemer bedraagt 1,09 EUR |
chèque. La valeur nominale d'un chèque-repas s'élève par conséquent au | per cheque. De nominale waarde van een maaltijdcheque bedraagt |
minimum à 4,20 EUR. | bijgevolg minimum 4,20 EUR. |
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 5.Le nombre de chèques-repas octroyés chaque mois à chaque |
Art. 5.Het aantal maaltijdcheques dat maandelijks aan elke werknemer |
travailleur est déterminé sur la base du nombre de jours que le | toegekend wordt, wordt bepaald aan de hand van het aantal dagen dat de |
travailleur a effectivement presté au cours de chaque mois calendrier | werknemer effectief presteerde tijdens elke kalendermaand en dit |
et ce quelle que soit la durée de ses prestations journalières. | ongeacht de duur van zijn dagelijkse prestaties. |
Art. 6.Les chèques-repas sont remis par l'employeur au travailleur en |
Art. 6.De maaltijdcheques worden in één keer door de werkgever aan de |
une seule fois au cours des premiers quatorze jours du mois suivant le | werknemer overhandigd tijdens de eerste veertien dagen van de maand |
mois auquel ils se réfèrent. | die volgt op die waarop ze betrekking hebben. |
Art. 7.Les chèques-repas sont délivrés mensuellement, au nom du |
Art. 7.De maaltijdcheques worden maandelijks toegekend, op naam van |
travailleur. Le compte individuel mentionne l'octroi et le nombre de | de werknemer. De individuele rekening vermeldt de toekenning en het |
chèques-repas octroyés, ainsi que le montant brut du chèque-repas, | aantal toegekende maaltijdcheques net als het bruto bedrag van de |
diminué par la cotisation personnelle du travailleur. | maaltijdcheque verminderd met de persoonlijke bijdrage van de |
Art. 8.Pour réduire les frais administratifs à un minimum, en |
werknemer. Art. 8.Om de administratieve kosten tot een minimum te herleiden, |
dérogation des modalités prévues aux articles 6 et 7, les chèques-repas peuvent être octroyés sur une base trimestrielle. Les chèques-repas sont alors remis par l'employeur au travailleur soit : - une fois par trimestre au cours des premiers quatorze jours du trimestre suivant le trimestre auxquels ils se réfèrent; - au cours de chaque mois du trimestre concerné sous forme d'une avance avec un décompte définitif par trimestre au cours des premiers quatorze jours du trimestre qui suivent le trimestre auxquels ils se réfèrent. | kunnen, in afwijking van de modaliteiten voorzien in artikelen 6 en 7, de maaltijdcheques toegekend worden op basis van een kwartaalaangifte. De maaltijdcheques worden dan door de werkgever aan de werknemer overhandigd hetzij : - éénmaal per kwartaal tijdens de eerste veertien dagen van het kwartaal dat volgt op het kwartaal waarop ze betrekking hebben; - in elke maand van het betrokken kwartaal als een vorm van voorschot met een eindafrekening éénmaal per kwartaal tijdens de eerste veertien dagen van het kwartaal dat volgt op het kwartaal waarop ze betrekking hebben. |
CHAPITRE IV. - Date d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsdatum |
Art. 9.La présente convention collective de travail prend effet au 1er |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
novembre 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | november 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
A partir du 1er novembre 2017, elle remplace la convention collective | Ze vervangt vanaf 1 november 2017 de collectieve arbeidsovereenkomst |
de travail du 10 mars 2008, conclue au sein de la Commission paritaire | van 10 maart 2008 tot vaststelling van de sectorale regeling van de |
des établissements et des services de santé, concernant l'instauration | maaltijdcheques voor de ondernemingen in de bedrijfstak van de |
d'un règlement sectoriel de chèques-repas dans les établissements de | tandprothesen, gesloten in het Paritair Comité voor de |
prothèse dentaire, portant le numéro d'enregistrement 87957/CO/330, | gezondheidsinrichtingen en -diensten, registratienummer 87957/CO/330, |
déclarée de force obligatoire par l'arrêté royal du 26 mars 2009 | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 maart 2009 |
(Moniteur belge du 24 avril 2009). | (Belgisch Staatsblad van 24 april 2009). |
Chacune des parties contractantes peut dénoncer le présent accord, | Elk der contracterende partijen kan onderhavige overeenkomst opzeggen, |
moyennant un délai de préavis de trois mois, signifié par une lettre | mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post |
recommandée au président de la Commission paritaire des établissements | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van Paritair Comité voor |
et des services de santé et à chacune des parties contractantes. | de gezondheidsinrichtingen en -diensten en aan elk der contracterende partijen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |