← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, modifiant la convention collective de travail du 13 mai 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, modifiant la convention collective de travail du 13 mai 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 mai 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, | in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, tot wijziging |
modifiant la convention collective de travail du 13 mai 1981 | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 tot oprichting |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts (1) | van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 13 mai 1981, conclue au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981, gesloten |
de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, | in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, tot oprichting |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, | van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn |
rendue obligatoire par arrêté royal du 15 mars 1982, modifiée | statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 |
dernièrement par la convention collective de travail du 4 mai 2001, | maart 1982, laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 4 |
rendue obligatoire par arrêté royal du 2 avril 2003; | mei 2001, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 2 |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à | april 2003; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
base de ciment; | cementagglomeraten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, | in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, tot wijziging |
modifiant la convention collective de travail du 13 mai 1981 | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 tot oprichting |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts. | van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi van 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 15 mars 1982, Moniteur belge du 20 mai 1982. | Koninklijk besluit van 15 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 20 mei 1982. |
Arrêté royal du 2 avril 2003, Moniteur belge du 2 juillet 2003. | Koninklijk besluit van 2 april 2003, Belgisch Staatsblad van 2 juli 2003. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment | Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten |
Convention collective de travail du 12 mai 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 |
Modification de la convention collective de travail du 13 mai 1981 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van |
(Convention enregistrée le 25 septembre 2003 sous le numéro | zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2003 onder |
67685/CO/106.02) | het nummer 67685/CO/106.02) |
Article 1er.Dans la convention collective de travail du 13 mai 1981, |
Artikel 1.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 wordt |
le § 5 de l'article 5 sous-chapitre 1.3 "bénéficiaires et allocations" | onder-hoofdstuk 1.3 "rechthebbenden en voordelen" in het artikel 5, § |
est modifié comme suit : | 5, als volgt gewijzigd : |
« Le conjoint ou le cohabitant de l'ouvrie(è)r(e) en charge des frais | « De echtgeno(o)t(e) of de samenwonende partner die de |
funéraires suite au décès de l'ouvrie(è)r(e) par accident de travail, | begrafeniskosten draagt van de arbeid(st)er, die overleden is ten |
gevolge van een arbeidsongeval, heeft recht op een eenmalige | |
aura droit à une indemnité unique de 3 750 EUR. Il s'agit d'un montant | vergoeding van 3.750 EUR. Dit bedrag is forfaitair vastgesteld als |
forfaitaire ayant effet d'indemnité pour les frais funéraires. | tegemoetkoming in deze begrafeniskosten. |
Les enfants du défunt habitant la maison parentale ont chacun droit à | De nog inwonende kinderen van de overledene hebben elk recht op een |
une indemnité morale de 500 EUR. » | morele schadevergoeding van 500 EUR. » |
Art. 2.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er avril 2003. Elle est conclue pour une durée indéterminée | ingang van 1 april 2003. Zij is afgesloten voor onbepaalde tijd en kan |
et elle peut être dénoncée par une des parties contractantes moyennant | opgezegd worden door een van de contracterende partijen mits naleving |
le respect d'un délai de préavis de 3 mois. Ce préavis sera adressé au | van een opzegtermijn van 3 maanden. Deze opzegging wordt gericht aan |
président de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base | de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten |
de ciment par une lettre recommandée. | via een aangetekende brief. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |