Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/01/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les normes auxquelles un programme de soins pour enfants doit répondre pour être agréé et modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les normes auxquelles doit répondre la fonction "hospitalisation chirurgicale de jour" pour être agréée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les normes auxquelles un programme de soins pour enfants doit répondre pour être agréé et modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les normes auxquelles doit répondre la fonction "hospitalisation chirurgicale de jour" pour être agréée Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan de functie "chirurgische daghospitalisatie" moet voldoen om te worden erkend
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les normes auxquelles un programme de soins pour enfants doit répondre pour être agréé et modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les normes auxquelles doit répondre la fonction "hospitalisation chirurgicale de jour" pour être agréée RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que nous soumettons à la signature de Votre Majesté porte modification des normes d'agrément applicables au programme de soins pour enfants. Concrètement, il proroge la mesure transitoire qui s'applique à l'équipe médicale du programme de soins. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan de functie "chirurgische daghospitalisatie" moet voldoen om te worden erkend VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen bevat een wijzinging van de erkenningsnormen die gelden voor het zorgprogramma voor kinderen. Het bevat in concreto een verlenging van de overgangsmaatregel die van toepassing is op de medische equipe van het zorgprogramma.
L'arrêté prévoit en effet que cette équipe se compose de 4 pédiatres Het besluit voorziet immers dat deze equipe bestaat uit 4 pediaters
mais, à titre de mesure transitoire et en considération des problèmes maar laat bij wege van overgangsbepaling toe dat, gelet op het feit
rencontrés par les hôpitaux pour attirer le nombre requis de dat ziekenhuizen problemen hebben om het vereiste aantal pediaters aan
pédiatres, il admet que 3 pédiatres suffisent. te trekken, 3 pediaters volstaan.
A l'origine, ce régime plus souple s'appliquait jusqu'au 1er janvier Oorspronkelijk gold deze soepelere bepaling tot 1 januari 2010 maar
2010, mais il a été prolongé à deux reprises. L'arrêté royal du 9 deze werd tot tweemaal toe verlengd. Het koninklijk besluit van 9
décembre 2009 accordait un délai jusqu'au 1er janvier 2012 et l'arrêté december 2009 voorzag in een uitstel tot 1 januari 2012 en het
royal du 26 octobre 2011 a, à son tour, prolongé celui-ci jusqu'au 1er koninklijk besluit van 26 oktober 2011 verleende bijkomend uitstel tot
janvier 2014. 1 januari 2014.
Il a en effet été constaté que la pénurie aigüe de pédiatres perdurait Er werd immers vastgesteld dat het nijpend tekort aan pediaters bleef
et qu'il y avait d'autre part lieu de réformer la pédiatrie bestaan en dat een hervorming van de ziekenhuispediatrie was
hospitalière. anderzijds aangewezen.
Une initiative a été prise en ce sens depuis lors et le nouveau projet Hiertoe werd inmiddels een initiatief genomen en het nieuwe ontwerp
est déjà bien avancé. Différentes circonstances imprévues l'ont bevindt zich momenteel in een ver gevorderd stadium. Door allerlei
empêché d'être déjà finalisé, ce qui signifie que l'arrêté actuel du onvoorziene omstandigheden kon het ontwerp nog niet gefinaliseerd
13 juillet 2006 est toujours en vigueur alors que la mesure worden, hetgeen betekent dat het huidige besluit van 13 juli 2006 nog
transitoire cesse de facto d'être en vigueur le 1er janvier 2014. En steeds van kracht is en dat de overgangsmaatregel op 1 januari 2014 de
conséquence, les hôpitaux doivent disposer de 4 pédiatres depuis cette date. facto geen uitwerking meer heeft. Bijgevolg moeten ziekenhuizen sindsdien beschikken over 4 pediaters.
Il convient de remédier au plus vite à cette situation. Deze situatie moet zo snel mogelijk worden verholpen.
Le projet d'arrêté présentement soumis à Votre signature prolonge une Het ontwerpbesluit dat U ter ondertekening voorligt voorziet in een
nouvelle fois la mesure transitoire jusqu'au 1er janvier 2015. nieuw uitstel van de overgangsmaatregel tot 1 januari 2015.
En son avis n° 54.840/3 du 23 décembre 2013, le Conseil d'Etat a fait De Raad van State merkte in haar advies nr. 54.840/3 van 23 december
remarquer à propos du projet en question que son préambule se réfère à 2013 ten aanzien van dit ontwerp op dat in de aanhef melding werd
un avis du Conseil national des établissements hospitaliers ayant gemaakt van een advies van de Nationale Raad voor
donné lieu à une prolongation de la mesure transitoire jusqu'au 1er Ziekenhuisvoorzieningen dat aanleiding had gegeven tot uitstel van de
janvier 2014. Le Conseil a estimé que l'avis en question ne pouvait overgangsmaatregel tot 1 januari 2014. De Raad was van oordeel dat dit
servir de condition formelle en vue d'une prolongation jusqu'au 1er advies niet kan worden aangewend als vormvereiste voor een uitstel tot
janvier 2015 et qu'il fallait dès lors demander un nouvel avis au 1 januari 2015 en dat derhalve een nieuw advies aan de Nationale Raad
Conseil national. zal moeten worden gevraagd.
Sachant que le Conseil national des établissements hospitaliers a Gegeven het feit dat de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen in
toujours approuvé de par le passé les projets de prolongation de la het verleden telkens instemde met het voornemen om uitstel van de
mesure transitoire et que l'avis circonstancié que le Conseil national overgangsmaatregel te voorzien en gegeven het feit dat uit het
a consacré à la réforme de la pédiatrie hospitalière (avis du 11 omstandig advies van de Nationale Raad dat zij formuleerde (op 11
octobre 2012) montre clairement que la norme de personnel litigieuse oktober 2012) ten aanzien van de hervorming van de ziekenhuispediatrie
de 4 pédiatres ne sera pas opportune tant que le programme de soins duidelijk blijkt dat de omstreden personeelsnorm van 4 pediaters niet
pour enfants n'aura pas fait l'objet d'une réforme en profondeur, un opportuun is zolang er geen grondige hervorming van het zorgprogramma
nouvel avis du Conseil national sur une prolongation de la mesure voor kinderen heeft plaatsgevonden, lijkt een nieuw advies van de
transitoire jusqu'au 1er janvier 2015 semble superflu. Nationale Raad over een uitstel van de overgangsmaatregel tot 1 januari 2015 overbodig.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et fidèle serviteur, en trouwe dienaar,
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Conseil d'Etat, section de législation Raad van State, afdeling Wetgeving,
Avis 54.840/3 du 23 décembre 2013 sur un projet d'arrêté royal Advies 54.840/3 van 23 december 2013 over een ontwerp van koninklijk
`modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les normes besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2006
auxquelles un programme de soins pour enfants doit répondre pour être houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor
kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot wijziging van het
agréé et modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van de
normes auxquelles doit répondre la fonction 'hospitalisation normen waaraan de functie 'chirurgische daghospitalisatie' moet
chirurgicale de jour' pour être agréée' voldoen om te worden erkend'
Le 18 décembre 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 18 december 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par la Ministre de la Santé publique à communiquer un avis, Minister van Volksgezondheid verzocht binnen een termijn van vijf
dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal werkdagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk
`modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les normes besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2006
auxquelles un programme de soins pour enfants doit répondre pour être houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor
kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot wijziging van het
agréé et modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van de
normes auxquelles doit répondre la fonction 'hospitalisation normen waaraan de functie 'chirurgische daghospitalisatie' moet
chirurgicale de jour' pour être agréée '. voldoen om te worden erkend '.
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 23 décembre 2013. Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 23 december 2013. De
La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en
et Wilfried Van Vaerenbergh, conseillers d'Etat, et Greet Wilfried Van Vaerenbergh, staatsraden, en Greet Verberckmoes,
Verberckmoes, greffier. griffier.
Le rapport a été présenté par Tim Corthaut, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Tim Corthaut, auditeur.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 23 décembre 2013. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 23 december
1. Conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2013. 1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de
adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het
spoedeisende karakter ervan.
indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling
En l'occurrence, l'urgence est motivée par la circonstance « dat er gemotiveerd door de omstandigheid "dat er een tekort is aan
een tekort is aan kinderartsen, dat dientengevolge de uitbreiding van kinderartsen, dat dientengevolge de uitbreiding van de medische
de medische omkadering van drie naar vier artsen noodzakelijkerwijze omkadering van drie naar vier artsen noodzakelijkerwijze dient te
dient te worden uitgesteld en dat een globale hervorming van het worden uitgesteld en dat een globale hervorming van het zorgprogramma
zorgprogramma voor kinderen, voorzien voor 2014, naderend is ». voor kinderen, voorzien voor 2014, naderend is".
2. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le 2. Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, la section de législation a dû se limiter à l'examen Raad van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot
de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van
l'accomplissement des formalités prescrites. de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de te vervullen
vormvereisten is voldaan.
Cet examen donne uniquement lieu à l'observation suivante. Dat onderzoek leidt slechts tot het maken van de volgende opmerking.
3. Conformément aux articles 12 et 66 de la loi coordonnée du 10 3. Overeenkomstig de artikelen 12 en 66 van de gecoördineerde wet van
juillet 2008 `sur les hôpitaux et autres établissements de soins', qui 10 juli 2008 `op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen',
procurent un fondement juridique à l'arrêté en projet, il y a lieu die rechtsgrond bieden voor het ontworpen besluit, dient erover het
d'obtenir l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, advies te worden ingewonnen van de Nationale Raad voor
section Programmation et Agrément, sur ce projet. Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning.
Le quatrième alinéa du préambule fait état d'un avis de ce conseil In het vierde lid van de aanhef wordt gewag gemaakt van een advies van
datant du 19 septembre 2011. Cet avis porte toutefois sur un projet die raad daterende van 19 september 2011. Dat advies heeft evenwel
betrekking op een ontwerp dat heeft geleid tot het koninklijk besluit
devenu l'arrêté royal du 26 octobre 2011 `modifiant l'arrêté royal du van 20 oktober 2011 `tot wijziging van het koninklijk besluit van 13
13 juillet 2006 fixant les normes auxquelles un programme de soins juli 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan het
pour enfants doit répondre pour être agréé et modifiant l'arrêté royal zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot
du 25 novembre 1997 fixant les normes auxquelles doit répondre la wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende
fonction « hospitalisation chirurgicale de jour » pour être agréée', vaststelling van de normen waaraan de functie "chirurgische
daghospitalisatie" moet voldoen om te worden erkend', waarbij de in
reportant au 1er janvier 2014 la date limite prévue à l'article 25, § artikel 25, § 2, van het koninklijk besluit van 13 juli 2006
2, de l'arrêté royal du 13 juillet 2006. Aucun avis n'est par voorkomende limietdatum werd verlengd tot 1 januari 2014. Over de
conséquent donné sur la prolongation au 1er janvier 2015 présentement thans voorgenomen verlenging tot 1 januari 2015 is derhalve geen
envisagée. advies verleend.
L'arrêté en projet devra dès lors encore faire l'objet d'un avis du Over het ontworpen besluit zal derhalve nog een advies dienen te
Conseil national des Etablissements hospitaliers, section worden ingewonnen van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen,
Programmation et Agrément. Si le projet doit être modifié à la suite Afdeling Programmatie en Erkenning. In het geval het vervullen van dit
de l'accomplissement de cette formalité, ces modifications devront vormvereiste aanleiding zou geven tot het wijzigen van het ontwerp,
encore être soumises à l'avis du Conseil d'Etat, section de dienen die wijzigingen nog om advies te worden voorgelegd aan de Raad
législation. van State, afdeling Wetgeving.
le greffier, De griffier,
G. VERBERCKMOES G. VERBERCKMOES
Le président, De voorzitter,
J. BAERT J. BAERT
15 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 15 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2006 fixant les normes auxquelles un programme de soins pour enfants besluit van 13 juli 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan
doit répondre pour être agréé et modifiant l'arrêté royal du 25 het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om erkend te worden en
novembre 1997 fixant les normes auxquelles doit répondre la fonction tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende
"hospitalisation chirurgicale de jour" pour être agréée vaststelling van de normen waaraan de functie "chirurgische
daghospitalisatie" moet voldoen om te worden erkend
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en
établissements de soins, les articles 12 et 66; andere verzorgingsinrichtingen, de artikelen 12 en 66;
Vu l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling
soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de
le 7 août 1987 et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot
aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen
applicables à ceux-ci; van toepassing zijn;
Vu l' arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les normes auxquelles un Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2006 houdende vaststelling
programme de soins pour enfants doit répondre pour être agréé et van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om
modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les normes erkend te worden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25
auxquelles doit répondre la fonction "hospitalisation chirurgicale de november 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan de functie
jour" pour être agréée; "chirurgische daghospitalisatie" moet voldoen om te worden erkend;
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, section Gelet op het advies van de Nationale Raad voor
Programmation et Agrément, du 19 septembre 2011; Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, van 19
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2013; september 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 11 december 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19
december 2013;
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il y a un manque de Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat er een tekort is aan kinderartsen, dat
pédiatres, qu'en conséquence, l'élargissement de l'encadrement médical dientengevolge de uitbreiding van de medische omkadering van drie naar
de trois à quatre médecins doit nécessairement être reportée et qu'une vier artsen noodzakelijkerwijze dient te worden uitgesteld en dat een
réforme globale du programme de soins pour enfants, prévue pour 2014, globale hervorming van het zorgprogramma voor kinderen, voorzien voor
est imminente; 2014, naderend is;
Vu l'avis 54.840/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 décembre 2013, en Gelet op advies 54.840/3 van de Raad van State, gegeven op 23 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 25, § 2, de l'arrêté royal du 13 juillet

Artikel 1.In artikel 25, § 2, van het koninklijk besluit van 13 juli

2006 fixant les normes auxquelles un programme de soins pour enfants 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma
doit répondre pour être agréé et modifiant l'arrêté royal du 25 voor kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot wijziging van
novembre 1997 fixant les normes auxquelles doit répondre la fonction het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van
"hospitalisation chirurgicale de jour" pour être agréée, modifié par de normen waaraan de functie "chirurgische daghospitalisatie" moet
voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 26 octobre 2011, les mots `A partir du 1er janvier 26 oktober 2011, worden de woorden `Vanaf 1 januari 2014' vervangen
2014' sont remplacés par les mots `A partir du 1er janvier 2015'. door de woorden `Vanaf 1 januari 2015'.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2014. Gegeven te Brussel, 15 januari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^