← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique de complément au cadre organique de l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés pour l'exécution des mesures transitoires de la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations et de certains organismes d'intérêt public "
Arrêté royal fixant le cadre organique de complément au cadre organique de l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés pour l'exécution des mesures transitoires de la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations et de certains organismes d'intérêt public | Koninklijk besluit tot vaststelling van de aanvullende personeelsformatie bij de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers tot uitvoering van de overgangsbepalingen van de wet van 20 februari 1990 betreffende het personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
15 JANVIER 2002. - Arrêté royal fixant le cadre organique de | 15 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
complément au cadre organique de l'Office national d'Allocations | aanvullende personeelsformatie bij de personeelsformatie van de |
familiales pour Travailleurs salariés pour l'exécution des mesures | Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers tot uitvoering van de |
transitoires de la loi du 20 février 1990 relative aux agents des | overgangsbepalingen van de wet van 20 februari 1990 betreffende het |
administrations et de certains organismes d'intérêt public | personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations | Gelet op de wet van 20 februari 1990 betreffende het personeel van de |
et de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 19, | overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut, |
inséré par la loi du 20 mai 1997 et remplacé par la loi du 22 mars 1999; | inzonderheid op artikel 19, ingevoegd bij de wet van 20 mei 1997 en |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Office | vervangen bij de wet van 22 maart 1999; |
national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés, donné le | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
12 juin 2001; | de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers gegeven op 12 juni |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'Allocations | 2001; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
familiales pour Travailleurs salariés; | Kinderbijslag voor Werknemers; |
Vu l'avis du Délégué du Ministre des Finances près le Comité de | Gelet op het advies van de Afgevaardigde van de Minister van Financiën |
gestion de l'Office national d'Allocations familiales pour | bij het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor |
Travailleurs salariés, donné le 29 juin 2001; | werknemers, gegeven op 29 juni 2001; |
Vu l'approbation de Notre Ministre du Budget, donné le 18 septembre | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 september 2001; |
2001; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu l'approbation de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 7 août 2001; | gegeven op 7 augustus 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le cadre organique de complément au cadre organique de |
Artikel 1.De aanvullende personeelsformatie aan de personeelsformatie |
l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés | van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers wordt |
est fixé comme suit : | vastgesteld als volgt : |
Services centraux | Centrale Diensten |
Personnel administratif | Administratief personeel |
Niveau 3 | Niveau 3 |
Commis 8 | Klerk 8 |
Niveau 4 | Niveau 4 |
Agent administratif 1 | Beambte 1 |
Art. 2.§ 1er. Les emplois repris dans le présent arrêté ne peuvent |
Art. 2.§ 1. De betrekkingen die opgenomen zijn in dit besluit kunnen |
être occupés que par les membres du personnel visés à l'article 19 de | slechts worden bekleed door de personeelsleden bedoeld in artikel 19 |
la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations et | van de wet van 20 februari 1990 betreffende het personeel van de |
de certains organismes d'intérêt public. | overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut. |
§ 2. Ils sont supprimés au départ de leur titulaire. | § 2. Zij worden afgeschaft bij het vertrek van hun titularis. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
bekendgemaakt. Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 15 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |