Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention collective de travail du 10 septembre 2015 relative au statut de la délégation syndicale, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, section paritaire régionale de Flandre orientale "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention collective de travail du 10 septembre 2015 relative au statut de la délégation syndicale, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, section paritaire régionale de Flandre orientale Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2015 betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging, gesloten in de gewestelijke paritaire sectie arbeiders voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Oost-Vlaanderen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, approuvant la convention collective de travail du 10 elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve
septembre 2015 relative au statut de la délégation syndicale, conclue arbeidsovereenkomst van 10 september 2015 betreffende het statuut van
au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, de vakbondsafvaardiging, gesloten in de gewestelijke paritaire sectie
mécanique et électrique, section paritaire régionale de Flandre arbeiders voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
orientale (1) Oost-Vlaanderen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, approuvant la convention collective de travail du 10 elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve
septembre 2015 relative au statut de la délégation syndicale, conclue arbeidsovereenkomst van 10 september 2015 betreffende het statuut van
au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, de vakbondsafvaardiging, gesloten in de gewestelijke paritaire sectie
mécanique et électrique, section paritaire régionale de Flandre arbeiders voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
orientale. Oost-Vlaanderen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 15 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Traduction Bijlage
Annexe Paritair Comité
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 21 septembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015
Approbation de la convention collective de travail du 10 septembre Bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september
2015 relative au statut de la délégation syndicale, conclue au sein de 2015 betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging, gesloten in
la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
électrique, section paritaire régionale de Flandre orientale de gewestelijke paritaire sectie arbeiders voor de metaal-, machine-
(Convention enregistrée le 8 octobre 2015 sous le numéro en elektrische bouw Oost-Vlaanderen (Overeenkomst geregistreerd op 8
129702/CO/111) oktober 2015 onder het nummer 129702/CO/111)
Article unique. Est approuvée la convention collective de travail, Enig artikel. Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve
reprise en annexe, du 10 septembre 2015 relative au statut de la arbeidsovereenkomst van 10 september 2015 betreffende het statuut van
délégation syndicale. de vakbondsafvaardiging.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 21 septembre 2015, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015,
conclue au sein de la Commission paritaire des constructions gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve
collective de travail du 10 septembre 2015 relative au statut de la arbeidsovereenkomst van 10 september 2015 betreffende het statuut van
délégation syndicale, conclue au sein de la Commission paritaire des de vakbondsafvaardiging, gesloten in de gewestelijke paritaire sectie
constructions métallique, mécanique et électrique, section paritaire arbeiders voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
régionale de Flandre orientale Oost-Vlaanderen
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van

Article 1er.La présente convention collective de travail est

toepassing op de werkgevers, werklieden en werksters van de
d'application aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises de ondernemingen van de metaalverwerkende nijverheid, zijnde paritair
l'industrie du métal (CP 111.01 et 111.02), situées dans la province comité 111.01 en 111.02, gevestigd in de provincie Oost-Vlaanderen.
de Flandre occidentale. Elle n'est pas d'application aux entreprises Zij is niet van toepassing op deze ondernemingen waar een
où un accord ou une convention collective de travail d'entreprise ondernemingsakkoord of bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst de
organise l'installation d'une délégation syndicale. installatie van een syndicale delegatie organiseert.
CHAPITRE II. - But HOOFDSTUK II. - Doel

Art. 2.L'article 12 de la convention collective de travail du 19

Art. 2.Artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19

février 1973 prévoit que le choix entre une désignation directe ou une februari 1973 voorziet dat de keuze tussen directe aanduiding of
verkiezing van de afgevaardigden zal worden beslist hetzij door de
élection des délégués sera pris soit par la section paritaire gewestelijke paritaire sectie, hetzij voor elk geval afzonderlijk.
régionale, soit pour chaque cas séparément. Deze keuze zal vóór de dag van de aanplakking van de datum van de
Ce choix du renouvellement de la délégation syndicale par la section sociale verkiezingen (datum X), naar aanleiding van de hernieuwing van
paritaire régionale de la province de Flandre occidentale sera fait de vakbondsafvaardiging door de gewestelijke paritaire sectie van de
avant le jour de l'affichage de la date des élections sociales (date provincie Oost-Vlaanderen, gemaakt worden. Met uitzondering van de
X). A l'exclusion des articles 4, 5, 6, 8, 10 et 11 qui traitent artikelen 4, 5, 6, 8, 10 en 11 die zowel het geval regelt van
autant du cas d'une élection que d'une désignation directe, cette verkiezing als van directe aanduiding, regelt onderhavige collectieve
convention collective de travail traite uniquement le cas où il est arbeidsovereenkomst enkel het geval waar besloten zou worden tot
décidé de passer par une désignation directe. directe aanduiding over te gaan.
CHAPITRE III. - Désignation de la délégation syndicale HOOFDSTUK III. - Aanduiding van de vakbondsafvaardiging

Art. 3.Les entreprises dans lesquelles une délégation syndicale doit

Art. 3.De ondernemingen waar een vakbondsafvaardiging dient te worden

être désignée ou renouvelée sont les entreprises telles que définies opgericht of hernieuwd, zijn die ondernemingen zoals bepaald in de
aux articles 9 et 10 de la convention collective de travail du 19 artikelen 9 en 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19
février 1973. februari 1973.

Art. 4.Une délégation syndicale est désignée ou renouvelée lorsque

Art. 4.Een vakbondsafvaardiging wordt opgericht of hernieuwd als de

l'entreprise occupe régulièrement et en moyenne 40 ouvriers. onderneming gewoonlijk en gemiddeld 40 arbeiders tewerkstelt.

Art. 5.Une délégation syndicale est instituée lorsque l'entreprise

Art. 5.Een vakbondsafvaardiging wordt opgericht als de onderneming

occupe régulièrement et en moyenne au moins 20 mais moins de 40 gewoonlijk en gemiddeld minstens 20 en minder dan 40 arbeiders
ouvriers et lorsque la majorité du personnel ouvrier le demande. Cette tewerkstelt en wanneer de meerderheid van het arbeiderspersoneel
demande se fait par courrier recommandé à l'entreprise avec copie aux hierom vraagt. Deze aanvraag gebeurt per aangetekend schrijven aan de
organisations représentées à la section paritaire régionale et au président. onderneming met afschrift aan de organisaties vertegenwoordigd in de
Conformément à l'interprétation faite par la commission paritaire le gewestelijke paritaire sectie en aan de voorzitter.
27 novembre 1979, en cas de désaccord sur le fait que la majorité des Conform de interpretatie aangenomen door het paritair comité op 27
november 1979 wordt, ingeval van onenigheid over het feit of de
ouvriers demande bien l'institution d'une délégation syndicale, il meerderheid van de arbeiders wel degelijk om de oprichting van een
sera demandé au président de la section paritaire régionale de vakbondsafvaardiging vraagt, de voorzitter van de gewestelijke
déterminer si cette majorité est effectivement atteinte parmi le paritaire sectie gevraagd, vast te stellen of die meerderheid
inderdaad is bereikt bij het arbeiderspersoneel van de onderneming dat
personnel ouvrier qui a au moins 3 mois d'ancienneté. En cas de minstens 3 maand anciënniteit heeft. Zo nodig, of op verzoek van de
besoin, ou à la demande de la partie la plus diligente, il peut, dans meest gerede partij, kan hij binnen de maand na de aanvraag een
le mois qui suit la demande, organiser un vote secret de ce personnel. geheime stemming onder dit personeel organiseren.

Art. 6.En application de l'interprétation prise par la commission

Art. 6.In toepassing van de interpretatie aangenomen door het

paritaire le 11 mai 1987, l'occupation régulière et moyenne, visée à paritair comité op 11 mei 1987 wordt de gewoonlijke en gemiddelde
l'article 5, est calculée de la même manière que pour l'élection du tewerkstelling bedoeld in artikel 5 op dezelfde wijze berekend als
conseil d'entreprise ou du CPPT, à savoir la moyenne du nombre de voor de verkiezing van de ondernemingsraad of het CPBW, te weten het
jours calendrier pendant lesquels chaque ouvrier était inscrit au gemiddelde van het aantal kalenderdagen waarop elke arbeider gedurende
registre du personnel pendant les quatre trimestres précédents. de vier vorige trimesters ingeschreven werd in het personeelsregister.

Art. 7.Les organisations syndicales qui entrent en ligne de compte

Art. 7.De vakbondsorganisaties die in aanmerking komen om de leden

pour désigner les membres de la délégation syndicale sont les organisations qui : van de vakbondsafvaardiging aan te duiden zijn die organisaties die :
- siègent à la Commission paritaire des constructions métallique, - zitting hebben in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
mécanique et électrique; elektrische bouw;
- ont remporté un siège au conseil d'entreprise ou au CPPT lors des - en bij de laatste sociale verkiezingen in de onderneming een zetel
dernières élections sociales dans l'entreprise. hebben behaald voor de ondernemingsraad of voor het CPBW.
CHAPITRE IV. - Détermination et répartition des mandats HOOFDSTUK IV. - Bepaling en verdeling van de mandaten
A. Entreprises où des élections sociales se sont tenues pour le A. Ondernemingen waar sociale verkiezingen voor ondernemingsraad en/of
conseil d'entreprises et/ou le CPPT voor het CPBW plaatsgrijpen

Art. 8.§ 1er. En application de l'interprétation prise par la

Art. 8.§ 1. In toepassing van de interpretatie aangenomen door het

commission paritaire le 11 mai 1987, le nombre de mandats à répartir paritair comité op 11 mei 1987 wordt het aantal te verdelen mandaten
conformément à l'article 10 de la convention collective de travail du overeenkomstig het artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst
19 février 1973 est défini sur la base de l'occupation du personnel van 19 februari 1973 bepaald op basis van de personeelsbezetting van
ouvrier qui entre en considération pour le nombre de mandats à het arbeiderspersoneel die in aanmerking genomen wordt voor het aantal
répartir pour le conseil d'entreprise, ou, à défaut, le CPPT, à savoir te verdelen mandaten voor de ondernemingsraad, of bij ontstentenis,
le nombre d'ouvriers, y compris les jeunes ouvriers, en service le het CPBW, namelijk het aantal arbeiders, jonge arbeiders inbegrepen,
jour de l'affichage de la date des élections sociales (date X). Les in dienst op de dag van de aanplakking van de datum van de sociale
travailleurs intérimaires, occupés à la date X, à l'exception de ceux verkiezingen (datum X). De uitzendkrachten, tewerkgesteld op datum X,
qui remplacent un travailleur permanent dont le contrat de travail est met uitzondering van deze die een vaste werknemer vervangen van wie de
suspendu, sont pris en compte dans le calcul pour le nombre de mandats. arbeidsovereenkomst geschorst is, worden mee in rekening gebracht voor de berekening van het aantal mandaten.
§ 2. Les mandats sont répartis sur la base du nombre de voix que chaque organisation syndicale a remportées aux élections sociales pour le collège électoral ouvrier pour le comité de sécurité de santé et d'embellissement des lieux de travail. Si seul un CPPT doit être institué, le nombre de mandats est réparti sur la base du nombre de voix que chaque organisation syndicale a remportées aux élections sociales pour le collège électoral ouvrier pour le conseil d'entreprise et le CPPT. § 3. Le nombre total de mandats est réparti selon la formule suivante : La répartition des mandats entre les différentes organisations syndicales qui entrent en ligne de compte se fait sur la base du résultat du vote pour les élections sociales. Le calcul de la répartition des mandats se fait selon la législation sur les élections sociales. § 4. Une fois que la répartition du nombre de mandats a eu lieu, l'organisation syndicale qui a obtenu un ou plusieurs mandats a le droit de céder un ou plusieurs de ces mandats à une autre organisation syndicale. § 2. De mandaten worden verdeeld op basis van het aantal stemmen dat iedere vakbondsorganisatie bij de sociale verkiezingen heeft behaald voor het kiescollege arbeiders voor de ondernemingsraad en voor het comité veiligheid, gezondheid en verfraaiing der werkplaatsen. Moet er enkel een CPBW aangesteld worden, dan worden de mandaten verdeeld op basis van het aantal stemmen dat iedere vakbondsorganisatie bij de sociale verkiezingen heeft behaald voor het kiescollege arbeiders voor het CPBW. § 3. Het totaal aantal te begeven mandaten wordt verdeeld volgens volgende formule : De verdeling van de mandaten tussen de verschillende vakorganisaties, welke in aanmerking komen, gebeurt op basis van de stemuitslag voor de sociale verkiezingen. De berekening van de verdeling van de mandaten gebeurt volgens de wetgeving sociale verkiezingen. § 4. Eenmaal dat de verdeling van het aantal mandaten is gebeurd, heeft de vakorganisatie welke één of meerdere mandaten heeft bekomen, het recht één of meerdere van deze mandaten af te staan aan een andere vakbondsorganisatie.

Art. 9.Le renouvellement ou l'institution de la délégation syndicale

Art. 9.De hernieuwing of oprichting van de vakbondsafvaardiging dient

doit avoir lieu au 1er décembre de l'année au cours de laquelle les te gebeuren op 1 december van het jaar waarin de sociale verkiezingen
élections sociales se sont tenues. plaatsgrijpen.
- Entreprises qui sont membres d'Agoria : - Ondernemingen die lid zijn van Agoria :
Le nombre de mandats et leur répartition seront communiqués par écrit Het aantal mandaten en hun verdeling zal schriftelijk meegedeeld
à Agoria. Les noms des délégués désignés seront transmis aux entreprises individuelles dès qu'un accord est atteint concernant le nombre et la répartition des mandats. Les organisations syndicales recevront à ce propos une confirmation d'Agoria. - Entreprises qui ne sont pas membres d'Agoria : La répartition des mandats et les noms des délégués désignés seront transmis directement par les organisations syndicales aux entreprises individuelles, par courrier recommandé.

Art. 10.L'organisation syndicale qui demande un élargissement du

worden aan Agoria. De namen van de aangeduide afgevaardigden zullen overgemaakt worden aan de afzonderlijke ondernemingen wanneer een overeenstemming is bereikt met betrekking tot het aantal en de verdeling van de mandaten. De vakbondsorganisaties zullen hieromtrent vanwege Agoria bevestiging ontvangen. - Ondernemingen die geen lid zijn van Agoria : De verdeling van de mandaten en de namen van de aangeduide afgevaardigden zullen per aangetekend schrijven rechtstreeks aan de afzonderlijke ondernemingen worden overgemaakt door de vakbondsorganisaties.

Art. 10.De vakbondsorganisatie welke een uitbreiding vraagt van het

nombre de délégués syndicaux sur la base de l'article 10, b) ou 10, c) aantal vakbondsafgevaardigden op basis van artikel 10, b) of artikel
de la convention collective de travail du 19 février 1973, doit le 10, c) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 1973,
communiquer aux organisations représentées à la section paritaire dient dit schriftelijk mede te delen aan de organisaties
régionale de la province de Flandre occidentale et orientale. Une vertegenwoordigd in de gewestelijke paritaire sectie van Oost- en
décision à ce propos doit être prise avant la date des élections West-Vlaanderen. Ter zake dient een beslissing te worden genomen vóór
sociales. de datum van de sociale verkiezingen.
B. Entreprises pour lesquelles aucune élection sociale pour le conseil B. Ondernemingen waar geen sociale verkiezingen voor ondernemingsraad
d'entreprise et/ou le CPPT ne s'est tenue en/of voor CPBW plaatsgrijpen

Art. 11.Le renouvellement ou l'institution de la délégation syndicale

Art. 11.De hernieuwing van de vakbondsafvaardiging dient te gebeuren

doit avoir lieu au 1er décembre de l'année au cours de laquelle les op 1 december van het jaar waarin de sociale verkiezingen
élections sociales se sont tenues. plaatsgrijpen.
Pour l'installation de la délégation syndicale, le nombre de mandats à Voor de oprichting van de vakbondsafvaardiging wordt het aantal te
répartir est défini tel que décrit à l'article 8, § 1er, fixé en date verdelen mandaten bepaald zoals omschreven onder artikel 8, § 1,
de trois mois précédant l'installation. Pour le renouvellement de la vastgesteld op datum drie maand voorafgaand aan de oprichting. Voor de
délégation syndicale, le nombre de mandats à répartir est défini tel hernieuwing van de vakbondsafvaardiging wordt het aantal te verdelen
que décrit à l'article 8, § 1er, fixé au premier jour du mois civil mandaten bepaald zoals omschreven onder artikel 8, § 1, vastgesteld op
durant lequel se situe la date théorique X. de eerste dag van de kalendermaand gedurende welke de theoretische
La répartition des mandats entre organisations syndicales se fait sur datum X ligt. De verdeling van de mandaten tussen de vakbondsorganisaties gebeurt op
la base du nombre de leurs membres au sein de l'entreprise. basis van het aantal leden in de onderneming.
- Entreprises qui sont membres d'Agoria : - Ondernemingen die lid zijn van Agoria :
Le nombre de mandats et leur répartition seront communiqués par écrit Het aantal mandaten en hun verdeling zal schriftelijk meegedeeld
à Agoria. Les noms des délégués désignés seront transmis aux entreprises individuelles dès qu'un accord est atteint concernant le nombre et la répartition des mandats. Les organisations syndicales recevront à ce propos une confirmation d'Agoria. - Entreprises qui ne sont pas membres d'Agoria : Pour ces entreprises, qui ne sont pas affiliées à l'organisation patronale susmentionnée, la répartition des mandats et les noms des délégués désignés seront transmis directement par les organisations syndicales aux entreprises individuelles, par courrier recommandé. worden aan Agoria. De namen van de aangeduide afgevaardigden zullen overgemaakt worden aan de afzonderlijke ondernemingen wanneer een overeenstemming is bereikt met betrekking tot het aantal en de verdeling van de mandaten. De vakbondsorganisaties zullen hieromtrent vanwege Agoria bevestiging ontvangen. - Ondernemingen die geen lid zijn van Agoria : Voor de ondernemingen, niet aangesloten bij genoemde werkgeversorganisatie, zal de verdeling van de mandaten en de namen van de aangeduide afgevaardigden, per aangetekend schrijven, rechtstreeks aan de afzonderlijke ondernemingen worden overgemaakt door de vakbondsorganisaties.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 10 septembre 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle ingang van 10 september 2015 en wordt aangegaan voor een onbepaalde
duur. Zij kan worden opgezegd, mits een opzegging van zes maanden
peut être dénoncée par lettre recommandée moyennant un préavis de six wordt gegeven per aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van
mois, adressé au président de la section paritaire régionale. de gewestelijke paritaire sectie.
A compter de la signature de la présente convention collective de Met ingang van ondertekening van onderhavige collectieve
travail, la convention collective de travail suivante cesse de arbeidsovereenkomst houdt volgende collectieve arbeidsovereenkomst op
produire ses effets : uitwerking te hebben :
"Statut de la délégation syndicale - Flandre orientale - convention "Statuut van de vakbondsafvaardiging - Oost-Vlaanderen - collectieve
collective de travail du 29 août 2012 - portant exécution de la arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2012 - tot uitvoering van de
convention collective de travail du 19 février 1973" - numéro collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 1973" -
d'enregistrement : 111904/CO/111.01.02 registratienummer : 111904/CO/111.01.02.

Art. 13.Les cas non régis par la présente convention collective de

Art. 13.De niet door deze collectieve arbeidsovereenkomst geregelde

travail, et tous les litiges concernant l'application de la présente gevallen, en alle geschillen omtrent de toepassing van deze
convention collective de travail, feront exclusivement l'objet de la collectieve arbeidsovereenkomst, zullen uitsluitend het voorwerp
procédure de conciliation en vigueur en sein de la section paritaire uitmaken van de bestaande verzoeningsprocedure binnen de gewestelijke
régionale de Flandre orientale. paritaire sectie Oost-Vlaanderen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^