Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
l'intervention des employeurs dans les frais de transport des | vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de |
travailleurs (1) | werknemers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
l'intervention des employeurs dans les frais de transport des | vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de |
travailleurs. | werknemers. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 1er décembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011 |
Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport | Vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de |
des travailleurs (Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le | werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011 onder het |
numéro 107580/CO/145) | nummer 107580/CO/145) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exception des | Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitzondering van de ondernemingen |
entreprises dont l'activité principale consiste en l'implantation et | waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het inplanten en onderhouden |
l'entretien de parcs et jardins. | van parken en tuinen. |
CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun | HOOFDSTUK II. - Vergoeding bij openbaar vervoer |
Art. 2.Les travailleurs qui font usage de n'importe quel moyen de |
Art. 2.De werknemers die gebruik maken van om het even welk |
transport public en commun ont droit à charge de l'employeur, au | gemeenschappelijk openbaar vervoer hebben recht ten laste van de |
remboursement des frais occasionnés à 100 p.c. pour la distance | werkgever op de terugbetaling van de gedragen kosten aan 100 pct. En |
parcourue par le service de transport en commun, entre le domicile et | dit voor de afstand afgelegd door de gemeenschappelijk vervoerdienst, |
le lieu de travail. | tussen de woonplaats en de werkplaats. |
CHAPITRE III. - Indemnité de bicyclette | HOOFDSTUK III. - Fietsvergoeding |
Art. 3.Les travailleurs qui font usage de la bicyclette pour faire le |
Art. 3.De werknemers die voor het woon-werkverkeer gebruik maken van |
trajet entre le domicile et le lieu de travail ont droit à une | de fiets hebben recht, ten laste van de werkgever op, een vergoeding |
indemnité de 0,21 EUR par kilomètre à charge de l'employeur. | van 0,21 EUR per kilometer. |
CHAPITRE IV. - Indemnité en cas d'utilisation d'autres moyens de | HOOFDSTUK IV. - Vergoeding voor andere vervoermiddelen |
transport Art. 4.Les travailleurs domiciliés à 5 km et plus du lieu de travail |
Art. 4.De werknemers die woonachtig zijn op 5 km en meer van de |
et qui font usage des moyens de transport autres que ceux visés aux | werkplaats, en die gebruik maken van andere dan in artikelen 2 en 3 |
articles 2 et 3, ont par jour de travail commencé également droit, à | bedoelde vervoermiddelen, hebben per begonnen arbeidsdag eveneens |
charge de l'employeur, à un remboursement des frais occasionnés à 1/5e | recht, ten laste van de werkgever, op een terugbetaling van de |
de la cotisation du barème par jour, (avec un maximum de 5/5e par | gedragen kosten, aan 1/5e van de wekelijkse bijdrage van het barema |
semaine) à 65 p.c. du prix effectif de la carte train comme en vigueur | per dag (met een maximum 5/5den per week) aan 65 pct. van de |
effectieve prijs van de treinkaart zoals deze geldt sedert 1 februari | |
depuis le 1er février 2011, et ceci pour la distance parcourue | 2011, en dit voor de afgelegde afstand tussen de woonplaats en de |
domicile travail. L'intervention à 65 p.c. du prix de la carte train | werkplaats. De tussenkomst aan 65 pct. van de prijs van de treinkaart |
est reprise en annexe de la présente convention collective de travail. | is opgenomen als bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Pour le calcul de la distance, on se réfère au nombre de kilomètres le | Voor de berekening van de afstand wordt het aantal kilometers langs de |
long de la route, calculé à partir du lieu de travail jusqu'au | baan in aanmerking genomen, berekend van de werkplaats tot de |
domicile. | woonplaats. |
Art. 5.Lorsque des travailleurs se rendent au travail via |
Art. 5.Wanneer werknemers via carpooling naar het werk komen wordt |
covoiturage, l'intervention dans l'abonnement social est portée à 100 p.c., sous les conditions suivantes : | onder de volgende voorwaarden de tussenkomst in het sociaal abonnement gebracht op 100 pct., op de volgende voorwaarden : |
- il y a au moins 3 travailleurs qui font du covoiturage; | - er zijn tenminste 3 werknemers die carpooling doen; |
- le covoiturage est permanent pendant toute l'année; | - de carpooling gebeurt permanent gedurende het ganse jaar; |
- l'organisation du transport collectif est fiscalement déductible | - de organisatie van het collectief vervoer is fiscaal aftrekbaar in |
dans le chef de l'employeur à 120 p.c. | de hoofde van de werkgever a rato van 120 pct. |
Art. 6.Le remboursement des frais occasionnés, dont question aux |
Art. 6.De terugbetaling van de gedragen kosten, waarvan sprake in de |
articles 2, 3, 4 et 5 se fait au moins chaque mois. | |
Art. 7.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 2, 3, 4 |
artikelen 2, 3, 4 en 5, geschiedt minstens om de maand. |
Art. 7.Onverminderd de regelingen vastgesteld bij de artikelen 2, 3, |
|
et 5, les conditions plus favorables en matière de transport et de | 4 en 5, blijven de gunstiger voorwaarden inzake vervoer en de |
remboursement de frais de transport existant sur le plan de | terugbetaling van vervoerskosten die op het vlak van de onderneming |
l'entreprise, sont maintenues. | bestaan, behouden. |
CHAPITRE V. - Validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheid |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2012 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 9 juillet 2009, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009, |
conclue au sein de la même commission paritaire, fixant l'intervention | gesloten in hetzelfde paritair comité, tot vaststelling van de |
des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières. | werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met |
un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, | een opzeg van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende |
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het |
horticoles. | tuinbouwbedrijf. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe à la convention collective de travail du 1er décembre 2011, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
horticoles, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de | vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de |
transport des travailleurs | werknemers |
Intervention moyen privé à partir du 1er janvier 2012 | Tussenkomst in het privévervoer vanaf 1 januari 2012 |
Ces montant sont adaptés chaque fois lorsque les tarifs officiels de | Deze bedragen worden aangepast telkens wanneer de officiële tarieven |
la SNCB sont adaptés. | van de NMBS aangepast worden. |
Afstand | Afstand |
Distance | Distance |
Weekabonnement | Weekabonnement |
Abonnement hebdomadaire | Abonnement hebdomadaire |
Week | Week |
Semaine | Semaine |
Dag | Dag |
Jour | Jour |
5 | 5 |
7,28 | 7,28 |
1,46 | 1,46 |
6 | 6 |
7,74 | 7,74 |
1,55 | 1,55 |
7 | 7 |
8,19 | 8,19 |
1,64 | 1,64 |
8 | 8 |
8,65 | 8,65 |
1,73 | 1,73 |
9 | 9 |
9,17 | 9,17 |
183 | 183 |
10 | 10 |
9,62 | 9,62 |
1,92 | 1,92 |
11 | 11 |
10,08 | 10,08 |
2,02 | 2,02 |
12 | 12 |
10,53 | 10,53 |
2,11 | 2,11 |
13 | 13 |
10,99 | 10,99 |
2,20 | 2,20 |
14 | 14 |
11,44 | 11,44 |
2,29 | 2,29 |
15 | 15 |
11,90 | 11,90 |
2,38 | 2,38 |
16 | 16 |
12,42 | 12,42 |
2,48 | 2,48 |
17 | 17 |
12,87 | 12,87 |
2,57 | 2,57 |
18 | 18 |
13,33 | 13,33 |
2,67 | 2,67 |
19 | 19 |
13,78 | 13,78 |
2,76 | 2,76 |
20 | 20 |
14,24 | 14,24 |
2,85 | 2,85 |
21 | 21 |
14,69 | 14,69 |
2,94 | 2,94 |
22 | 22 |
15,21 | 15,21 |
3,04 | 3,04 |
23 | 23 |
15,67 | 15,67 |
3,13 | 3,13 |
24 | 24 |
16,12 | 16,12 |
3,22 | 3,22 |
25 | 25 |
16,58 | 16,58 |
3,32 | 3,32 |
26 | 26 |
16,90 | 16,90 |
3,38 | 3,38 |
27 | 27 |
17,55 | 17,55 |
3,51 | 3,51 |
28 | 28 |
17,88 | 17,88 |
3,58 | 3,58 |
29 | 29 |
18,53 | 18,53 |
3,71 | 3,71 |
30 | 30 |
18,85 | 18,85 |
3,77 | 3,77 |
31-33 | 31-33 |
19,50 | 19,50 |
3,90 | 3,90 |
34-36 | 34-36 |
20,80 | 20,80 |
4,16 | 4,16 |
37-39 | 37-39 |
22,10 | 22,10 |
4,42 | 4,42 |
40-42 | 40-42 |
23,08 | 23,08 |
4,62 | 4,62 |
43-45 | 43-45 |
24,38 | 24,38 |
4,88 | 4,88 |
46-48 | 46-48 |
25,35 | 25,35 |
5,07 | 5,07 |
49-51 | 49-51 |
26,65 | 26,65 |
5,33 | 5,33 |
52-54 | 52-54 |
27,30 | 27,30 |
5,46 | 5,46 |
55-57 | 55-57 |
28,28 | 28,28 |
5,66 | 5,66 |
58-60 | 58-60 |
28,93 | 28,93 |
5,79 | 5,79 |
61-65 | 61-65 |
29,90 | 29,90 |
5,98 | 5,98 |
66-70 | 66-70 |
31,53 | 31,53 |
6,31 | 6,31 |
71-75 | 71-75 |
32,50 | 32,50 |
6,50 | 6,50 |
76-80 | 76-80 |
33,80 | 33,80 |
6,76 | 6,76 |
81-85 | 81-85 |
35,75 | 35,75 |
7,15 | 7,15 |
86-90 | 86-90 |
37,05 | 37,05 |
7,41 | 7,41 |
91-95 | 91-95 |
38,35 | 38,35 |
7,67 | 7,67 |
96-100 | 96-100 |
39,65 | 39,65 |
7,93 | 7,93 |
101-105 | 101-105 |
40,95 | 40,95 |
8,19 | 8,19 |
106-110 | 106-110 |
42,25 | 42,25 |
8,45 | 8,45 |
111-115 | 111-115 |
43,55 | 43,55 |
8,71 | 8,71 |
116-120 | 116-120 |
44,85 | 44,85 |
8,97 | 8,97 |
121-125 | 121-125 |
46,15 | 46,15 |
9,23 | 9,23 |
126-130 | 126-130 |
47,45 | 47,45 |
9,49 | 9,49 |
131-135 | 131-135 |
48,75 | 48,75 |
9,75 | 9,75 |
136-140 | 136-140 |
50,05 | 50,05 |
10,01 | 10,01 |
141-145 | 141-145 |
52,00 | 52,00 |
10,40 | 10,40 |
146-150 | 146-150 |
53,30 | 53,30 |
10,66 | 10,66 |
151-155 | 151-155 |
24,60 | 24,60 |
10,92 | 10,92 |
156-160 | 156-160 |
55,90 | 55,90 |
11,18 | 11,18 |
161-165 | 161-165 |
57,20 | 57,20 |
11,44 | 11,44 |
166-170 | 166-170 |
28,50 | 28,50 |
11,70 | 11,70 |
171-175 | 171-175 |
59,80 | 59,80 |
11,96 | 11,96 |
176-180 | 176-180 |
61,10 | 61,10 |
12,22 | 12,22 |
181-185 | 181-185 |
62,40 | 62,40 |
12,48 | 12,48 |
186-190 | 186-190 |
63,70 | 63,70 |
12,74 | 12,74 |
191-195 | 191-195 |
65,00 | 65,00 |
13,00 | 13,00 |
196-200 | 196-200 |
66,30 | 66,30 |
13,26 | 13,26 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |